Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152581
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's got a tractor beam on the Xhosa. | Xhosayı çekici ışınla tutuyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
A Klingon ship? | Klingon gemisi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I can't get through to Kasidy. | Kasidy'e ulaşamıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
They're still jamming her communications. | Halen iletişimi engelliyorlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Hail the Klingon vessel. | Klingon gemisini selamlayın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
This is Commander Kaybok of the M'Char. | Ben M'Char gemisinden, kumandan Kaybok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
What is it you want? | İstediğiniz nedir? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I want to know why you stopped that ship. | O gemiyi neden durdurduğunuzu bilmek istiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We have orders | Bajor uzayını terk etmek isteyen... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
to search all vessels attempting to leave Bajoran space. | ...tüm gemileri aramak üzere emir aldık. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Search them for what? | Ne için aramak? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
For shape shifters. | Şekil değiştirenler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Each ship will be scanned, its cargo searched | Her gemi taranacak, yükleri aranacak... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
and its crew members and passengers | ...mürettebat ve yolcuları da... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
subjected to genetic testing. | ...genetik testlere girecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
On the authority of Gowron and the Klingon High Council. | Gowron ve Klingon Yüksek Konseyinin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The Klingon High Council has no jurisdiction | Klingon Yüksek Konseyinin, Bajor uzayındaki gemiler üzerinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
over ships in Bajoran space. | ...yetkisi yoktur. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We assumed you would welcome our assistance. | Desteğimizi takdir edersiniz sanıyorduk. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Do you have any evidence that there are changelings | Özellikle bu gemide, şekil değiştiren olduğuna dair... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
aboard this particular ship? | ...herhangi bir kanıt var mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
How can we have evidence until we conduct our tests? | Testleri yapmadan nasıl kanıtımız olabilir? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Commander, Bajoran law strictly prohibits any unwarranted | Komutan, Bajor yasaları, gemilerin bölgemizde habersiz arama... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
search and seizure of vessels in our territory. | ...veya alıkonulmalarını kesinlikle yasaklıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I have my orders. | Emirlerim var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The Klingon ship has increased power to its tractor beam. | Klingon gemisi çekici ışının gücünü arttırıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It looks like they're preparing to board the Xhosa. | Xhosaya binecekler gibi görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Major, raise shields. | Binbaşı, kalkanları kaldırın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Power up the forward phasers. | Ön fazerlere güç verin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
See if that gets their attention. | Bakalım dikkatlerini çekecek miyiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Shields up. | Kalkanlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Forward phasers standing by. | Fazerler beklemede. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
They're still not releasing the tractor beam. | Halen ışını kesmiyorlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Fire a warning shot 200 meters off their starboard bow. | Sancak pruvasının 200 metre sağına uyarı atışı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Commander Kaybok would like to speak with you. | Komutan Kaybok görüşmek istiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Let's hear what he has to say. | Bakalım diyecek neyi var. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Captain, this is outrageous! | Kaptan, bu kabul edilemez! | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
But you leave me no choice. | Ama başka seçenek bırakmıyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
You're violating Bajoran law. | Bajor yasalarını çiğniyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Now, I will ask you one last time. | Şimdi son bir kez daha söylüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Release that ship immediately. | O gemiyi derhal bırakın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We are your allies. | Sizinle müttefikiz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Major, lock phasers on M'Char's engines. | Binbaşı, fazerleri M'Char'ın motorlarına kilitleyin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Prepare to fire on my command. | Emrimle ateşe hazırlanın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Phasers ready. | Fazerler hazır. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Gowron will hear of this. | Gowron bunu öğrenecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm receiving a hail from the Xhosa. | Xhosa'dan çağrı alıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It's Captain Yates. | Kaptan Yates. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Put her through. | Aktar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Captain, I don't know what you said | Kaptan, o Klingonlara... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
to those Klingons but it must have been good. | ...ne söyledin bilmiyorum ama iyi bir şey olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Everyone is fine. | Herkes iyi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'm glad to hear it. | Duyduğuma sevindim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
We'll keep you on sensors as long as we can | Mümkün olduğunca sizi alıcılarımızla takip edeceğiz... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
but I doubt the Klingons will give you any more trouble. | ...ama Klingonların size bir daha sıkıntı yaratacağını sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I appreciate that, Captain. | Takdir ediyorum Kaptan. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I'll see you in about two weeks. | Yaklaşık iki hafta sonra görüşürüz. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
You know where to find me. | Nerede olduğumu biliyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
According to our long range sensors | Uzun menzil alıcılarımıza göre... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
the Klingon task force has withdrawn | ...Klingon görev gücü Bajor bölgesinin... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
to just outside Bajoran territory. | ...hemen dışına mevzilendi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
So now they're in unclaimed space. | Şu an sahipsiz uzaydalar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
And if they decide to continue searching ships... | Gemileri aramaya devam etmeye karar verirlerse... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
There's nothing we can do about it. | Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Unless they try to stop a Federation or Bajoran vessel. | Bir Federasyon veya Bajor gemisini durdurmaya kalkışana kadar. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Which so far, they haven't done. | Şu ana kadar da, buna yeltenmediler. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Captain, General Martok is here to see you. | Kaptan, General Martok sizi görmek istiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Ah, General. | General. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It's Commander Kaybok's. | Bu komutan Kaybok'un. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Why did he give it to me? | Neden bana veriyor? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
He's letting you know Kaybok's dead. | Kaybok'un ölü olduğunu haber veriyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Martok probably had him executed for disobeying orders. | Martok muhtemelen emirlere uymadığı için onu infaz etti. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Which means, our next confrontation | Bu da Klingonlarla bir sonraki... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
with the Klingons won't be resolved so easily. | ...anlaşmazlığımız kolay kolay çözülmeyecek demektir. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Any suggestions, old man? | Tavsiyen var mı babalık? | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
The longer the Klingons are here | Klingonların kalmaları ne kadar uzarsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
the worse things are going to get. | ...işler o kadar kötüye gidecek. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Whatever you decide to do, you'd better do it soon. | Ne yapmaya karar verirsen ver, çabuk olsa iyi olur. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Curzon told me once that, in the long run | Curzon bir zamanlar bana... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
the only people who can really handle the Klingons | ...bir Klingonla uzun vadede başa çıkabilecek tek kişinin... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
are Klingons. | ...başka bir Klingon olduğunu söylemişti. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Get me Starfleet Command. | Yıldı Filosu Komutayı bağlayın. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Commander Worf. | Binbaşı Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Chief. It has been a long time. | Şef. Uzun zaman oldu. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Too long. | Fazla uzun. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Just what this station needs... | Tam da istasyonun ihtiyacı olan şey... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
another Klingon. | ...bir Klingon daha. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Lieutenant Commander Worf reporting for duty, sir. | Binbaşı Worf görev için rapor veriyor efendim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
It's good to have you aboard, Commander. | Yanımızda olmanız güzel binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
At ease, Mr. Worf. | Rahat bay Worf. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I was sorry to hear about the Enterprise. | Atılgan'a olanlar için üzgünüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
She was a good ship. | İyi bir gemiydi. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I understand you've been on extended leave. | Anladığım kadarıyla uzatılmış izindeymişsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Yes, I have been visiting the Klingon monastery on Boreth. | Evet, Boreth'deki Kligon manastırını ziyaret ediyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
I found my discussions with the clerics there | Oradaki rahiplerle olan tartışmalarımı oldukça... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
to be most enlightening. | ...aydınlatıcı buldum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
Well, I hope you'll forgive me | Şey, umarım seni çalışmalarından... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
for pulling you away from your studies | ...alıkoyduğum için beni bağışlarsın ama... | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
but I doubt that this assignment will take very long. | ...bu görevin uzun süreceğini sanmıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |
My leave was almost over, sir. | İznim neredeyse bitiyordu efendim. | Star Trek: Deep Space Nine The Way of the Warrior-1 | 1995 | ![]() |