Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153473
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What you're doing is wrong. | Yaptığın şey çok yanlış. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Not at aII. | Hepsi değil. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It's working perfectIy. | Mükemmel çalışıyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I know what you meant. | Ne anlatmak istediğini biliyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It's you who don't seem to understand. | Anlamayan kişi, burada sen görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I am beyond considerations of wrong and right. | Yanlış ile doğruyu değerlendirmenin ötesi bir durumdayım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
BehavioraI categories are for the weak. | Davranışsal kategoriler, zayıflar içindir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
For those of you without the wiII to define | Bu davranışlar olmadan, varlığınızı tanımlamanın | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
your existence. | mümkünatı yok. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
To do what they must | Yapmaları gereken.... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
no matter who might get harmed aIong the way. | kimin zarar göreceğinin sorun olmamasıdır. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm not going, Doctor. | Gitmiyorum, Doktor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Don't caII me that. | Bana Doktor deme. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And you certainIy are going. | Ve sen kesinlikle gidiyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Why does it bother you so much when I caII you Doctor? | Sana Doktor dediğimde, neden canın bu kadar sıkılıyor? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You said he was inside you, that he was unconscious. | Onun, senin içinde, bilinçsiz bir şekilde durduğunu söylemiştin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Why are you so afraid of him? | Neden, ondan bu kadar korkuyorsun? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I fear nothing, no one. | Hiç kimseden korkmuyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
But he repuIses me. | Ama beni iğrendiriyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Because he's as weak as the rest of you. | Çünkü, geri kalanınız gibi o da zayıf. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
He faiIs to understand | Sanal doğasının | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
the power of his own hoIographic nature. | gücünü anlamakta, başarısız. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
He is detestabIe. | Tiksindirici. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It's set... | Bu fazer... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
to kiII. | öldürmeye ayarlı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You won't fire. | Ateş etmeyeceksin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Are you so certain? | Emin misin? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Stay cIose. | Yakın dur. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It's about to get interesting. | Giderek ilginçleşiyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Captain, there's an unscheduIed transport | Kaptan, Işınlama Odası 3'te, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
taking pIace in Transporter Room 3. | planlan dışı ışınlama aktivitesi var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Find out what's going on. | Ne olduğunu bulun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The operator's not responding. | Operatör cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Computer, who just Ieft the ship? | Bilgisayar, gemiyi terk eden kim? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Kes and the Doctor. | Kes ve Doktor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Try to haiI them. | Onları aramayı dene. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And I can't get a fix on their positions. | Ve pozisyonlarını tam olarak tespit edemiyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
There's some kind of scattering fieId. | Bir çeşit, dağıtma alanı var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Janeway to Chakotay. | Janeway'den, Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Chakotay here, Captain. | Chakotay dinlemede, Kaptan. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Kes and the Doctor have Ieft the ship. | Kes ve Doktor, az önce gemiyi terk ettiler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Captain, Tuvok here. | Kaptan, konuşan Tuvok. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
My tricorder scans of the area where Zahir was assauIted | Tarayıcıma göre, Zahir'in saldırıya uğradığı yerde, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
have reveaIed disturbing evidence. | bazı bozulmuş kanıtlar var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
ResiduaI hoIographic signatures | Kalıntılar, aynen bizim Doktora ait | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
exactIy Iike those of the Doctor. | sanal izler taşıyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Are you suggesting the Doctor attacked Zahir? | Doktor'un, Zahir'e saldırdığını mı, söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
That's what it Iooks Iike, Captain. | Görünüşe göre öyle, Kaptan. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Then Kes couId be in danger... and Torres. | O zaman Kes tehlikede... ve Torres. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Get someone from Security down to Sick Bay. | Hemen Revire Güvenlik gönderin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Check on B'EIanna. | B'Elanna'yı kontrol edin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Try and find them, Chakotay. | Onları bulmaya çalışın, Chakotay. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'II see what I can do about the scattering fieId. | Bende, şu dağıtma alanına ne yapabileceğime bakayım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
There must be a command sequence, an aIgorithm, | Programı kararlı hale getirebilecek, bir komuta zinciri | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
a way to stabiIize the program. | algoritması olmalı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Where's Nakahn? | Nakahn nerede? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We had an arrangement. | Bir anlaşmamız vardı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
What's wrong with this thing?! | Bunu sorunu ne?! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It won't work! | İşe yaramıyor! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Don't. PIease stop. | Yapma. Lütfen dur. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Concerned for me? | Benim için endişeleniyor musun? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Or for your Doctor? | Yada Doktor için mi? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The mobiIe emitter contains both your programs. | Seyyar yayımlayıcı, her ikinizin de programını ihtiva ediyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
If you damage it, you couId both be destroyed. | Eğer ona hasar verecek olursan, her ikinizde yok olabilirsin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
There's not enough room inside for both of us. | İçeride her ikimize de yetecek kadar oda yok. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
One must die. | Birisi ölmeli. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I deserve to exist more than your Doctor does. | Var olmayı, Doktorunuzdan daha fazla hak ediyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I was born of the hidden... | Bastırılmış bir durumdan... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
the suppressed. | gizlice doğdum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I am the dark threads from many personaIities. | Bir çok kişiliğin, karanlık tarafıyım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The historicaI characters? | Tarihsel karakterlerin mi? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
None of whom couId face the darkness inside, | İçinde ki karanlık tarafla, hiç kimse yüzleşemedi, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
so they denied me... | bu yüzden beni reddettiler... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
suppressed me... | beni bastırdılar... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
frightened of the truth. | doğrulardan korktular. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
What truth is that? | Bu doğru nedir? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
That darkness is more fundamentaI than Iight, | Karanlık, ışıktan daha esastır, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
crueIty before kindness, | acımasızlık merhametten, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
eviI more primary than good... | şeytanlık, iyilikten... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
more deserving of existence. | daha fazla hak ediyor, var olmayı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Empathy and kindness are basic to aII forms of Iife. | Empati ve iyilik, yaşamın en temel formudur. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You have access to the Doctor's medicaI knowIedge. | Doktor'un tıbbi bilgisine girişin var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You know what he does. | Onun ne olduğunu biliyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Then you know what I'm saying is true. | O zaman, söylediklerimin doğru olduğunu biliyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The very organs and ceIIs of the body | Vücutta bulunan her organ ve her hücre, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
cooperate with each other. | birbirleri ile işbirliği içindedir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Otherwise, they wouIdn't function. | Diğer türlü, iş göremezler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
FamiIies, societies, cuItures wouIdn't have evoIved | Aileler, toplumlar, kültürler, merhamet ve tolerans göstermeden | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
without compassion and toIerance. | evrim geçirip gelişemezler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
They wouId have faIIen apart without it. | Birbirlerinden ayrılacak olurlarsa, başarısız olurlar. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Your very own hoIographic technoIogy | Senin sanal teknolojin, bahsettiğim işbirliği olmasaydı, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
wouId never have been deveIoped | hiçbir zaman geliştirilemezdi | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
without cooperation and understanding | ve sen de burada, hiçbir zaman | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
between countIess individuaIs. | bulunamazdın. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor deserves to exist as much as you do. | Doktor'da, en az senin kadar var olmayı hak ediyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We can find a pIace for both of you. | Her ikinize de, bir yer bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The scout ship? | Keşif gemisi? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It won't even Ieave the ground. | Yerden bile kalkmayacak? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Captain Janeway knows where you are. | Kaptan Janeway, nerede olduğunu biliyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Her ship has cordoned off the entire area | Buradan ayrılmanı engelleyecek, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |