Search
English Turkish Sentence Translations Page 8919
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you have a brain in your fucking head? Shut up. | Beynin var mı senin? Kapa çeneni. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Have my wife call me. | Karım arasın beni. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now, Patty. | Hemen, Patty. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Get her into a downstate office. | Şunu şehir dışında bir ofise alın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or better yet, get her to quit. | Ya da en iyisi istifasını isteyin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Working with Kane suggests a certain dogma. | Kane ile çalışmak onun siyasi fikirlerini benimsetir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I beg to differ. | Yanlış düşünüyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This mayor has always been far more interested | Kane daima gücü... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in accumulating power than a particular ideology. | ...ideolojiye tercih etti. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And Kitty is nothing if not a pragmatist. | Ve Kitty faydacı biri değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But more importantly, I'm an admirer. | Ben daha çok bir hayranım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've always been impressed with the state senator's leadership, | Sayın Senatör'ün liderliği ve politik tutarlılığı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
her political consistency. | ...beni daima etkilemiştir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It reveals a strength of character which, frankly, | Ben Zajac'ta olmayıp kendisinde olan şey... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I found lacking in Treasurer Zajac. | ...güçlü bir karakteri olması. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Selfishly, looking ahead, | Bu arada... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I think her ability to survive two decades | ...20 yıldır eyalet hükümetinde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in Illinois government with her reputation intact | ...itibarını bozmadan istikrarını sürdürmesi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
makes her an ideal candidate for higher office. | ...kendisini daha iyi bir koltuğu hakettiğini gösteren bir aday yapıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's my opinion. | Benim görüşlerim böyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I couldn't agree more. | Kesinlikle katılıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And yet I'm still troubled | Ama yine de sizin politik... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
by the fluidity of your politics, Miss O'Neil. | ...istikrarsızlığınız hakkında endişelerim var Bayan O'Neil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
before he commits to a whopping donation, | ...büyük bir ekonomik destek vermeden önce... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
he wants a guarantee that you're not going to switch sides again | ...bizi yarı yolda bırakıp taraf değiştirmeyeceğini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
anytime down the road. | ...garantiye almak istiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm sure you can appreciate | Takdir edersiniz ki... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
that sharing my inside knowledge to make Catherine the next governor | ...bu işte çalıştığım zamanlardan kalan tecrübelerimi paylaşıp... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
means I won't be welcome back across the aisle anytime soon. | ...Catherine'i yeni vali yapmak tekrar taraf değiştireceğim anlamına gelmez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She was quite a get, if I say so myself. | Bana kalırsa Kitty kendisinden emin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, where do things stand | Suçluları oy vermekten alıkoyacak tasarın ne alemde? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's currently in committee, | Şu sıralar komitede. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but the feedback I'm getting | Ancak gelen tepkilere göre... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
suggests that we have a lot of support. | ...diyebilirim ki arkamızda büyük bir destek var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Could you excuse me for a moment, please? | Biraz izin verir misiniz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's all I know how to do. | Yapmayı bildiğim tek iş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I would ask that confidentiality be respected | Bunu ofisimde çalıştığın onca zamanı göz önünde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and discretion exercised regarding your time in my office. | ...bulundurarak soruyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely. Don't say absolutely. | Kesinlikle. Sakın öyle deme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It makes me not believe it. | İnanmamamı sağlıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've learned a lot. | Çok şey öğrendim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not the least of which is when to keep my mouth shut. | Ama ne zaman susmam gerektiğini öğrenmemişim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Occasionally, you had to deal with the lunatics | Ara sıra belediyeye gelen delice aramalar ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
who plagued City Hall with calls and letters. | ...mektuplarla sen ilgileniyordun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Does the name Langley ring a bell? | Langley ismi tanıdık geliyor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Chad Langley. | Chad Langley . | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not for me, either. | Bana da gelmiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You can't just call me like this. | Beni böyle arayamazsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going anywhere without you. | Sensiz bir yere gittiğim yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're a threat to him. | Babam için bir tehditsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's not what he told me. | Bana öyle demedi ama. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And plus, how are they gonna find me anyway? | Ayrıca, beni nasıl bulacaklar ki? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Send some cop up in the Gardens to drag me out? | Gardens'a birkaç polis mi gönderecek? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They're afraid to come here. | Polis buraya gelmeye korkar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, what you know means you're always gonna be in danger. | Bak, bildiğin şeyler yüzünden her zaman tehlikede olacaksın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Think I haven't spent my whole life | Sen hayatımı bir sonraki mermi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
wondering which way the next bullet's coming from? | ...nereden gelecek diye geçirmediği mi sanıyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
When can I see you? | Seni ne zaman görebilirim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't. | Görmemelisin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But I want to. | Ama istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not worth the risk. | Risk almana değmem. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Detective Dinovo. | Dedektif Dinovo. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sam Miller, "Sentinel." | Ben Sam Miller. Sentinel'den. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sonny Hoskins said I'd find you here. | Sonny Hoskins sizi burada bulacağımı söyledi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sonny's got a big mouth. | Sonny ağzını kapalı tutamıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Write an article about me taking a coffee break? | Kahve aramla ilgili bir yazı yazmak mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to talk to you a little bit | Sizinle Ezra Stone cinayeti hakkında... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
about your investigation into the murder of Ezra Stone. | ...biraz konuşmak istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I get you something? | Bir şeyler vereyim mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, a Coke. Thanks. | Kola. Teşekkürler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Nice speech. | Güzel konuşmaydı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
At the O'Hare ceremony. Thanks. | O'Hare'in açılışında. Teşekkürler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, Ezra Stone. | Ezra Stone. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Unusual case for you? | Ender bir vaka. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Burglary interrupted. It happens all the time. | Hırsızlık. Her zaman oluyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I guess I meant big case. | Bence bu büyük bir vaka. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How is it that you got assigned to it? | Bu davaya nasıl atandınız? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Were you just up in the rotation or...? | Sıra size mi gelmişti yoksa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the mayor's top advisor gets killed. | Yani, başkanın baş danışmanı öldürüldü. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You think there was more at play there? | Sizce bu olayın altında dahası var mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Anything's possible. | Her şey mümkün. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So with the city's budget issues, | Şehrin bütçe sorunları varken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you getting much in the way of support? | ...siz gereken desteği alıyor musunuz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean, should you have to expand the investigation. | Yani, soruşturmayı genişletmeniz gerekmiyor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd get it if it was needed. | Gerek olsaydı alırdım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How much I owe you, Kav? | Borcum ne kadar Kav? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's on the house. | Benden olsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I understand you're retiring in a few weeks. | Birkaç hafta içinde emekli olacaksınız, anlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Any idea who will take over the case once you leave? | Davayı kimin devralacağını biliyor musunuz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Up to management. | Yönetim bilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But without much to go on, | Davanın yakında kapanması için büyük bir şans var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
there's a good chance it'll stay unsolved. | Çözülmeden. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I can't tell if he's using or abusing me. | Beni kullanıyor mu, kötü emellerine alet mi ediyor, bilmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or both. | Ya da ikisi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You think it's an accident he hired you? | Seni işe alması kazara mı oldu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If tenants there are going to buy it at all, | Kiracılar suçu birine atacak olursa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
they'll buy it from you. | ...bu sen olursun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They sure as hell aren't going to from him. | Kesinlikle o değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or is he just testing me? | Ya da beni test mi ediyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Watching me to see how far I'll go to keep the job, | İlk günden işi neden aldığımı belirtmeme rağmen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |