• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr. Worf? Bay Worf? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
They are Klingons, and it is a long story. Onlar Klingonlu, ve bu çok uzun bir hikaye. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Some kind of genetic engineering? Bir çeşit genetik mühendislik mi? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
A viral mutation? Virüssel bir mutasyon mu? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
We do not discuss it with outsiders. Bu konuyu yabancılarla tartışmayız. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Take it easy, lad. Sakin ol, delikanlı. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Everybody's entitled to an opinion. Herkesin görüşünü ifade etme hakkı var. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
That's right Çok doğru, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
and if I think ve benim düşünceme göre Kirk, Denebianlı bir balçık zebanisi. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
well, that's my opinion, too. Tabii bu benim görüşüm. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Don't do it, mister, and that's an order. Sakın yapma dostum, bu bir emirdir. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
But you heard what he called the Captain. Ama kaptan için ne dediğini duydun. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Look at the way Kirk is ignoring that Klingon. Kirk'ün şu Klingonluyu görmezden geliş şekline bakın. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
He's letting his security officer handle it. Güvenlik subayının durumu halletmesini sağlıyor. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Chief, are you sure that's Kirk? Chief, onun Kirk olduğundan emin misin? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Why is he wearing Peki niçin teğmen çizgili... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Lieutenant's stripes? ...üniforma giyiyor? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I think we've got bigger problems Sanırım yanlış kimlik belirlemelerinden... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
than a case of mistaken identity. ...daha büyük sorunlarımız var. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Half the Quadrant knows it. Buradakilerin yarısı bunu biliyor. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
That's why they're learning to speak Klingonese. Klingonca öğrenmelerinin sebebi de bu. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Laddie... Evlat... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
don't you think you should... rephrase that? bunu başka şekilde ifade etsen? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I should. Öyle yapmalıyım. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I didn't mean to say Az önce, "Atılgan hurdalığa çıkarılmalı" derken yanlış söyledim. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I meant to say that it should be hauled away as garbage. Aslında, "çoktan çıkarılmış olmalıydı" demek istemiştim. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
It's Darvin! Bu Darvin! Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Your men could've avoided that fight, Captain. Adamların o kavgaya bulaşmamalıydı Kaptan. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Regulation 157, Section Three, Paragraph 18: Yönetmelik 157, Kısım üç, Paragraf 18: Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
"Starfleet officers shall take all necessary precautions "Yıldız Filosu subayları tarihsel olaylara katılımı... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
"to minimize any participation ...minimumda tutmak için gerekli tüm tedbirleri alır." Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
But there were no lasting repercussions. Ama hiçbir kalıcı yansıması olmadı. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
For all we know, we could be living Tüm bildiğimiz, şu anda alternatif bir... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
in an alternate timeline right now. zamanda yaşıyor olabildiğimiz. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
If my people had caused any changes in the timeline Eğer adamlarım zaman akışında bir değişikliğe sebep olsaydı, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
we would've been the first to notice when we got back. bunu döndüğümüzde ilk biz fark ederdik. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Why do they all have to say that? Niçin hep böyle söylerler? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
So... Demek adamların göz altına alındı? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
That's right, but instead of being taken to the brig Doğru, ancak hücreye atılacaklarına, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
they were brought in for questioning. sorgulamaya çekildiler. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I want to know who started it. Kimin başlattığını bilmek istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Who started the fight? Kavgayı kim başlattı? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Chekov... Chekov... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
You started it, didn't you? Sen başlattın, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
No, sir. I didn't. Hayır, efendim. ben başlatmadım. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Well, who did? Kim başlattı? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
"I don't know, sir." "Bilmiyorum, efendim." Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I want to know who threw the first punch. İlk yumruğu kimin attığını bilmek istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
All right, you're all confined to quarters Pekala, bunu kimin başlattığını bulana kadar... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
until I find out who started it. ...hepiniz oda hapsindesiniz. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
That was close. Çok yaklaşmıştık. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Me... of all the people in the lineup Bana, sıraya dizili onca kişi içerisinden... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
he asks me who threw the first punch. ...ilk yumruğu kimin attığını bana sordu. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
And you lied to him. Ve sen ona yalan söyledin. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I lied to Captain Kirk. Kaptan Kirk'e yalan söyledim. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I wish Keiko could've been here to see it. Keşke Keiko burada olup görebilseydi. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I'm sorry about that, little fellow. Bunun için çok üzgünüm, küçük dostum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Who left you out here all alone? Seni kim bir başına bıraktı ki? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
He's not alone. Tek başına değil. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Welcome back, Mr. Darvin. Tekrar hoş geldiniz, Bay Darvin. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
The pleasure is all mine. O zevk tamamen bana ait. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I hope you realize you'll be facing Döndüğümüzde çok ciddi suçlamalara maruz... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
some very serious charges when we get back. ....kalacağınızın farkındasınızdır umarım. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
You wouldn't dare Klingon İmparatorluğu'nun en büyük kahramanlarından birini hapse atmaya... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
into the brig. ...cüret edemezsiniz. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
You are no hero to the Empire. Sen İmparatorluğun kahramanı falan değilsin. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I've been thinking about my statue Savaşçılar Müzesi'ndeki heykelimi... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
in the Hall of Warriors. ...hayal edebiliyorum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I want it to capture my essence. O ruhu yakalamak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Our statues can be so... Heykellerimiz bazen oldukça... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
generic sometimes, don't you think? ...mesaj verici olabiliyor, öyle değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I take it whatever your plan is Anladığım kadarıyla, her neyi... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
you've already set it in motion. ...yapmayı planladıysan çoktan harekete geçirmişsin. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I see myself standing with Kirk's head in one hand... Kendimi ayakta durmuş, bir elimde Kirk'ün kellesi, diğer elimde de bir... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
and a tribble in the other. ...tribble tutarken görüyorum. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Did you hire someone to kill him? Onu öldürmesi için birini mi kiraladın? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Did you sabotage the Enterprise? Atılgan'ı sabotaj mı ettin? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Nothing so mundane. Öyle sıradan bir şey değil. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Let's just say that Kirk's death Sadece şunu belirteyim, Kirk'ün ölümü... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
will have a certain poetic justice to it. ...bir ilahi adalet olacak. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
He put a bomb in a tribble? Bir tribble yaratığına bomba mı yerleştirmiş? Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
It's his revenge. Bu onun intikamı. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Originally, Kirk saw how a tribble reacted Vaktiyle Kirk bir tribble yaratığının Darvin'e verdiği reaksiyonu görüp... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
to Darvin and realized that he was a Klingon. ...onun bir Klingonlu olduğunu ortaya çıkarmış. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
He wouldn't say where this tribble was Bu tribble yaratığının nerede olduğunu söylemedi, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
but he did say that it was set to go off within the hour. ancak dediğine göre bir saat içerisinde patlayamaya ayarlıymış. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Benjamin, I think we should risk going to the Bridge. Benjamin, bence köprüye girme riskini göze almalıyız. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
If we can use the internal sensors Eğer iç algılayıcıları kullanabilirsek, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
we can scan the entire ship for explosives patlayıcı bulmak için bütün gemiyi saniyeler... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
in a matter of seconds. ...içerisinde tarayabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Dax and I will take care of the Enterprise. Dax ve ben Atılgan'ı alacağız. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
The rest of you beam over to K 7 and start searching there. Geri kalanınız K 7'ye ışınlanın ve orayı aramaya başlayın. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
But I think Mr. Worf should remain here. Ancak, sanırım Bay Worf'un burada kalması daha iyi olur. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
It seems he's... allergic to tribbles. Görünüşe bakılırsa, tribble yaratıklarına karşı alerjisi var. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Captain Kaptan, Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
I'm not sure we can get to K 7's internal sensors. K 7'nin iç algılayıcılarına erişebileceğimizden emin değilim. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
Then you will have to manually scan O halde istasyondaki her bir tribble yaratığını... Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
every tribble on the station. ...tek tek tarayacaksınız. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
There must be thousands of them by now. Şu an onlardan binlerce olmalı. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
1,771,561. 1,771,561. Star Trek: Deep Space Nine Trials and Tribble-ations-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152592
  • 152593
  • 152594
  • 152595
  • 152596
  • 152597
  • 152598
  • 152599
  • 152600
  • 152601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim