Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm certain he'll be happy to return a favour. | ...eminim iyiliğimizin karşılığını vermekten mutlu olacaktır. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Still no reply from the Klingons? No, sir. | Klingonlar'dan hala cevap yok mu? Hayır efendim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He's ignoring me. He has to be. | Beni takmıyor, bunun açıklaması ne olabilir ki? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
After three days, he could find a minute for you. | Üç günden beri seninle konuşmak için bir dakikası olabilirdi. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Sir. Yes, Lieutenant? | Efendim. Evet Yüzbaşı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I believe I know why our messages are not being answered. | Sanırım niye cevap alamadığımızı biliyorum. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Gowron has been rewriting history. | Gowron tarihi yeniden yazıyor. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Rewriting history? | Tarihi yeniden mi yazıyor? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He is claiming it was his courage, his genius, that ended the civil war. | İç savaşı bitirenin onun cesareti ve zekası olduğunu iddia ediyordur. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
The new version makes no mention | Tabii yeni versiyon da, gücünü yüceltmek için... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
of the Federation's help in his rise to power. | ...Federasyona yer yoktur. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
If Worf's right, we'll be an uncomfortable reminder. | Eğer Worf haklıysa bunu hatırlatmamız hoş olmayacaktır. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He can take all the credit, I don't care. But I do need a ship. | Tüm işi üstlensin umurumda değil ama bana gemi lazım. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
If Gowron won't talk to me, get me someone on the High Council. K'tal? | Eğer Gowron benimle konuşmayacaksa bana yüce konseyden birini bulun. K'tal? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Yes, sir. Captain. | Peki efendim. Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I have a visual identification of Senator Pardek of Romulus. | Romulus Senatörü Pardek'in görsel kimlik bilgilerini buldum. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Computer, freeze. | Bilgisayar dondur. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Call up the intelligence scan of Spock on Romulus. | Spock'un Romulus'daki istihbarat kaydını oynat. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Computer, enhance far left figure and compare. | Bilgisayar, soldaki figürü geliştir ve kıyasla. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Same man. Pardek. | Aynı adam, Pardek. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
One question answered. What do we know of him? | Bir sorumuz cevaplandı. Başka nesini biliyoruz? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He has been in public service since his youth, | Gençliğinden beri halk hizmetinde... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
a senator for nine decades. | ...dokuz on yıldır da senatörmüş. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He is considered a man of the people. He has sponsored many reforms. | Bir halk adamı olarak biliniyor. Birçok reformdan sorumlu. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Reportedly, Romulan leadership considers him to be a radical. | Raporlara göre, Romulan liderliği onun radikallerinden endişeleniyor. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He has advocated peace throughout his career. | Kariyeri boyunca barışı desteklemiş. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I can see why Spock would cultivate a relationship with him. | Spock neden onunla ilişkisini geliştirmek istemiş şimdi anlıyorum. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Where would we find him, other than at the Romulan Senate? | Romulan Senatosu dışında onu nerede bulabiliriz? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
He represents the Krocton segment. He maintains a dwelling there. | Krokton kesimini temsil ediyor. ikametgahı orada. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, Mr Data. There is more, sir. | Teşekkür ederim Bay Data. Dahası var efendim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I took the liberty of expanding my search | İzin alıp araştırmamı biraz genişlettim ve... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
and found that Pardek has several relatives in the Krocton segment. | Pardek'le bağı olan bir kaç görevli tespit ettim Krokton'da. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
You can locate him there, | Emin ki onu orada bulabilirsiniz,... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
on the third day of the week when the Senate is not in session. | ...haftanın üçüncü günü senatonun toplanmadığı gün. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Mr Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. | Bay Data, becerikliliğiniz beni şaşırtmayı hiç bırakmıyor. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Captain, we are being hailed by the Klingon Homeworld. | Kaptan, Klingon anavatanından aranıyoruz. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Gowron or K'tal? | Gowron mu, K'tal mı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Neither, sir. The junior adjutant to the diplomatic delegation. | İkisi de değil efendim, diplomatik delegeler için küçük yardımcı. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Junior adjutant! | Küçük yardımcı mı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
B'iJik, sir. | B'iJik, efendim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
On screen. Greetings, Captain. | Ekrana ver. Selamlar Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I regret that Gowron and the High Council are too busy to talk to you. | Üzülerek bildiririm ki Gowron ve Yüce Konsey sizinle konuşmak için çok meşgul. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Is Gowron aware that we have been transmitting messages for three days? | Gowron, üç gündür ona ulaşmaya çalıştığımızın farkında mı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Gowron wishes he could talk with everyone who wants an audience, | Gowron, onunla konuşmak isteyen herkesle konuşabilmek ister... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
but the demands on his time are formidable. | ...ama sadece bir kişidir ve onun zamanı çok kıymetlidir. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
If you would leave a message? A message? | Eğer mesajınız varsa? Mesaj mı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Tell Gowron, leader of the High Council of the Klingon Empire, | Gowron'a de ki, Klingon İmparatorluğunun Yüce Konseyinin liderine... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
that his Arbiter of Succession, Jean Luc Picard, needs a favour. | ...arabulucusu Jean Luc Picard'ın, bir iyiliğe ihtiyacı var. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
A favour? | Bir iyilik mi? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I require a cloaked vessel. | Bana görünmez bir gemi lazım. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
A cloaked vessel? This is no small favour, Captain. | Görünmez bir gemi? Bu ufak bir iyilik değil, Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Our mission could have repercussions for the whole quadrant. | Görevimiz tüm bu Çeyrek için önemli. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
How would it benefit the Klingon Empire? | Klingon İmparatorluğu'na ne faydası olacak bunun? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
l'm sure Gowron will ask. | Eminim Gowron bunu soracaktır. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
The only benefit to the Klingon Empire would be our gratitude. | Klingon İmparatorluğu'na tek faydası bizim minnettarlığımız olacaktır. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
You want me to tell him that? Yes. | Bunu ona söylememi istiyorsunuz? Evet. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
And please add that if he is unable to provide us with a ship, | Bir de şunu da ekle lütfen, eğer bana o yardım edemezse... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
then I am sure there are others in the Klingon Empire | ...eminim Klingon İmparatorluğu'nda bana yardım edecek... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
who would be willing to help me. | ...başkalarını bulabilirim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
And then, they would have our gratitude. | O zaman da onlar bizim minnettarlığımıza sahip olurlar. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Also, please tell Gowron that I am immensely gratified | Aynı zamanda Gowron'a şunu da söyle,... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
A tribute to his skilled leadership. | Liderlik vasıflarına bir iltifat. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
They're not removable, are they? | Sökülebilir değiller değil mi Data? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Removable? Your ears. | Sökülebilir? Kulakların. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
No, Doctor. They are fully integrated components. | Hayır Doktor, tamamen tümleşik bileşenlerden. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
We'll need moulds of his ears. And his skin colour? | Kulaklarına da müdahale etmeliyiz. Peki ya deri rengi? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
We'll need some tests on his skin pigmentation. | Derisinin pegmentasyonunda bazı testler yapmamız gerekecek. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Making it look Romulan won't be difficult. | Görünüşü Romulan'a benzetmek zor olmasa gerek. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
We just have to make sure we can change it back again. | Sadece tekrar eski haline çevirebileceğimizden emin olalım yeter. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Your right eye is.004 higher than your left. | Sağ gözün, sol gözüne göre 004 daha iyi. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Nobody's perfect. But... | Kimse mükemmel değil Doktor. Ama... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
If you want a proper fit to your prosthetic, trust your tailor. | Eğer prostetiğinize uygun düzgün bir şey istiyorsanız, terzinize güvenin. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Anything from Gowron? No, sir. | Gowron'dan haber var mı? Hayır efendim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
But Mr La Forge has made progress with the metal fragments. | Ama Bay La Forge metal parçalarda gelişme kaydetti. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
These two still have an appointment to have their hairpieces designed. | Bu ikisinin görevleri için hala saç tasarımlarında işleri var. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
30 minutes, Number One. | Otuz dakika Bir Numara. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
What we have is a navigational deflector array. | Buradaki yön bulma saptırıcısı donanımı... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Or what's left of one. Who would want a Vulcan deflector? | ...ya da geriye kalanı. Kim bir Vulkan saptırıcısı istesin ki? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Beats me. Every question we answer brings up two more. | Bir fikrim yok, cevaplandırdığımız her soru iki tane daha doğuruyor. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Are you certain it's Vulcan? Metallurgical analysis confirms it. | Vulkan olduğundan emin misin? Evet efendim, metalürjik analizler... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
And a molecular pattern trace has identified the ship as T'Pau. | ...bunu doğruluyor. Moleküler numune örneklerine göre de T'Pau isimli gemiymiş. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Decommissioned years ago and sent to the surplus depot at Qualor II. | Yıllar önce emekliye alınmış ve işe yarar parçaları Qualor II'deki depoya gönderilmiş. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
It's meant to still be there. | Şimdiye kadar da oradaydı. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Worf to Capt Picard. Yes, Lieutenant? | Worf'dan Kaptan Picard'a. Evet Yüzbaşı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
A Klingon vessel is decloaking off our port bow, | Bir Klingon gemisi görünür olup, saygıyla selamlıyor... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
compliments of Gowron. | ...ve Gowron'un iyi dileklerini iletiyor. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Mr Worf, convey my gratitude to the Captain | Bay Worf, minnetlerimi Kaptana iletin ve kısa zaman içinde... | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
and advise him that Mr Data and I will be transporting over shortly. | ...Bay Data ile oraya ışınlanacağımızı bildirin. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I'd like to go to Qualor Il, sir. See what's out there. | Ben de Atılgan ile Qualor II'ye gidip bir göz atmak isterim efendim. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Agreed. Thank you, Mr La Forge. | Katılıyorum, teşekkürler Bay La Forge. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I know my duty, Captain. | Ben işimi bilirim Kaptan. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
When I am given orders, I follow them, but I do not like secrets. | Bana emir verildi mi uyarım ama sırları sevmem. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I want to know why we are going on this mission. | Neden bu göreve gidiyoruz bilmek istiyorum. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
I'm sorry. It's a classified matter. | Üzgünüm ama bu gizli bir mesele. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
You're going after the defector, aren't you? | Karşı tarafa geçen için gidiyorsunuz değil mi? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Defector? | Karşı tarafa mı? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Do you think information like that stays a secret? | Böyle bir şey gizli mi kalır sanıyordun? | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Ambassador Spock has gone to Romulus and you are going after him. | Büyük elçi Spock Romulus'a gitti ve siz de peşinden gidiyorsunuz. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
Captain, your orders are to take us to Romulus and to bring us back. | Kaptan, sizin emirleriniz bizi Romulus'a getirip geri getirmek. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |
That is all I will discuss. | Tüm söyleyeceğim budur. | Star Trek: The Next Generation Unification I-1 | 1991 | ![]() |