• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, I think I'll skip it today. I'm exhausted. Hayır, ben bugün atlayın düşünüyorum. Ben Tükendim. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Did you have another dream last night? Başka bir rüya var mı dün gece? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Not exactly. Is anything wrong? Tam olarak değil. Bir şey yanlış mı? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Beverly, if I didn't know better, I'd say you were seeing someone. Beverly, ben daha iyi bilmiyordum eğer, Ben birisiyle görerek söyleyebilirim. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Now I know you're seeing someone. Şimdi birisi görüyorsanız biliyoruz. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I'm not seeing anybody. Ben kimseyi görmüyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I met someone, that's all. Ben biriyle tanıştım, hepsi bu. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
You obviously have romantic feelings for him. Açıktır ki onun için romantik duygular. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Beverly, when will you realise that you can't fool me? Beverly gerçekleştirecek Bana aptal olamaz? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Who is it? Alright. Kim o? Tamam. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I met Ronin. Ronin araya geldi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Ronin? Ronin? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Your grandmother's lover? Sizin büyükannesi sevgilisi? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
He's unlike anyone I've ever met before. This sounds crazy, but... O şimdiye kadar tanıştığım herkes farklı önce. Bu deli geliyor, ama ... Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
...I have never known anyone who was so... ... Herkes bilinen hiç kim öyle oldu ... Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Passionate. Exactly. Tutkulu. Aynen öyle. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I can see why Nana fell in love with him. Neden Nana I can see ona aşık oldum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
This sounds very strange, doesn't it? Bu, çok garip gelmez sesler? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I admit it's unusual. Alışılmadık bir durum olduğunu kabul etmektedirler. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I'm very happy for you. Senin için çok mutluyum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
But I want you to consider something. Ama ben size bir şey düşünebilirsiniz. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
You and Ronin have both suffered a tremendous loss. Siz ve Ronin uğramış hem de çok büyük bir kayıp. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Very often, shared traumatic experience Çok sık, paylaşılan travmatik bir deneyim Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
can create the illusion of closeness and romance. yanılsama yaratmak yakınlık ve romantizm. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Thank you for your concern, but I think I know what I'm doing. Ilgi için teşekkür ederiz. ama ben ne yapıyorum biliyor düşünüyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Besides, I didn't say I was in love with him. I'm just intrigued. Ayrıca, ben seviyorum demedim onunla. Ben sadece ilgimi çekti. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I moved to this colony because it was a recreation of Scotland, Bu koloni taşındı, çünkü İskoçya bir rekreasyon Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
but it's getting too realistic. ama çok gerçekçi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
There is a condensed suspension of water vapour, Yoğunlaştırılmış bir süspansiyon su buharı, Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
approximately one degree Celsius. Celsius yaklaşık bir derece. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Fog. It just rolled in on us, sir. Sis. Sadece efendim, bize yuvarlandı. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
There is a malfunction in the environmental control. Bir arıza var. çevre kontrolü. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
We traced the problem to the power transfer beam. Biz sorunu takip güç devret demeti. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Some feedback is coming from a weather substation. Bazı geri bildirimler geliyor bir hava trafo. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Another power fluctuation? Captain. Başka bir güç dalgalanması? Kaptan. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
The temperature in ten forward is below freezing. On ileri sıcaklık donma noktasının altına. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Deck 13 has lost gravity. Disengage the power transfer. Güverte 13 yerçekimi kaybetti. Güç aktarımı ayırın. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I am unable to terminate the connection. Sonlandırmak için alamıyorum bağlantı. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
A feedback loop has formed in the beam. Bir geri besleme döngüsü kurdu kiriş. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I will have to go to the substation to correct the problem. Ben trafo merkezine gitmek zorunda Bu sorunu düzeltmek için. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Make it so. In the meantime, I think I'll go get my jacket. Bu yüzden olun. Bu arada, Ben ceketimi gideceğim düşünüyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I have analysed the control module in the primary weather control grid. Kontrol modülü analiz birincil hava kontrol ızgara. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
The station is experiencing a power failure. İstasyon yaşıyor Bir elektrik kesintisi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
This is impossible. The backup system... Bu imkansız. Yedekleme sistemi ... Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Excuse me, sir, you are dismantling the primary power conduit. Affedersiniz, efendim, sökülmesi. birincil güç boru. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I must ask you to stop. No. Ben durdurmak için sormak gerekir. Hayır. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Get away from me. Benden uzak durun. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
You dinna understand. He's trying to kill us all. Anladınız dinna. O hepimizi öldürmeye çalışıyor. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
He was trying to shut down the weather control system. O kapatmaya çalışıyordu hava kontrol sistemi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
He was pulling out the plasma conduit. O çekiyordu Plazma konduit. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
That caused the discharge that killed him. Bu akıntı neden onu öldürdü. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I knew Ned. I don't know why'd he try something like that. Ned biliyordu. Bilmiyorum niye böyle bir şey denemek. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
It's gonna take us time to get the system back on line. Another day. Almak için bize zaman alacağım on line sistem geri. Başka bir gün. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
In the meantime, the weather problems will continue. Bu arada, hava sorunlar devam edecektir. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I think you'd better look at this. Ben daha iyi bakmak istiyorum düşünüyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Data, you said there was a plasma discharge when Quint was killed. Veri, bir plazma vardı dedi Quint öldürüldü deşarj. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
That is correct. That wasn't what killed him. Doğru. Bu onu öldürdü şey değildi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I'm detecting an anomalous energy residual throughout his body. Ben anormal bir tespit ediyorum artık onun vücuda enerji. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Whatever it is, it wasn't the result of a plasma discharge. Ne olursa olsun, o değildi plazma deşarj sonucu. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Anything? I cannot identify the residual. Şey var mı? Ben artık belirleyemez. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
However, it has the same anaphasic signature Ancak, aynı anaphasic imzası vardır Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
as the fluctuations from the weather control system. dalgalanmalar olarak hava kontrol sistemi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Whatever caused the malfunctions also killed Quint? Arızalara neden ne olursa olsun Ayrıca Quint öldürdü? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
It is possible. Mümkün olur. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Scan the colony for any readings that match this signature. Herhangi bir okuma için koloni tarayın. Bu imza maç. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
With your permission, I'd like to take the body to the ship for tests. Izninizle, ben istiyorum testler için gemi gövdesi. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Of course, Doctor. Tabii ki, Doktor. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Ensign, ask Dr Selar to run a biospectral analysis. Asteğmen sormak Dr. Selar biospectral bir analiz çalıştırmak için. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
You won't run the test yourself? Testi kendiniz çalışmaz? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
No. I have some things I need to attend to. Hayır bazı şeyler var Ben katılmak gerekir. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Ronin, I've got to talk to you. Are you here? Ronin, seninle konuşmam var. Burada mısın? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Beverly, did you miss me? Beverly, beni özledin mi? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Yes, but I must talk to you. Evet, ama seninle konuşmak gerekir. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
There's been an accident. I know. Quint is dead. Bir kaza oldu. Biliyorum. Quint ölü. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Why did it happen? What was he doing? Neden oldu? Ne yapıyordu? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Beverly, there's something more important we should talk about. Beverly, bir şey daha var önemli hakkında konuşmak gerekir. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Ronin, I've got to know. Quint's dead. Ronin, biliyorum var. Quint öldü. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Ronin? Yes. Ronin? Evet. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I need you to help me. Help you? Bana yardım etmek gerekir. Yardım? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
It's not easy for me to take corporeal form. Bu benim için kolay değil bedensel formu almak için. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I can't do it for long. Ben uzun zamandır bunu yapamaz. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I want you to light the candle. Ben mum yakmak istiyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Quint said you lived in the candle. Is that true? Quint mum yaşamış söyledi. Doğru mudur? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
If I'm away from it for too long, I begin to weaken. Ben çok uzun süre ondan, Ben zayıflamaya başlar. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
That's why the women in your family have always kept the candle lit. Bu yüzden aile içinde kadınların her zaman tutmuş mum yaktı. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
The candle's on the ship. I'll get it. Mum gemi bulunuyor. Ben alırsınız. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I must go with you. How? Sizinle gitmek gerekir. Nasıl? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
The power transfer beam. I can travel along it. Güç devret demeti. Ben boyunca seyahat edebilirsiniz. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
And when the candle's lit, then what happens? Ve mum yandığında, sonra ne olur? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Then we'll be together. Sonra hep birlikte olacağız. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Computer, secure door. Bilgisayar, güvenli kapı. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I lit the candle. Where are you? Ben mum yaktı. Neredesiniz? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
It's alright. We're together. Önemli değil. Biz birlikteyiz. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
We're going to be one. I'm going to become part of you. Biz biri olmaya gidiyoruz. Ben bir parçası olmak için gidiyorum. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Would you like that? More than anything. Bu ister misiniz? Her şeyden çok daha fazlası. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
As it was with your grandmother. Büyükannesi ile oldu. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
And all of the Howard women before them. I'll take care of you. Howard kadın onlardan öncekiler. Seninle ilgileneceğim. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
And you will feel love as you've never felt it before. Ve seveceğiniz bir hissedeceksiniz Daha önce hissettim hiç. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
Beverly, what the hell is this? Beverly, bu ne? Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
I thought it was self explanatory. I'm leaving Starfleet. Energise. Ben kendi kendini açıklayıcı olduğunu düşündüm. Starfleet gidiyorum. Besleyin. Star Trek: The Next Generation Sub Rosa-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153163
  • 153164
  • 153165
  • 153166
  • 153167
  • 153168
  • 153169
  • 153170
  • 153171
  • 153172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim