Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153474
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to stop you from Ieaving. | bölgede bir kordon oluşturuyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I stiII get paid. | Hala bir ödeme talep ediyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I heId up my end of the deaI. | Bu anlaşma ile, kendi sonumu getiriyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I booked your passage. | Geçişini ayırt ettim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
It's not my fauIt they want her back so badIy... | Onu bu şekilde geri istemeleri, benim hatam değil... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
If somebody's going to die today, | Bugün burada birisi ölecekse, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
it won't be me. | o kişi ben olmayacağım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Move faster! | Daha hızlı hareket et. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The docking port is two kiIometers away. | Yanaşma iskelesi, iki kilometre ötede. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You're forgetting Voyager's bIockade. | Voyager'ın, blokajını unutuyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We'II take a Iow aItitude ship to another continent. | Başka bir kıtaya gidecek, alçak irtifa gemisi alacağız. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You're trying to make it easier for your coIIeagues to find us. | Meslektaşlarının, bizi bulmaları için, işlerini kolaylaştırmaya çalışıyorsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You're better off with me. | Bensiz daha iyi olursun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You make wrong decisions. | Yanlış kararlar veriyorsun | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You need my guidance. | Benim rehberliğime ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Don't you see what you've been trying to do? | Ne yapmaya çalıştığını, görmüyor musun? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
No more words! Now! | Daha fazla konuşmak yok! Şimdi! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm picking up residuaI infrared. | Kızılötesi kalıntılar tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
They couId have stopped here. | Burada duraklamış olmalılar. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Kes couId have rested against this rock. | Kes, şu kayanın üzerinde dinlenmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The signature is consistent. | İzler tutarlı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I've gotten through the Doctor's scattering fieId, | Doktorun, dağıtma alanının, ışınlama yapmaya | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
not enough to beam them up yet, | yetecek kadar aşamadım, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
but I've got a fix on their position. | ama, pozisyonlarını tespit edebiliyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm downIoading the coordinates into Tuvok's tricorder. | Tuvok'un tarayıcısına, bilgileri indiriyorum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'II keep working on the scattering fieId. | Dağıtma alanı üzerinde, çalışmaya devam edeceğim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We're within 200 meters. | 200 metre kadar, yakınlarındayız. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
There's nowhere to go now, Doctor. | Gidecek yer kalmadı, Doktor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Nowhere but down. | Kalmayabilir ama aşağısı var. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'II do it. | Yaparım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
His controI over the Doctor's matrix | Kontrolünü devraldığı Doktorun Matrisi, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
appears to be deteriorating. | bozuluyor gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
If we can deIay him... | Onu öteleyebilirsek... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, Iisten to me. | Doktor, beni dinle. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
We can heIp you. | Sana yardımcı olabiliriz. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Create a new program matrix just for you. | Az önce, senin için yeni bir program matrisi yarattık. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
On the hoIodeck | Sanal Güvertede, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
or in Sick Bay, wherever you want to be. | yada, Revirde, nerede olmasını istersen orada olsun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Just turn off the scattering fieId. | Sadece şu dağıtma alanını kapat. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Let us beam you back to the ship. | Sizi tekrar gemiye ışınlamamıza izin ver. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You're trying to trick me. | Beni kandırmaya çalışıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, Iisten. | Doktor, dinle. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Think about aII the things you've said and done. | Bana söylediğin ve yaptığın bütün o şeyler bir düşün. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You don't want to kiII me. | Beni öldürmek istemezsin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You've been trying to protect me. | Beni korumaya çalışıyordun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
When you attacked Zahir... | Zahir'e saldırdığında... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
My first victim. | İlk kurbanım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
He was in my way. | Yolumun üstüne çıkmıştı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Or was it to keep me from Ieaving with him? | Yada, onunla birlikte ayrılmamı engellemek için miydi? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
A coincidence, onIy by chance. | Denk gelmesi tesadüf. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
When I waIked in on you in the hoIodeck, | Seninle, sanal güvertede karşılaştığımda, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
you couId have kiIIed me, knocked me unconscious. | isteseydin beni öldürebilirdin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I needed a hostage. | Bir rehineye ihtiyacım vardı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You said you were taking me for my own good | Yanlış kararlar vermemi engellemek için | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
to prevent me from making the wrong decision. | beni yanında götürdüğünü söylemiştin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You said I was naive and needed your heIp. | Benim saf olduğumu, ve yardımına ihtiyacım olduğunu söyledin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
That's not what you say to a hostage. | Bir rehineye söylenecek sözler değildi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
In your own way, you've been trying to protect me. | Kendince, beni korumaya çalışıyordun. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I won't accept that. | Bunu kabul etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You've twisted and suppressed | İçinde ki iyi taraf, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
aII that's good inside of you, but it's stiII there. | bastırılmış durumda, ama hala içerde bir yerdeler. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
No! I won't hear this anymore! | Hayır! Daha fazla duymak istemiyorum! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You can't deny it. | Bunu yok sayamazsın. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Watch me! | Seyret bakalım! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Doctor... No! | Doktor... Hayır! | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
WouId somebody care to teII me | Burada ne aradığımızı, tam olarak bana anlatmakla | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
exactIy what we're aII doing here? | ilgilenebilecek, birisi var mı? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And why I'm wearing these ridicuIous cIothes? | Ve neden bu saçma kıyafetleri giydim? | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Kim to Bridge. We got them. | Kim'den, Köprü'ye. Onları yakaladık. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
And the Doctor seems to be back to normaI. | Ve Doktor, normale dönmüş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Put those down before someone gets hurt | Birileri yaralanmadan önce, o fazerleri indirin, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
and I have to cIean up the mess. | ve bu dağınıklığı hemen temizlemem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I've deIeted aII the new subroutines you added. | Eklemiş olduğun bütün yazılımları sildim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
AII traces of the aberrant personaIity are gone. | O kişiliklere ait, hiçbir parça kalmadı. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The next time I want to enrich myseIf, | Bir daha ki sefere, kendimi geliştirmek için, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'II downIoad a good book. | iyi bir kitap indireceğim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
That might be safer. | Bu daha güvenli olabilir. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
You, too, have a cIean biII of heaIth. | Sen de, gayet sağlıklısın. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
FortunateIy, my aIter ego didn't do any... | Şansımıza, alt egom, herhangi bir... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
permanent harm. | kalıcı zarar vermedi. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
He certainIy knew his way around a hypospray. | Havalı enjektörle ne yapacağını gayet iyi biliyordu. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'II give him that. | Ona bunu vereceğim. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Good riddance. | İyi bir kurtuluş. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Kes. | Kes. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm ready to get to work on those anaIyses. | O analizler üzerinde çalışmaya hazırım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm gIad to hear it. | Bunu duyduğuma memnun oldum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I'm aIso pIeased you've decided to remain on board. | Aynı zamanda, gemide kalmaya karar verdiğin içinde memnunum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I wouId have had my hands fuII in Sick Bay without you. | Revir'de sensiz, elsiz ve kolsuz kalmış olacaktım. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
The Captain suggested | Kaptan'ın önerisine göre, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
that I consider aII the consequences. | bütün şartları, göz önünde bulundurdum. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
If I am going through changes in my Iife, | Eğer hayatımı değiştirirsem, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
things that are unpredictabIe, | beklenmedik birçok şeyle karşılaşabilirim, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
this is the best pIace for me. | bu yüzden, benim için en iyi yer burası. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
Surrounded by those who know you... | Seni bilen insanların etrafında olduğu... | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
care for you. | seninle ilgilenenlerin olduğu bir yer. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
WeII, had you decided otherwise, | Peki ala, diğer türlü karar verseydin, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
you certainIy wouId have been missed. | kesinlikli çok özlenecektin. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
I wouId have missed you, too, Doctor. | Ben de, seni çok özlerdim, Doktor. | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
''I swear this oath by ApoIIo Physician | "Hekim Apollon Aesculapions, hygia panacea ve | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |
''by AescuIapius, by HeaIth, | "bütün Tanrı ve Tanrıçalar adına, | Star Trek: Voyager Darkling-1 | 1997 | ![]() |