Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8715
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But my name was forgotten, and l became just a shadow. | Ancak adım unutuldu ve gölgeden ibaret kaldı. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
That is why l am Moo myoung. | Bu yüzden adım Moo myoung. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l must go now. | Şimdi gitmeliyim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
What is the meaning of this? l am to wed the king tomorrow. | Ne yapıyorsun? Yarın kralla evleniyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
To me, you are the image of when l first saw you. | Benim gözümde, ilk gördüğüm anki halindesin. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l don't want to remember any other. | Başka türlü hatırlamak istemiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Let go of me. l will be disgraced. | Bırak beni. Bir gören olacak. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l couldn't protect my mother long ago. | Uzun zaman önce... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l couldn't even help her. | ...ona yardım edemedim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l want to protect you. | Seni korumak istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf you would like, l will have no one find you. | İstersen, seni kimsenin bulamayacağı şekilde saklarım. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l want to go. | Gitmek istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'd like to cherish my past only as fond memories. | Geçmişimi yalnızca güzel anılar olarak hatırlamak istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l will see if you are worthy of it. | Buna layık mısın, göreceğim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
ls it a test? | Bu bir test mi? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Next time, l will kill. | Gelecek sefere seni öldürürüm. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l have a woman. A different woman. | Bir kadınım var. Farklı bir kadın. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
But she's a wise person l can communicate to. | İletişim kurabileceğim kadar akıllı bir kadın ama. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'll think of you as a wise Queen who stands by my side. | Arkamda duracak, akıllı bir kraliçe olarak görüyorum seni. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l find situations like this uncomfortable. | Bu gibi durumları nahoş bulurum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'll go sleep in another room. | Başka bir odada uyuyacağım. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
You bastard! l came to see Daewongun! | Seni şerefsiz! Daewongun'u görmeye geldim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l came to see Daewongun! | Daewongun'u görmeye geldim! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
My stomach! lt hurts so much! | Midem! Canım yanıyor! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l will send the crazy man away. | Bu çılgın adamı buradan def edeceğim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l heard you hire people for their abilities | Duydum ki, sınıfına göre değil de... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf l fight him and win, please grant my wish! | Onunla dövüşür ve onu yenersem, dileğimi yerine getirin lütfen! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
But l haven't tested it on a person yet. | Ama onu henüz bir insanda denememiştim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l want to be a palace guard. | Saray muhafızı olmak istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Since l was born of such a low origin, | Alt tabakadan dünyaya geldiğimden bu yana... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l wanted to work in the most prestigious of places. | ...saygın bir yerde çalışmak istemişimdir. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'm just a tail anyway. | Ben yalnızca bir kuyruğum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
But l'd like to be a dragon's tail rather than a snake's tail. | Ama bir yılan kuyruğu olmaktansa, bir ejder kuyruğu olmayı yeğlerim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
ls that all? | Hepsi bu mu? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf you survive, then l will grant your wish. | Hayatta kalırsan, dileğini yerine getireceğim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
ls he dead? | Öldü mü? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt blocked the bullets, but l'm still not satisfied. | Kurşunları durdurdu ancak halen tatmin olmuş değilim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt's dangerous. | Bu çok tehlikeli. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l don't get it. | Bunu aklım almıyor. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l do. | Bir de şu açıdan düşün. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf you get married at a tavern, you can drink for free. | Meyhanede evlenirsen, içkiler bedavaya gelir. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l envy them. | Onları kıskanıyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt was just a ceremony, so you... | Sadece küçük bir protokoldü. Bu yüzden sizi... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lndeed, your orchid painting is matchless, father. | Orkide portren gerçekten eşsiz bir parça, baba. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
ls it really matchless? | Gerçekten öyle, değil mi? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
So, l see you have an interest in orchids, my Queen. | Orkidelerime bir ilginiz olduğunu görüyorum, Kraliçem. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l heard that orchids represent | Orkidelerin, seçkin ve âlim bir ruhu temsil ettiğini duydum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l heard that you have showed interest | Son zamanlarda Batılılarla takas içinde olduğunuzu duydum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt is to be forbidden. | Bu, katiyen yasaklanmıştır. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l know, father. | Biliyorum, baba. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'm glad that you know. | Bilmen güzel. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf there is no exchange with the West, | Batıyla takas olmazsa... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf you do the same as them, | Onların gittiği yoldan giderseniz... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
then l won't stand still. | ...böyle sessiz kalacağımı sanmayın. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l don't want to swallow it. | Bunu yutmak istemiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l don't want to swallow it because it tastes so sweet. | Yutmak istemiyorum çünkü ziyadesiyle tatlı. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
But it melts in my mouth if l don't. | Oysa yutmazsanız, ağzınızda eriyor. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt's a shame that l can't taste it well. | Tadını tam alamamak büyük bir utanç olur. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
ls this how you say it in France? | Fransa'da böyle mi diyorsunuz? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l know that you told me on my account. | Bunu benim itibarım için söylediğini biliyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf l am to be loved by the King, l must learn. | Kral'ın gözüne girmem gerekiyorsa, bunu öğrenmeliyim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt was a joke. | Şaka yapıyordum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Actually, l've been in the palace for quite a long time. | Aslında, uzun süredir saraydaydım. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
But since l am such a low ranking soldier, | Ama böyle düşük rütbeli bir asker oldum olalı... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l didn't have the chance to be seen by you. | ...sizinle görüşme şansım kalmadı. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l know you don't want to be in a place like this. | Sarayda bu şekilde kalmak istemediğini biliyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt's because my sword has chosen a purpose, Your Highness. | Çünkü kılıcım bir amaç için seçildi, Majesteleri. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt contains initial support of his military area | Bu anlaşmayla, askeri alanda... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Yes, it is.We will begin the final measures as soon as possible. | Kesinlikle. En kısa zamanda son incelemelere başlayacağız. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
between Russia and Korea and pIan a countermeasure. | ...bunlara karşı önlem almak için Japonya'dan emir geldi. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
disregarding its Japanese partner and becoming cIose to Russia. | ...Rusya ile yakınlaşmasından dolayı oldukça endişeli. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
PIease find an effective way to appease Japan's worries. | Japonya'nın endişelerini gidermek için... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
A corset. l'd like to wear it. | Korse, bir korse giymek istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l will wear it no matter what. | Ne olursa olsun, giymek istiyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Since it shows my back, l feel that it reveals everything. | Sırtımı görene kadar kendimi çıplak gibi hissettim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt hides many secrets, you see. | Ayrıca pek çok mahremi gizlerler. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf this fails, we must be ready to take full responsibility. | Eğer başarısız olursak, tüm sorumluluğu üzerimize almaya hazır olmalıyız. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l didn't hear that from you | Tören bitene kadar olaydan haberim yoktu. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lf you're going to the ceremony, | Törene gidecekseniz... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
You think l wouldn't know that it was you? | Senin yaptığını anlamayacak mıyım sandın? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Then l must slice your neck first. | O halde ilk olarak boğazını kesmeliyim. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'll relieve that pain for you. | Acı çekiyor olman beni mutlu ediyor. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
I'm reaIIy curious about that eIectricity' thing. | O elektrikli şeyi gerçekten çok merak ediyorum. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
How couId Korea discover this faster than Japan? | Nasıl olur da bunu Japonya'dan önce Kore keşfeder? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Do you also think that l should take action? | Sence de harekete geçmeli miyim? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
What do l know about politics, Your Excellency? | Ben siyasetten ne anlarım ki, Ekselansları. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
lt's urgent! | Acil durum! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
To find Moo myoung! | Moo myoung'u bulmaya! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
The Insurrection of 1882 | 1882 İSYANI | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Where is the Queen? | Kraliçe nerede? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
What is the meaning of this? Do you know where you are? | Bu da ne demek? Nerede olduğunuzun farkında mısınız? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Lady Choi, don't you know that the Queen is in danger? | Bayan Choi, Kraliçenin tehlikede olduğunu bilmiyor musunuz? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Block the four main gates of the city, | Şehrin bütün çıkış kapılarını kapatın ve her yeri karış karış arayın! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
Catch the Queen no matter what! | Ne olursa olsun, Kraliçe'yi yakalayın! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
How could this have happened? | Bu nasıl olabilir? | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l am this country's Queen! | Ben bu ülkenin Kraliçesiyim! | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
As if killing my mother was not enough, | Annemin öldürülmesi yetmezmiş gibi... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
they leave us as prey to those crazy mobsters! | ...bir de bu zorbaların önüne yem diye atıldık. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
l'm a dead person now. | Ben artık bir ölüyüm. | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |
This uprising is the people's frustration | Bu ayaklanma, ülkemizi Japonlara ve Batılılara satan... | Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 | 2009 | ![]() |