Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153167
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There's a caber toss tomorrow afternoon. | Atmak bir sırığı yarın öğleden sonra. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour. | Ben şımarık görmek istemem beklenmedik bir sağanak. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You wouldn't believe what I read in my grandmother's journals. | Okudum inanmazdım anneannem dergilerde. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
She had a lover. Can you believe that? Nana was 100 years old. | O bir sevgilisi vardı. Yapabilirsiniz Buna inanıyor musun? Nana 100 yaşında idi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It seems that the Howard women have vigorous libidos. | Öyle görünüyor ki Howard kadın dinç libidoyu var. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I hope I can find a handsome young man in his thirties when I'm 100. | Ben genç ve yakışıklı bulabilirsiniz umut Otuzlu yaşlarında olan adam 100 yaşıyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Thirties? Yes. | Otuzlu? Evet. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
According to these journals, his name is Ronin and he's 34 years old. | Bu dergi, kendi adına göre Ronin ve o 34 yaşında. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
They met just after my great grandmother's death. | Onlar hemen sonra buluştu benim büyük büyükannesi ölüm. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I think I saw him. A handsome man tossed a camellia onto her grave. | Ben onu gördüm düşünüyorum. Yakışıklı adam onun mezarının üzerine bir kamelya attı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
But the strange thing is, | Ama garip bir şey, | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
she never mentioned him in her letters. Never once. | ona bahsetmedi onun harfleri. Hiçbir zaman. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Yet it appears they spent almost all their time together. | Yine de onlar geçirdi birlikte hemen hemen tüm zaman. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It's as if she led an entire life that I knew nothing about. | O bütün bir yaşam sürmüştür sanki hakkında hiçbir şey bilmiyordum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It looks as if we'll be on Caldos for a few days more. | Caldos olacak gibi görünüyor Bir kaç gün daha. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
This will be a good opportunity to get her affairs in order. | Bu iyi bir fırsat olacaktır düzenin kendi işlerini almak için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Thirties. | Otuzlu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You dreamt you were in bed with someone? | Sen yatakta hayal biriyle? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Not exactly. I was in bed, but there wasn't another person in my dream. | Tam olarak değil. Ben yatakta, ama orada benim hayalim başka bir kişi değildi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It was more like a presence. | Daha fazla bir varlık gibi oldu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You said you felt a touch. A pair of hands. | Sen bir dokunuş hissettim dedi. Elleri bir çift. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
They were moving across my skin. | Onlar benim deri üzerinde hareket ediyordu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Like a caress? Yes. There was a voice, a man. | Okşamak gibi? Evet. Bir ses, bir adam vardı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He whispered my name. | O benim adını fısıldadı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It was as if I knew him. | Onu biliyordu sanki. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Or more like, he knew me. | Veya daha fazla gibi, o beni biliyordu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He knew how I liked to be touched. | O nasıl dokunulmaz severdi biliyordu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It was the most physical dream I've ever had. | Bu en çok fiziksel bir rüyaydı Ben hiç yaşadım. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The sensations were very real and extremely arousing. | Duyumlar çok gerçek ve son derece uyandırmadan. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Frankly, I'm envious. | Açıkçası, ben kıskanç değilim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I did fall asleep reading an erotic chapter in my grandmother's journal. | Ben uyurken erotik bir okuma düştü anneannem dergi bölüm. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
She wrote detailed descriptions of her experiences with Ronin. | Ayrıntılı açıklamalar yazdı Ronin ile onu deneyimler. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Well, that's bound to cause a dream or two. | Peki, neden bağlı Bir rüya ya da iki. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
So, shall we start going over the personnel reports? | Yani, biz üzerinden gidiyor başlar personel raporlarını? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I think he had a ring on one of his hands | Ben onun bir yüzük vardı düşünüyorum ellerini biri | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
when he touched my shoulder, my neck. | o benim omzuna dokundu, boynuma. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I wonder if I'll have another dream tonight. | Gerekir merak ediyorum. başka bir rüya bu gece. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'd read two chapters. | İki bölümden okumuştu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You probably want to be alone. No, it's OK. | Muhtemelen yalnız olmak istiyorum. Hayır, tamam. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm sorry we got off to a bad start. I read my grandmother's journals. | Özür kötü bir başlangıç ??yaptı ediyorum. Ben anneannem dergi okuyun. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I know how much you meant to her. She was a grand lady. | Ben onu demekti ne kadar biliyoruz. O büyük bir kadındı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You'll not see many more like her. | Onun gibi daha birçok görmeyeceğim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You have your grandmother's fire, that's for sure. | , Büyükannesinin yangın emin bulunuyor. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ned, you're welcome to stay at the house | Ned, buyrun evde kalmak | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
after I've gone to take care of the place. | Ben gittim sonra yerde dikkat çekmek için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
That's very kind of you, but I'll ne'er set foot in that house again. | Bu çok nazik, ama ben olacak beceriksiz, yine o evde ayak ayarlayın. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I recommend you dinna. | Ben size dinna tavsiye ediyoruz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Why? I tried to tell your grandmother. | Neden? Ben senin büyükannesi anlatmaya çalıştı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The house is haunted. Haunted? | Evin perili. Haunted? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You believe what you want, lass, just dinna light that candle. | Sen, ne istediğinizi lass inanıyorum dinna ışık sadece bu mum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Why not? It'll bring the ghost. | Neden olmasın? Hayalet getireceğim. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It's his home. | Onun ev sahipliği yapmaktadır. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
He's out now, wandering across the land, angry at being driven out. | O boyunca dolaşıp, artık tahrik olmak kızgın toprak,. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
That's why he's bringing the storms. | İşte o fırtınalar getiriyor. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The weather system's control is malfunctioning. | Hava sistemi kontrol arızalı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
The Enterprise is repairing it. | Kurumsal tamir ediyor. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Sure. But who do you think is causing the malfunction? | Tabii ki. Ama kim sizce arızalanmasına neden oluyor mu? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I think your imagination... Think what you want. | Ben sizin hayal olduğunu düşünüyorum ... Ne istediğinizi düşünün. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
See what you want. Just do as I say. | Ne istediğinizi görün. Sadece diyorum gibi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Dinna light that candle or go to that house, | Dinna ışık, mum ya da o eve gitmek | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
or before you know it, they'll bury another Howard in this cemetery. | ya da önce bunu biliyorsun, onlar gömmek Bu mezarlıkta başka Howard. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm detecting atmospheric turbulence and pockets of electrical activity. | Atmosferik türbülans tespit elektriksel aktivite ve cepler. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It is growing in intensity. One hell of a thunderstorm. | Şiddeti artıyor. Bir fırtına bir cehennem. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Bridge to Engineering. | Bridge Engineering. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
We are reading an extremely large storm over the colony. | Biz çok büyük bir okuma kolonisi üzerinde fırtına. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I thought the weather malfunction was not severe. | Hava arıza düşündüm ciddi değildi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It began as a minor fluctuation, but the effect has spread. | Bu, küçük bir dalgalanma olarak başladı ama etkisi yayıldı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
It has caused a concentration of cumulonimbus activity. | Bu bir konsantrasyon neden oldu Kümülonimbus aktivite. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I suggest we set up a power transfer to the weather substations, | Sanırım bir güç aktarımı kurmak öneririz hava trafo, | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
try to give enough power to stabilise the storm. | yeterli güç vermek için çalışın fırtına stabilize etmek için. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Make it so. | Bu yüzden olun. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Ned? Is that you? | Ned? Sen misin? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I know somebody's here, so I suggest you... | Ben biliyorum, birileri burada bu yüzden öneririz ... | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Alright, that's it. If you don't show yourself, I'll call the Enterprise. | Tamam, bu kadar. Yoksa kendiniz Kurumsal arayacağım. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
There will be ten guards here within 30 seconds. | On muhafızları olacaktır. 30 saniye içinde. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I came to you while you were asleep. | Ben sizin için geldi uyurken. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
No, that was a dream. | Hayır, bu bir rüyaydı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm calling the Enterprise. | Kurumsal aradığım. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Now do you remember me? | Şimdi beni hatırlıyor musun? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Yes. What's happening to me? | Evet. Bana neler oluyor? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Right now, I feel so strange. | Şu anda, çok garip hissediyorum. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I love you, Beverly, just as I loved Felisa before you. | Ben, Beverly love you sadece seni daha önce Felisa sevdi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Are you Ronin? Yes. | Ronin musunuz? Evet. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You saw me at the funeral. | Cenaze töreninde beni gördü. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I'm a spirit. | Ben bir ruh var. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I don't believe in... Ghosts? | Ben içeri inanmıyorum .. Hayaletler? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
Nor did I in the beginning. | Ne de başında. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I was born in 1647, in Glasgow, on Earth. | Ben, 1647 yılında doğdu Glasgow, Dünya. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
You're telling me that you're an 800 year old ghost? | Sen bana söylüyorsun 800 yaşındaki bir hayalet mi? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I found a home with Jessel Howard. | Jessel Howard ile bir ev bulundu. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds. | O güzel bir yele ile bir kızı oldu kızıl saçları ve gözleri elmas gibi. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
When she died, I stayed with her daughter, and her daughter, | O öldüğü zaman, ben kaldı kızı ve kızı, | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
and on down through the years, generation after generation. | ve yıllar boyunca, nesilden nesile. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
And now you're here on Caldos, 200 light years away? | Ve şimdi, Caldos buradayız 200 ışık yılı uzaklıkta? | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
When your family moved out into the galaxy, I moved with them. | Aileniz taşındığında galaksinin içine, ben de onlarla taşındı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I don't believe you. | Ben sizin ikinize inanacak değiliz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I believe you are the most beautiful women I have ever known. | Ben en çok inanıyorum güzel kadınlar, şimdiye kadar bilinen var. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
What's... | Ne ... | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
We're becoming one, Beverly. We're going to be together. | Beverly biri olma demektir. Biz birlikte olmak için gidiyoruz. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |
I wanted to see if you were going to Mok'bara class this morning. | Gittiğini görmek istedim Bu sabah Mok'bara sınıfı. | Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 | 1994 | ![]() |