• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 877

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To recap... Özet olarak 7 seX 7-1 2011 info-icon
...you like guys more than me, ...erkekleri benden çok seviyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
and you even have one framed on the wall. ve duvarda bir resim bile var 7 seX 7-1 2011 info-icon
But it's Zagi the Squirrel. Sincap Zagi o ama. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Zagi's a male squirrel! Zagi's erkek sincap 7 seX 7-1 2011 info-icon
Arert all squirrels female?! Tüm sincaplar dişi değil midir? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Where is he? Nerde o? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Stela, where is he? Stela, nerde o? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Maybe his battery's gone flat. Belki şarjı bitti 7 seX 7-1 2011 info-icon
These are yummy sandwiches! Güzel sandviçler 7 seX 7-1 2011 info-icon
All the more for us. Hepsi bizim için 7 seX 7-1 2011 info-icon
Hey, if you put an ice cream cone against your ear, Hey, eğer dondurma falan koyacaksan 7 seX 7-1 2011 info-icon
you can hear the ice cream factory! dondurma fabrikası bulabiliriz 7 seX 7-1 2011 info-icon
What now? Şimdi noldu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Wait, wait! Dur dur 7 seX 7-1 2011 info-icon
No stopping til the job's done. İş bitene kadar durmak yok 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, I'm serious, wait! I've got a cramp. Hayır ciddiyim dur Kramp girdi 7 seX 7-1 2011 info-icon
So what? You keep on getting cramps. Nolmuş? Kramp geçer 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, I mean it. I've got a cramp in my leg! Ow! Ciddiyim ayağıma kramp girdi 7 seX 7-1 2011 info-icon
I've heard a lot, but never one like this. Duydum ama hiç böyle olmamıştı 7 seX 7-1 2011 info-icon
How can you get a cramp from shagging? Jesus... Nasıl kramp giriyor ki ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's like I've been stabbed with a knife. Bıçaklanmışım gibi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Have you got some sort of childhood trauma? Çocukken travma falan mı yaşadın sen? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, fuck off. Siktir git ya 7 seX 7-1 2011 info-icon
Turn the light on. Işığı aç 7 seX 7-1 2011 info-icon
You could walk round the room a bit. Biraz odada dolaş 7 seX 7-1 2011 info-icon
And I could sing a bit as well. İyi şarkı söylerim 7 seX 7-1 2011 info-icon
Go on, so I can see you better. Hadi ben de seni izlerim 7 seX 7-1 2011 info-icon
To see you better... Seni daha ii görürüm.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
You're obsessed with sex. Sekse takıntılısın sen 7 seX 7-1 2011 info-icon
A ha, it bothers you? Rahatsız mı oldun? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Where are you off to now? Nereye şimdi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Where are you off to now? Nereye? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm calling Information. Bilgi alıacm 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's ringing. Çalıyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, really? Oh, cidden m? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Hello, Information? What should we do about a leg cramp? Alo meraba ayağa kramp girince naparız? 7 seX 7-1 2011 info-icon
You don't give such information. Thank you. Goodbye. Böyle bilgi vermiyor musunuz tamam sağolun 7 seX 7-1 2011 info-icon
They say to call an ambulance. Ambulans ara diyorlar 7 seX 7-1 2011 info-icon
Yes? Öyle mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Shall we call an ambulance? Arayalım mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
No. It's gone. Hayır geçti 7 seX 7-1 2011 info-icon
What do you want to do? Ne yapmak istersin? 7 seX 7-1 2011 info-icon
I want to play cards. Kart oynayalım 7 seX 7-1 2011 info-icon
You want to play cards... Kart oynamak... 7 seX 7-1 2011 info-icon
Do you want to sing in the mike? Şarkı da söyleyelim mi? 7 seX 7-1 2011 info-icon
No, I want to play cards on the table. Masada kart oynayalım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Then we'll play cards on the table. O zaman masada kart oynayalım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Move over. I'm hot. Çekil azgınım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Can I ask you something? Bişey sorucam 7 seX 7-1 2011 info-icon
Why do you guys always look like you've been digging after sex? Siz erkekler niye seks sonrası kaçar gibisiniz hep 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's easy for you. You just lie down... Senin için kolay Uzan.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
...put your feet up in the air and enjoy youself... ...kaldır ayaklarını ve keyfini çıkar.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
and I've got to work like a dog. It's not easy to satisfy you. ve ben it gibi çalışayım Seni tatmin etmek kolay değil 7 seX 7-1 2011 info-icon
Have a smoke. You haven't had one for a long time. Sigara iç..bayağıdır içmedin 7 seX 7-1 2011 info-icon
I bloody deserve it. Hakettim 7 seX 7-1 2011 info-icon
What's the time? saat kaç 7 seX 7-1 2011 info-icon
Lt'll be about midday. Öğlen olmak üzre 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, fuck! Siktir 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm so stupid. Such an idiot! Ne aptalım ben 7 seX 7-1 2011 info-icon
I promised him. Fuck it. Söz vermiştim neyse 7 seX 7-1 2011 info-icon
I promised my boyfriend to see him today. Erkek arkadaşıma bugün görüşeceğimize dair söz verdim 7 seX 7-1 2011 info-icon
I'm such an idiot! Ne salağım 7 seX 7-1 2011 info-icon
You haven't broken up with him? Ondan ayrılmadın mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Don't act the fool. I've told you everything. Aptal olma sana herşeyi anlattım 7 seX 7-1 2011 info-icon
He doesn't know. He doesn't care. Got a problem? Bilmiyor umrunda değil sorun var mı? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Maybe I care. Belki vardır 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, sweetie, come off it... Tatlım hadi ama.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
I hate it when I have to rush like this... fuck it. Bu şekilde acelem olmasından nefret ediyorum.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Oh, stay a little bit longer. Biraz daha kal 7 seX 7-1 2011 info-icon
Sweetie, you know I can't. Canım olmaz bliyorsun 7 seX 7-1 2011 info-icon
He rang me, for fuck's sake. Beni aramış 7 seX 7-1 2011 info-icon
If you're hungry, there's a McDonald's salad Açsan McDonald's salatası var 7 seX 7-1 2011 info-icon
in the fridge from yesterday. dünden kalma dolapta. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Alright? Come on. Tamam mı hadi 7 seX 7-1 2011 info-icon
Leave the keys of the flat downstairs in my letterbox. Anahtarları posta kutusuna bırak 7 seX 7-1 2011 info-icon
Come on... what's the matter? Hadi.. noldu? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Cut the dramatics, please, okay? Drama yapma lütfen 7 seX 7-1 2011 info-icon
Hi, sweetie... I'm on my way. Selam canım yoldayım 7 seX 7-1 2011 info-icon
Bye, bye. Hoşçakal 7 seX 7-1 2011 info-icon
'Scuse me... Afedersin.. 7 seX 7-1 2011 info-icon
Jesus, you scared me. Korktum 7 seX 7-1 2011 info-icon
Sorry, didn't mean to. Afedersin istemedim 7 seX 7-1 2011 info-icon
I broke its cap off. Kapalıydı kırdım 7 seX 7-1 2011 info-icon
And a boletus without a cap is like a pecker without a head. Ve kafasız bi mantar çok çirkin görünüyor 7 seX 7-1 2011 info-icon
A 'pecker'? What's that?! Bu da ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
It's a kind of picker. Picker, pecker. Get it? Bi tür alıcı Anladım 7 seX 7-1 2011 info-icon
You Croats complicate stuff. Bazen karıştırıyorsunuz 7 seX 7-1 2011 info-icon
You Serbian? Ya Sırplar? 7 seX 7-1 2011 info-icon
So what're you doing in the wood? Ormanda işin ne? 7 seX 7-1 2011 info-icon
The war's been over for twenty years. 20 yıldır savaş var 7 seX 7-1 2011 info-icon
Nobody'll do anything to you. Kimse sana bişey yapmaz 7 seX 7-1 2011 info-icon
You wouldn't believe it but Serbs are holidaying here. İnanma istersen ama sırplar tatilde 7 seX 7-1 2011 info-icon
And no one shoves their cars into the sea. Ve kimse arabasını denize atmaz 7 seX 7-1 2011 info-icon
Bella. Bella. 7 seX 7-1 2011 info-icon
And what would you do if it doesn't suit you? Sana uymasa napardın? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Your name's Bella and what if you're no looker. Adın Bella ve ya bakmıyorsan? 7 seX 7-1 2011 info-icon
So you're into mushrooms? Mantar sever misin? 7 seX 7-1 2011 info-icon
Not me, but my boyfriend's a mushroom freak. Ben değil ama sevgilim çok sever 7 seX 7-1 2011 info-icon
Imagine, this is my first trip to Zagreb. Düşün bu Zagrebe ilk gelişim . 7 seX 7-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 872
  • 873
  • 874
  • 875
  • 876
  • 877
  • 878
  • 879
  • 880
  • 881
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim