Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152201
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's breaking in. It's breaking in. It's breaking in. | İçeri giriyor. İçeri giriyor. İçeri giriyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It took her legs. | Onun bacaklarını da aldı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Jesus Christ. Why would it do that? | Tanrım. Bunu neden yaptı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
My God, do you think it got to him? I don't see how it would have. | Tanrım, onu aldığını mı düşünüyorsun? Ne olduğunu göremiyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hey. (whistles) Seth, I think he made a run for it. | Seth, sanırım bir kaçış yolu buldu. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
The front door's still locked. Maybe he's in back. | Ön kapı hala kilitli. Belki de arkadadır. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Seth. Seth. | Seth. Seth. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
He's not back there. What is it? | O arkada değil. Bu da ne? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Seth) Don't move. | Hareket etme. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Go, go, go, go, go! Go! | Yürü, yürü, yürü, yürü! Yürü! Yürü! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Watch the splinters. Don't let it stick you. | Kıymıklarına dikkat et. Sana yapışmasına izin verme. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Seth) Go, Polly. Come on. | Git, Polly. Hadi. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Fuck off! | Siktir git ! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Move away from the glass. | Camdan uzak dur. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It'll forget. | Unutacaktır. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
How did you know that? There's nothing smart about it. | Bunu nereden biliyorsun? Onun zeka yeteneği yok. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I think he's right. Yeah, but it chased us in here. | Sanırım o haklı. Evet, ama bizi buraya kadar takip etti. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It tracks us somehow, but it ain't thinking. | Bir şekilde bizi izliyor ama düşünme yeteneği yok. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I think it moves on instinct. It's like at a cellular level, | Sanırım takip etme yeteneği var. Bu hücresel düzeyde... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
it's like a plant root trying to find water. | ...tıpkı bir bitkinin köküyle suyu bulması gibi. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but why can't it track us in here? | Evet, ama neden bizi burada takip etmiyor? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Dennis) Oh, shit! | Siktir! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's OK. Are you OK? | Her şey yolunda. İyi misin? Kıymıklarına dikkat et. Sana yapışmasına izin verme. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's alright. (Seth) What is it? Did it get you? | Her şey yolunda. Bu da ne? Seni de mi ele geçirdi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(screams) Goddamn! | Lanet olsun! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Alright, don't let it touch you. | Tamam, dokunmasına izin verme. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Whoa. Whoa, whoa. Don't touch it! | Ona dokunma! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Here, let me just see. Don't touch it! | Dur bir bakayım. Ona dokunma! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Get away from it! Listen... | Onu benden uzak tut! Dinle... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You gotta... Stay away from it! | Sen... Uzak dur ondan! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Give me the knife. Fuck me. | Bana bıçağı ver. Lanet olsun. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's spreading. I'm gonna have to cut it. | Yayılıyor. Bunu kesmek zorundayım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Seth) Get the knife, OK? (Polly) OK. | Bıçağı ver, tamam mı? Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Give me the knife! OK. | Bana bıçağı ver! Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God. OK. | Tanrım. Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
What do we do? We have to cut it. | Ne yapacağız? Kesmek zorundayız. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
What? Get something to hold his arm with. | Ne? Kolunu tutabileceğimiz bir şey getir. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Grab that thing right there. Get it. | Oradaki şeyle tut. Al onu. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Try to cover his arm. Don't let any of those touch you, OK? | Onun kolunu sarmalamaya çalış. Sana bir şeyin dokunmasına izin verme, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. OK. (shudders) OK. | Tamam. Tamam. Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'm just gonna tie this off. (Polly) Don't let it touch you. | Sadece bunu bağlayacağım. Sana dokunmasına izin verme. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
This is it? Yeah. | Tamam mı? Evet. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hurry! OK. | Acele et! Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's OK. It's OK. We're cutting your arm off. | Her şey yolunda. Her şey yolunda. Kolunu keseceğiz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. Cut faster. | Tamam. Daha hızlı kes. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! Go! | Siktir! Devam et! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I can't get through the bone with this knife. | Bu bıçakla kemiği kesemem. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Seth? What are we gonna do? What are we gonna do? | Seth? Ne yapacağız? Ne yapacağız? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Alright, on three. One. (Polly) Do it. | Tamam, üç dediğimde. Bir. Yap. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It started with that splinter I got from the flat tyre. | Kıymık, kabak lastikten bana geçti. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
What we ran over was just the same as that thing out there. | Kaçtığımız şeyle buradaki şey aynı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
That's all it took. | Her şeyi aldı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Looks like I underestimated you. | Görünüşe göre seni hafife almışım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
He can't change a tyre, but fuck if he can't chop off an arm. | Lastik bile değiştiremiyor ama bir kolu koparabiliyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he's a keeper. | Evet, o bir korucu. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
This one, she locks me out and leaves me for dead. | O, beni dışarı da bırakıp ölüme terk etti. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hell, I never dreamed this thing would turn into a m�nage � trois. | Kahretsin, işlerin bu duruma geleceğini hayal bile edemezdim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'd just as soon die with you two as anybody else. | Tıpkı diğerleri gibi sizinle birlikte yakında öleceğim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I wish we'd have made it to Mexico, man. | Bunu Meksika'da yapıyor olmamızı isterdim, dostum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I wish we'd never gone camping. Shut up. We're not dying in here. | Asla kamp yapmaya gelmemeyi dilerdim. Kapa çeneni. Burada ölmeyeceğiz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
This is not over. We just gotta get him to a hospital. | Daha hiçbir şey bitmedi. Onu hemen bir hastaneye götüreceğiz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
There's one in Platt, right? Don't know. Never been there. | Platt'ta bir tane var, değil mi? Bilmiyorum. Oraya hiç gitmedim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
That's just the place Lacey was stashing my nest egg. | Orası Lacey'in paramı sakladığı yer. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You two never read about me? | Benim hakkımda yazılmış bir şey okumadınız. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You shot a cop? No. | Bir polis mi vurdun? Hayır. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
They shot me. | Onlar beni vurdu. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I was stealing big rigs. | Büyük bir iş üzerindeydim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Then this last time, I was working on a five day straight mid high. | Son defasında, beş günlük orta ölçekli bir iş üzerinde çalışıyordum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I asked this guy to give up his keys. He didn't and I shot him. | Adamdan anahtarları vermesini istedim. Vermedi, ben de onu vurdum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Didn't kill him straight away, just shattered his spine. | Onu öldürmek için ateş etmedim sadece omuriliğinden vurdum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
He died about a year later, and by then, him and his old lady had gone bankrupt | O ve onun yaşlı eşi ilaç masraflarından dolayı iflas etti... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
from all the medical bills and I was sitting in the penitentiary. | ...ve bir yıl sonra da adam öldü. Bense hapse girdim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I know how it sounds. | Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I just figured if I ever got out, I'd do two things. | Yapmak istediğim iki şeyi düşündüm de. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'd get my ass across the border with Lacey | Lacey ile beraber sınırdan geçmek... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
and make sure his wife was taken care of. | ...ve adamın karısına göz kulak olmak. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You were gonna give your nest egg to that trucker's wife? | Parayı şoförün eşine mi vermek istiyorsun? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I know it sounds foolish, but... | Bunun aptalca geldiğini biliyorum, fakat... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
...I figured if I ever got a second chance, she should too. | ...düşündüm de eğer ikinci bir şansım olsaydı, o da bunu yapardı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Isn't he the strangest one armed convict you've ever met? | Daha önce böyle tek kollu garip bir suçluyla tanışmadın, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Baby? Temperature. | Bebeğim? Sıcaklık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I have to check something. What? | Bir şeyi kontrol etmeliyim. Ne? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Seth) We gotta chance it. | Bu tehlikeyi göze almalıyız. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I don't see it. Stay ready. | Onu göremiyorum. Desteğe hazır olun. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it rejoined the big one. | Belki de daha büyük bir parçayı oluşturmak için bir araya geliyordur. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Polly) Do you see it? | Görüyor musun? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Now, watch this. Now, this has been stuck in my head. | Şimdi, şuna bir bakın. Şimdi, bu elimin sıkıştığı an. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Dennis on tape) Watch out! | Dikkat edin! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Why does it give up on me and go straight for the car? | Neden beni bırakıyor ve doğruca arabaya gidiyor? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(Dennis on tape) Watch out! See, it just hits the car. | Dikkat et! Bak, gidip doğruca arabaya çarptı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't turn after me. I don't think it was ever going for me. | Benim için gelmedi. Geleceğini de hiç sanmıyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It was going for the car cos the car was hotter. I think it tracks with heat. | Arabayı doğru gitti çünkü araç daha sıcaktı. Arabaya gidiyor, çünkü araba daha sıcak. Sanırım ısıyı takip ediyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's a simple organism and it's just looking for food. | Bu basit bir organizma ve sadece yemek arıyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It goes for the warmest thing and kills it. | Sıcaklığı olan şeye gidiyor ve onu öldürüyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
The engine was overheated, right? So it was way hotter than me. | Motor çok sıcaktı, değil mi? Yani benden daha sıcaktı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It can't track us in the refrigerator. | Soğutucuya girdiğimizde bizi takip edemedi. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. It's too cold. We're invisible to it. | Kesinlikle. Çok soğuktu. Onun için görünmez olduk. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
All I have to do is walk to the sheriff's car and bring it to the door. | Tüm yapmam gereken şerifin arabasına gitmek ve onu kapıya getirmek. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
No. That thing would be on you in three seconds. You said so yourself. | Hayır. O şeyin üç saniye de yakalayacağını kendin söyledin. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but not if my temperature was below the ambient temperature. | Evet, ama vücut sıcaklığım, ortam sıcaklığından daha düşük olursa bunu yapamaz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |