Search
English Turkish Sentence Translations Page 8922
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
my candidate's assets as well. | ...adayımızın varlığını bildiğinizi sanıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I assume you would prefer a town hall, | İlçe belediyesi istediğinizi biliyorum... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but I want to propose a traditional debate | ...ancak bizim teklifimiz... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
podiums, moderators. I just think it's more statesmanlike. | ...başka platformlar için. Arabuluculuk gibi. Belediye daha çok devlet adamları için. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He needs that. | Buna ihtiyacı var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're doing us a favor? | Bize iyilik mi yapıyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Despite your husband's flair for spontaneity, | Eşinizin farklı düşünceleri olabilir ama... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I actually think it's a better play all around. | ...bence bu anlaşma herkes için daha iyi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Prescreened questions, no surprises. | Sadece birkaç soru sürprizler yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Potential moderators. | Tam potansiyel bir arabulucu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
For your cooperation, we will give you the downstate location. | İşbirliğiniz için şehir dışında bir yeri verebiliriz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sound fair? | Nasıl fikir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Town hall, Cook County. | Cook County İlçe Belediyesi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry... | Pardon da... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
have you actually discussed this with Ben? | ...bunu Ben ile konuştunuz mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Because he needs rural voters. | Çünkü kırsal kesimin oylarına ihtiyacı var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He would actually, I think, want a small town location. | Bence kasaba türü bir yer istiyordur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Cut the bullshit, Kitty. | Saçmalamayı kes Kitty. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We both know the race is about Cook County. | Yarışın Cook County ile ilgili olduğunu ikimiz de biliyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Town hall at UIC. | Şikago Üniversitesi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Pass. | Olmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If the polls are any indication, | Anketlere göre... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
you need this debate more than we do. | ...bu müzakereye bizden daha çok ihtiyacınız var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So another time's fine. | Belki başka zaman. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know, by the way. | Biliyorum bu arada. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
About you and Ben. | Sen ile Ben'i. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But you're one of many. | Ama sen pek çoğundan birisin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Town hall, Evanston. | Evanston Belediyesi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How close are they to filing? | Dosyalamalarına ne kadar kalmış? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
300 more signatures, | 300 imza daha... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
which shouldn't take more than two days to gather. | ...ki toplaması fazla uzun sürmez. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And who get out to vote? | Peki oyları kim engelliyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Gangbangers with their fingers in the political pot. | Politikada eli olan bir avuç çapulcu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Krall & Associates has been retained. | Bu işin arkasında Krall and Associates var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It can't become another O'Hare. | Başka bir O'Hare vakası istemiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
At this point, I'm not sure what we can do to stop that from being the case. | Şu an davayı engellemek için ne yapabiliriz, bilmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And in the spirit of full disclosure, | Ve tam bir bilgi sağlayamadan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not sure it's right to try. | ...denemeyi doğru bulmuyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She knows what you did, Tom. | Ne yaptığını biliyor, Tom. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The residents live in fear of Kenya Taylor. | Mahalle sakinleri Kenya Taylor'ın korkusu içinde. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But he's the devil they know. | Ama onun şeytan olduğunu biliyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And they don't know me. | Ve beni tanımıyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They know you abandoned them. | Onları yüzüstü bıraktığınızı biliyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There it is. | İşte geliyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They have every reason to believe you'll do it again. | Bunu tekrar yapacağınıza inanmaları için sebepleri çok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Only a fraction of the residents will be back after the rebuild. | Sakinlerin sadece bir kısmı evlerine dönecek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The rest will be on their own without subsidized housing. | Geri kalanlar evsiz kalacak ve başlarının çaresine bakacaklar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Or in another neighborhood away from their friends, | Başka bir mahallede arkadaşlarından... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
their churches, their lives, or on the streets. | ...kiliselerinden, yaşamlarından uzak kalacak ya da sokakta kalacaklar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Are you quitting? | İşi bırakıyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've... arranged | Ben... Yarın için sakinlerle bir toplantı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for a community meeting tomorrow, | ...ayarladım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
try to assuage their fears. | Korkularını azaltmak için. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not sure I'll be able to do it. | Ama yapabilir miyim bilmiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Because even you don't believe | Sen de diğerleri gibi sözünün eri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm a man of my word. | ...bir adam olduğuma inanmıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
this is just hard for me. | Bu benim için çok zor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
All this. | Her şey. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How can she forgive you, Tom? | Seni nasıl affedebilir Tom? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How can anyone? | Kim affedebilir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How long has it been? | Ne kadar zaman geçti acaba? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Since we were all together under the same roof? | Aynı çatı altına başımızı soktuğumuz son günden beri. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Since we sat down | Böyle bir akşam yemeğine... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for a meal like this? | ...oturduğumuz son günden beri? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
10 years. | 10 yıl. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How was your day today? | Günün nasıl geçti? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We are going to sit here | Hepimiz oturacağız... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and eat | Öyle görünüyor, her şeye rağmen. Öyle görünüyor da. ...yemek yiyeceğiz... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and talk. | ...ve sohbet edeceğiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fine. Let's talk. | Peki. Konuşalım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Your disease. | Hastalığın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing about it? | Ne yapıyorsun o konuda? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Regular examinations. | Düzenli muayene oluyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Calibrated meds. | Dozajı belli ilaçlar alıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Exercise. | Spor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Exercise? | Spor mu? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Clearly you have an opinion. | Galiba bir fikrin var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There's an experimental treatment. | Deneysel tedavi yöntemleri var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
In Canada. | Kanada'da. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You appear free from physical symptoms right now. | Şu sıralar fiziksel belirtileri yaşamıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But I'm far more concerned about mental decline. | Ama ben zihinsel etkiler konusunda daha endişeliyim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hallucinations. | Halüsinasyonlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A shift towards the sentimental. | Duygusal değişiklikler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sentiment. | Duygusallık mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, here we are. | Şu an buradayız ya. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What do I have to do to make this a goddamn family? | Bu topluluğu aile haline getirmem için ne yapmam gerekiyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You can't. You destroyed any hope of that. | Yapamazsın. O konudaki tüm umutları yok ettin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're not a father, you're a monster. | Sen bir baba değil bir canavarsın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna sit here watching you pretend. | Ve burada oturup öyle davranmanı izlemeyeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Some things are best left broken. | Bazı şeyleri onarmaya çalışmamak en iyisi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I talk to you about the redevelopment plan? No. | Sizinle Gardens'ın yenilenme planıyla ilgili konuşabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, sir. Can I talk to you | Afedersiniz. Sizinle Gardens'ın... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
about the redevelopment of the Gardens? No, uh uh. | ...yenilenme planı için konuşabilir miyim? Yok sağolun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, sir. Can I talk to you | Pardon. Sizinle Gardens'ın yenilenme planı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for a moment about the redevelopment plan of the Gar | ...hakkında konuşabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Good morning, sir. | Günaydın bayım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Guess I was wrong about the cops. | Polis konusunda yanılmışım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I haven't set foot here | 20 yılı aşkın süredir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for over 20 years. | ...buraya uğramamıştım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I haven't protected you as I should have | Sizleri yapmam gereken şekilde korumadım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |