• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152582

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you have any idea where you'll be stationed next? Yeni görev yerini biliyor musun? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am considering resigning my commission. Görevden ayrılmayı düşünüyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I have spent most of my life among humans. Hayatımın çoğunu insanların, arasında geçirdim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
It has not always been easy for me. Her zaman kolay olmadı. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
And since the destruction of the Enterprise Atılgan'ın yok edilmesinden beri de... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
it has become even more difficult. ...daha da zor oluyor. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am no longer sure I belong in this uniform. Bu üniformaya ait olup olmadığımı bilemiyorum artık. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Mr. Worf, if I told you we didn't need you here Bay Worf, burada sana ihtiyacımız yok deseydim... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I'd be lying ...yalan söylerdim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
but if you don't want to take this assignment, I'd understand. Ancak bu görevi istemezsen, bunu anlarım. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Thank you, sir, but until I make my decision Teşekkür ederim, efendim ama kararımı verene kadar... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I intend to do my duty. ...görevimi yerine getireceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I assume you've read my situation report. Sanırım durum raporumu okumuşsundur. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I can't help but feel that General Martok İçimden bir ses General Martokun... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
isn't telling the whole truth about this Klingon task force. ...şu Klingon görev gücü hakkında tüm gerçekleri açıklamadığını söylüyor. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
There are too many unanswered questions. Çok fazla cevaplanmamış sorular var. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Then I will find you some answers. O halde size cevapları bulacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
If you need any help, let me know. Yardıma ihtiyacın olursa söyle. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I once thought about resigning from Starfleet, too. Ben de bir ara Yıldız Filosundan ayrılmayı düşünmüştüm. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I know if I had, I would have regretted it. Biliyorum ki, etseydim, pişman olacaktım. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Don't make any quick decisions. Acele karar verme. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Let me guess Klingon bloodwine. Tahmin edeyim, Klingon kan şarabı. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Prune juice, chilled. Mor erik suyu, soğutulmuş. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Prune juice? Mor erik suyu mu? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I lf you say so. Öyle diyorsan. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Commander, over here. Binbaşı, buradayız. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Dr. Julian Bashir, Lieutenant Commander Worf. Dr. Julian Bashir, Binbaşı Worf. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Care for a game of darts? Dart oyununa var mısın? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I do not play games. Oyunlar oynamam. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
It's like poker, but with pointed tips. Poker gibidir ama sivri uçları var. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
All right, think of it as target practice. Tamam, hedef çalışması gibi düşün. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
The object is to throw this dart Amaç bu dartı atıp... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
and hit that board over there. ...şu tahtayı vurmak. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Aim for the dot in the middle. Ortadaki noktaya nişan al. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Well, you saw how he was acting! Eh, nasıl davrandığını gördün! Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Well, he didn't leave me any choice. Bana başka seçenek bırakmadı. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
She knocked out Lancelot. Lancelot'u bayılttı. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
He's supposed to kiss you. Seni öpmesi gerekiyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
But I was playing a married woman. Ama evli bir kadını canlandırıyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Uh, Lieutenant Commander Worf Binbaşı Worf... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
this is Lieutenant Commander Jadzia Dax ...bu binbaşı Jadzia Dax... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
and Major Kira Nerys ...ve Binbaşı Kira Nerys... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
our First Officer. ...birinci subayımız. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I don't usually dress like this. ...ben genelde böyle giyinmem. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
We were in the holosuite. Sanal odadaydık. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
So I gathered. Anlamıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You used to be Curzon Dax. Sen Curzon Dax'din. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
That's right, and I don't usually dress like this either. Doğru ve ben de genelde böyle giyinmem. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Curzon's name is an honored one among my people. Curzon'un adına insanlarım arasında saygı duyulur. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Bloodwine! Kan şarabı! Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
And hurry! Çabuk! Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
It loses something in the translation. Çeviride anlam kaybediyor. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
This bloodwine is cold! Bu kan şarabı sıcak! Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Get me another one! Başka bir tane ver! Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You are Drex, son of Martok. Sen Drexsin, Martok oğlu. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am Worf, son of Mogh. Adım Worf, Mogh'un oğlu. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I have come for my son's d'k tahg. Oğlumun d'k tahg'ı için geldim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Give it to me... or I will take it from you. Bana ver, yoksa almasını bilirim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Now that you are here... Artık buraya geldiğine göre... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I have no further need of it. ...daha fazla ihtiyacım yok. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You robbed my son of his honor just to get my attention? Oğlumun onurunu dikkatimi çekmek için mi çaldın? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You cannot take away what someone does not have. Olmayan bir şeyi alamazsın. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You're saying my son is without honor. Oğlumun onursuz olduğunu mu söylüyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am saying your son is a coward and a liar. Oğlunun korkak ve yalancı olduğunu söylüyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
And what of his father? Ya babası? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Tell me, what have I done to earn your disrespect? Saygısızlığını hak etmek için... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
The misdeeds your troops have committed speak for themselves Birliklerinin işlediği kabahatler yeterince anlatıyor... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
attacking a Cardassian tailor ...Kardasyalı bir terziye saldırmak... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
detaining and searching ships in neutral space without warning ...tarafsız uzayda gemileri uyarmadan alıkoyup aramak... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
or provocation... and you executing one of your Commanders ...veya provokasyon ve sen, bir Federasyon gemisine... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
because he refused to fire on a Federation ship. ...ateş etmediği için komutanlarından birini infaz ettin. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Whatever we have done Her ne yaptıysak... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
is in the best interest of the Alpha Quadrant. ...Alfa Çeyreğinin iyiliği içindi. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You must think me a fool to make your lies so transparent. Bu kadar şeffaf yalan söylediğine göre, aptal olduğumu düşünüyor olmalısın. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I do not wish to quarrel with you, Worf. Seninle tartışmak istemiyorum Worf. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Nor I with you. Ben de seninle. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
The House of Martok is an honored one Martok Evi saygı duyulan bir evdir... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
with a proud tradition ...gururlu bir geleneği vardır... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
but I must know why you are here. ...ama neden burada olduğunu öğrenmeliyim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am here under the authority of Gowron himself. Burada Gowron'un kendisinin yetkisiyle bulunuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am carrying out his orders. Onun emirlerini uyguluyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
That should be all the explanation Bu bir Klingon savaşçısının ihtiyaç duyduğu... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
a Klingon warrior needs. ...tüm cevapları vermeli. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You forget, I am not only a Klingon warrior Sadece Klingon savaşçısı olmadığımı unutuyorsun... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I am a Starfleet officer ...Yıldız Filosu subayıyım ve... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
and Starfleet deserves an explanation. ...Yıldız Filosunun açıklama almaya hakkı var. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
They will get one soon enough. Yakında alacaklar zaten. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Until then, know this: O zamana kadar şunu bil... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
My mission will determine Benim görevim... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
the fate of the Klingon Empire. ...Klingon İmparatorluğunun kaderini belirleyecek. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Interfere, and you risk destroying us all. Araya girersen hepimizin yok olmasına sebep olabilirsin. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You shouldn't drop your left arm like that. Sol kolunu öyle düşürmemelisin. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I do not remember asking you for advice. Tavsiye istediğimi hatırlamıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
So, how did you like the program? Programı nasıl buldun? Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
I found it adequate Uygun buldum. Gerçi... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
although I was surprised to find ...sanal odada bir Klingon... Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
a Klingon exercise program on the holosuite. ...antrenman programı bulmak beni şaşırttı. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
You mean Curzon's. Yani Curzon'un. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
No. I mean it's mine. Hayır. Benim demek istedim. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
Computer, bat'leth. Bilgisayar, bat'leth. Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152577
  • 152578
  • 152579
  • 152580
  • 152581
  • 152582
  • 152583
  • 152584
  • 152585
  • 152586
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim