• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152651

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hope you get the chance to sample our food. Umarım bizim yiyeceklerimizi deneme imkanı bulursunuz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
It's more fragrant than yours. Sizinkilerden daha hoş kokuludurlar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I'd also like to get a peek at your engine room. Ayrıca makine dairenize de göz atmak isterim. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
By all means. Her zaman. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Trip Tucker. Welcome aboard. Trip Tucker. Gemiye hoşgeldiniz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
It has no name. It's our cogenitor. İsmi yoktur. O bizim cogenitorumuz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
"Cogenitor"? "Cogenitor"? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
We're hoping to have a baby. Bebek sahibi olmayı umuyoruz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Our warp core emits omicron radiation. Bizim warp çekirdeğimiz Omicron radyasyonu yayar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I'd recommend you speak with your doctor about an inoculation. Aşı için doktorunuzla görüşmenizi tavsiye ederim. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
This should do it. So, you've heard of these cogenitors? Bu işe yaramalı. Bu cogenitorları daha önce duydunuz mu? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Not all species are limited to two sexes. Tüm türler iki cins ile sınırlı değildir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
In fact, I have it on good authority... Aslında ben iyi bir uzmanımdır... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
that the Rigellians have four, or was it five? Rigellianlar dört cinsiyetli, yoksa... beş miydi? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
So, you're saying that this man or woman or whatever, is a third sex? Yani diyorsunuz ki bu adam yada kadın yada herneyse üçüncü cins mi? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
And she.... It is part of the impregnation process? Ve o... hamilelik sürecinin bir parçası mı? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I'm pretty familiar with how it works with two sexes, but İki cinsliliğin nasıl çalıştığına oldukça aşimayım ama... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
PHLOX: Multi gendered techniques aren't always the same. Çok cinsiyetli teknikleri her zaman aynı değildir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
which facilitates conception. sağladığını düşünüyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
TRIP: What do you mean by "provides"? PHLOX: First the female must "Sağlamaktan" kastınız ne? Eh ilk olarak dişi... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
No, don't tell me. I don't think I want to know. Yo hayır sakın söyleme. Bilmek istediğimi sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I have pictures. resimlerim var. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
How long is this going to last? I might want to stay there for a while. Bu ne kadar dayanır? Orada bir süre kalmak isteyebilirim. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
It should protect you from omicron radiation... Bunun sizi Omicron radyasyonundan yaklaşık... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
for about 12 years. 12 yıl koruması gerekir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
That should be enough. Thanks, Doc. Bu yeterli olmalı. Sağol doktor. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
PHLOX: Keep an open mind, Commander. Açık fikirli olun, Komutan. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
You came on this mission to meet other species... Bu göreve kaç cinsiyetleri olursa olsun... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
no matter how many genders they may have. yabancı türleri tanımak için geldiniz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
"There are more things in heaven and Earth... "Cennette ve dünyada dünya görüşünüz ile... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
"than are dreamt of in your philosophy." hayal ettiğinizden çok daha fazla şey var." Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Where'd you hear that? Bunu nereden duydunuz? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Hamlet, Act One, Scene Five. Hamlet, Perde Bir, Sahne Beş. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Your Communications Officer was kind enough to provide us... İletişim subayınız edebiyatınızdan bazı örnekleri ... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
with some of your literature. I assume you approved. sağlama nezaketinde bulundu. Sizin izninizle sanıyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
But I didn't think you'd be quoting it the next day. Ama ertesi gün bir alıntı yapacağınızı sanmıyordum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
We retain most of what we read. Okuduklarımızın çoğunu aklımızda tutarız. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
And you obviously read pretty quickly. Ve belli ki çok hızlı okuyorsunuz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
After I finished Shakespeare last night, I began reading the plays of Sophocles. Dün gece Shakespeare'i bitirdikten sonra, Sofokles'in oyunlarını okumaya başladım. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
What do you recommend after that? Sonrası için ne önerirsiniz? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Seems like you're picking the good ones all by yourself. Kendi başınıza iyi olanları seçiyorsunuz gibi görünüyor. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
That's got to be ionised hydrogen. Bunlar iyonize hidrojen olmalı. Manyetik akımlar üretiyorlar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I've got friends back at home who are not going to believe this. Dünyamda buna inanmayacak arkadaşlarım var. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I have friends who will be equally impressed with Macbeth. En az benim kadar Macbeht'ten etkilenecek arkadaşlarım var. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
We're almost into the chromosphere. Kromosferin içerisine girmek üzereyiz. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
The antimatter stream is compressed before the deuterium's injected... Döteryum çekirdeğe enjekte olmadan önce... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
into the core. antimadde akışı sıkıştırılır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
So you don't need magnetic confinement. Öyleyse manyetik korumaya ihtiyacınız yok. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Let me bring up the schematics. İzin ver sana şemaları göstereyim. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Where we come from, Earth, there are only two genders. Geldiğimiz yerde yalnızca iki cinsiyet vardır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
That's true of most worlds. Bu çoğu dünya için geçerli. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I don't mean to pry, but does every family have a cogenitor? Burnumu sokmak istemem ama her ailenin bir cogenitoru var mı? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
That wouldn't be very efficient. Bu çok verimli olmazdı. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
They're only needed when a couple's trying to have a child. Onlar sadece bir çift çocuk sahibi olmayı istediği zaman gereklidir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
And when they're not? Peki istemediklerinde? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
The cogenitor is assigned to another couple. Cogenitor başka bir çifte atanır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
They make up about 3% of our population... Onlar nüfuzumuzun %3 ünü oluştururlar... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
which seems to be a perfect ratio. ki bu da mükemmel bir orandır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Nature has a way of finding the right balance. Doğanın doğru dengeyi bulma yolu vardır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Is the one I met the only one on your ship? Benim tanıştığım gemi üzerinde tek mi? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
The only one. Once Calla and I are finished with it... Sadece o. Calla'yla benim onunla işimiz bittiğinde... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I doubt it'll be needed before we return home. eve dönene kadar gerekli olacağını sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Would you like to take a closer look at the plasma converters? Plazma dönüştürücülere daha yakından bakmak ister misin? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I would. Thanks. İsterim. Teşekkürler. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
So, does it live with you and your wife? Yani sizinle ve eşinizle mi yaşıyor? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
We keep it in our quarters, yes. Onu kamaramızda tutuyoruz, evet. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
What does it do when you're not.... Siz yokken ne yapıyor... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
It eats, sleeps... Yiyor, uyuyor... eve dönene kadar gerekli olacağını sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
there's not much else for it to do. burada yapacak çok fazla şeyi yok. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
They only serve one purpose. Onlar sadece tek bir amaca hizmet ediyor. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Sending them to school would make no sense. Onları okula göndermenin anlamı yok. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Why are you so curious about them? Neden onları bu kadar çok merak ediyorsunuz? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Humans are very curious. İnsanlar çok meraklıdır. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
You might find this hard to believe, but this polymer... Buna inanmakta güçlük çekeceksiniz, fakat bu polimer... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
is composed of over 200 naturally occurring elements. 200'ün üstünde doğal elementten meydana gelmiştir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I read in your database that you've discovered only 92. Veri tabanınızda yalnızca 92'sini keşfettiğinizi okudum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I understand how this might seem unnerving. Bunun ne kadar sinir bozucu olduğunu anlıyorum. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
A lot of things around here do. But I'm trying to keep an open mind. Burada çok şey oluyor. Ama ben açık fikirli olmaya çalışıyorum Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
How long will you be gone? Close to three days. Ne kadarlığına gideceksiniz? Yaklaşık üç gün. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
The circumference is nearly a billion kilometres. Çevresi yaklaşık bir milyar kilometre. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
We'll be scanning surface features... Daha yüksek irtifalardan saptanamayan... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
that are undetectable from higher altitudes. yüzey özelliklerini tarayacağız. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Three days is a long time to be confined to such a small craft... Üç gün küçük bir mekiğe tıkılmak için uzun bir süre... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
especially with a person you've just met. özellikle de yeni tanıştığınız birisi ile. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I think I'll survive. Sanırım yaşayacağım. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
These people are fascinating, T'Pol. They have a lot to offer us. Bu insanlar büyüleyici, T'Pol. Bize birçok fırsat sunuyorlar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
This could be the beginning of a beautiful relationship. Bu güzel bir ilişkinin başlangıcı olabilir. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Which reminds me, they've asked us for a sampling of films. Ki bu da bana bazı film örnekleri istediklerini hatırlattı. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
I've put together a few suggestions. I'll see to it. Ben birkaç öneri sundum. Bununla ilgileneceğim. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
You're in charge. Of the ship, or the movies? Sorumluluk sende. Geminin mi, filmlerin mi? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
Captain left yet? Kaptan henüz gitmedi mi? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
He'll be gone for three days. Üç gün burada olmayacak. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
He asked that you download these films... Bu filmleri indirmeni... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
and transfer them to the Vissians' database. ve Vissians veri tabanına yüklemeni istedi. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
TRIP: Did you meet their engineer? T'POL: Briefly. Mühendisleri ile tanıştın mı? Az çok. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
He and his wife are trying to have a baby. O ve karısı çocuk yapmaya çalışıyorlar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
There was someone else with them. They called her a "cogenitor." Onlarla beraber birisi daha vardı. Ona "cogenitor" diyorlar. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
A third gender. Why do you call it "her"? Üçüncü cinsiyet. Neden ona "dişi" diyorsun? Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
She looks more like a her than a him. Erkekten çok dişiye benziyor. Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
They treat her like a pet... Ona evcil hayvan muamelesi yapıyorlar... Star Trek: Enterprise Cogenitor-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152646
  • 152647
  • 152648
  • 152649
  • 152650
  • 152651
  • 152652
  • 152653
  • 152654
  • 152655
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim