• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm telling you, I didn't do anything. Ask your flunky over here. Size söylüyorum, ben bir şey yapmadım. Şuradaki uşağınıza sorun. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
He's been looking over my shoulder the whole time. Tüm zaman boyunca beni gözetliyordu. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
It's true. He never left my sight. Doğru söylüyor. Yanımdan hiç ayrılmadı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
This did not happen by accident. Bu kazara olmadı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Pri'Nam! There's something wrong with the EPS manifolds on Deck D... Pri'Nam! D Güvertesi'nde EPS manifoldlarında bir sorun var... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Yarrick, go with him. Yarrick, onunla git. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You passed it. Geçtiniz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You can't win. They'll destroy the ship. Kazanamazsın. Gemiyi yok ederler. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Not if you help me. No. Bana yardım etmezsen kazanamam. Hayır. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You know this is wrong... Yaptığı herşeyin... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
everything he's doing. yanlış olduğunu biliyorsun. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We can put a stop to it, all of it. Bunların hepsine bir son verebiliriz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I won't betray my faith. Your faith betrayed you. İnancıma ihanet etmem. İnancın sana ihanet etti. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Is this really what the Makers want? Yaratıcılar'ın gerçekte istediği bu mu? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
To kill people by the thousands in their name? Onların adına binlerce insanın öldürülmesi mi? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Is that the faith you were raised in? Sizin yetiştirilirken inancınız bu muydu? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
No. Then do what is right. Hayır. O zaman doğru olanı yap. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
If you don't help me... Eğer bana yardım etmezsen... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
you'll be condemning your wife and child to death... karın ve çocuğunu ölüme mahkum edeceksin... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
because that's how this is going to end. çünkü bu işin sonu buraya gidiyor. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
As long as people like D'Jamat dictate what's true and what isn't... D'Jamat'a gibileri size neyin doğru neyin yanlış olduğunu söylediği sürece... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
all you'll ever have is war. etrafınızdan savaş eksik olmayacaktır. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Internal sensors aren't functioning. Systems are down all over the ship. İç sensörler çalışmıyor. Bütün gemide sistemler devre dışı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
What is it? There's a convoy of ships approaching. O nedir? Yaklaşan bir gemi konvoyu var. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Let me see them. Görelim. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
These people you're fighting, what makes them heretics? Savaştığınız bu insanları kafir yapan nedir? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We believe the Makers created the Chosen Realm in nine days. Biz Yaratıcılar'ın Chosen Realm'i dokuz günde yarattıklarına inanırız. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
For that, you've been at war for over a century? Bunun için mi yüz yıldır savaşıyorsunuz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
The environmental controls need to be rerouted to Sickbay. Çevresel kontrollerin revire yönlendirilmesi lazım. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
That can only be done from the Bridge. I'm gonna show you how to do it. Bu sadece Köprü'den yapılabilir. Sana nasıl yapılacağını göstereceğim. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Dr. Phlox has synthesised an airborne agent. Dr. Phlox havayla bulaşabilen bir madde sentezledi. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
It neutralises one of the enzymes used in the organic explosives... Organik patlayıcılardaki enzimlerden birini etkisiz hale getirerek... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
renders it inert. onu durağan hale getiriyor. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're hailing us. Bizi arıyorlar. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Surrender now. Teslim olun. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I have four ships. Dört gemim var. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Run your scans, you'll see that I'm telling the truth. Tarayıcılarına bak, doğru söylediğimi göreceksin. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Surrender, and you'll be treated fairly. Teslim olun, adil bir muamele göreceksiniz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You consider us heretics. We know what you do to them, D'Jamat. Bizi kafir olarak görüyorsunuz. Bize ne yapacağını biliyoruz, D'Jamat. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Target the lead vessel. Öndeki gemiye nişan alın. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Do what I say. Ne söylüyorsam onu yap. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Prepare to fire torpedoes. Torpidoları hazırlayın. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
One of the ships has lost engines. Target their main reactor. Gemilerden biri motorlarını kaybetti. Ana reaktörüne nişan alın. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Don't worry, it's harmless. Merak etme,zararsızdır. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Unless it's agitated. Kışkırtılmadığı sürece. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We have to get to the Armoury. We're retaking the ship. Cephaneliğe ulaşmamız gerek. Gemiyi geri alıyoruz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
What's the status of the engines? Motorların durumu ne? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We've located the problem. It's under repair. Sorunu bulduk. Şu anda tamir ediliyor. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
The warp reactor should be functioning in a few hours. Warp reaktörü birkaç saat içinde çalışır. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're retreating. Stay with them. Geri çekiliyorlar. Takip edin. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Bring us within firing distance. Prepare to lock weapons. Bizi ateş menziline sok. Silahları kilitlemeye hazır olun. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
There'll be an extra helping of snow beetles for you tonight, young lady. Kar böcekleri için bu gece sana daha fazla yardım edeceğim, genç bayan. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Their engines are at maximum. We're still gaining. Motorları en yüksek düzeyde. Hala yaklaşıyoruz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Good. We'll eliminate them one by one. Güzel. Onları birer birer indireceğiz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're coming into range. Menzile giriyorlar. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Lock weapons. Silahları kilitleyin. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're sending a transmission. They want to surrender. Bir ileti gönderiyorlar. Teslim olmak istiyorlar. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Continue firing. Ateşe devam edin. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Weapons aren't functioning. Silahlar çalışmıyor. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Archer to the Bridge. Archer'dan Köprü'ye. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We've rerouted command functions to Engineering. Komuta fonksiyonlarını Mühendislik'e yönlendirdik. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I've taken weapons off line. Silahları çevrimdışı yaptım. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We've also neutralised your organic explosives. Aynı zamanda senin organik patlayıcılarını da etkisiz duruma getirdik. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Go ahead, try to blow yourself up. Durma, kendini patlatmaya çalış. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Stand down before anyone else gets hurt. Kimse incinmeden bırak bu işin peşini. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You know I won't do that. Pri'Nam. Bunu yapmayacağımı biliyorsun. Pri'Nam. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're firing again, Captain. Tekrar ateş ediyorlar, Kaptan. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I suggest you bring your weapons back online. Silahları tekrar devreye sokmanı öneririm. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Are you willing to sacrifice the lives of your crew? Mürettabatının hayatını feda etmeye hazır mısın? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Captain, it's Reed. We have the Bridge. Kaptan,Ben Reed. Köprü'yü aldık. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
This would be a lot easier if I had weapons back. Silahlar da devrede olsaydı, daha iyi olurdu. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Stand by. Bekle,geliyorum. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Hail them. Ara onları. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
This is Captain Archer. Ben Kaptan Archer. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
D'Jamat is no longer in control of this vessel. D'Jamat artık bu gemiyi kontrol etmiyor. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We've retaken the ship. Gemiyi geri aldık. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I'm in command again. Komutada tekrardan ben varım. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
See for yourself. Kendiniz de bakabilirsiniz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
They're moving off. Gidiyorlar. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
We just entered orbit around Triannon. Let's go. Şu anda Trannon'ın yörüngesindeyiz. Gidelim. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You've done a terrible thing, Captain. Korkunç bir şey yaptınız, Kaptan. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You've interfered with something that was ordained. Emredilen bir şeye burnunuzu soktunuz. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
After centuries of fighting... Yüzyıllar süren bir mücadeleden sonra... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I was going to bring an end to the war. We would have had peace. bu savaşa bir son verecektim. Barış olacaktı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
One of my crewmen is dead, six others are wounded, my ship is damaged... Mürettabatımdan birisi öldü, altısı yaralandı,gemim hasar gördü... Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
None of that is important. Bunların hiçbiri önemli değil. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
All that matters is the sacred truth. Tek önemli olan kutsal gerçeklerdir. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
You want truth? Gerçeği mi istiyorsun? Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
I'll show you some truth. Sana biraz gerçek neymiş göstereyim. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
From what we've been able to learn, this happened eight months ago. Öğrenebildiğimiz kadarıyla, bu sekiz ay önce meydana gelmiş. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
There are no major cities left. Geride hiç büyük şehir kalmadı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Millions are dead. Milyonlarcası öldü. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Your faith was going to bring peace. İnancın barışı sağlayacaktı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
Here it is. Al sana barış. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-1 2004 info-icon
TRIP: It's identical to the other two. Diğer ikisi ile aynı. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
Any new theories on their purpose? Not yet. Amaçları hakkında yeni teorin var mı? Henüz yok. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
REED: Bridge to Captain Archer. Köprü'den Kaptan Archer'a. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
REED: We've spotted a vessel approaching at impulse. İtme gücü ile yaklaşan bir gemiye rastladık. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
REED: They have taken engine damage. Motorları hasar görmüş. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
Twenty three bio signs. Hail them. 23 kişi tespit edildi. Onları selamlayın. Star Trek: Enterprise Chosen Realm-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152643
  • 152644
  • 152645
  • 152646
  • 152647
  • 152648
  • 152649
  • 152650
  • 152651
  • 152652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim