• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I can bring back enough technoIogy gelecek on yılın bilgisayar devrimini oluşturacak ..... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
to start the next ten computer revoIutions. gerekli teknolojiyi getirebilirim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
If you even attempt to traveI to the future, Geleceğe yolculuğu denersen, Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
you'II risk creating a temporaI expIosion Milyarlarca hayata mal olacak Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
that couId cost biIIions of Iives, bir patlamaya yol açabilirsin. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
incIuding your own. Buna sende dahilsin. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I'm wiIIing to take that risk. Bu riski göze alacağım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
In my time... Benim zamanımda... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
no human being wouId dream of endangering the future hiçbir insanın hayatını, kazanç sağlamak için Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
to gain advantage in the present. tehlikeye atamazsın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Captain, the future you're taIking about Kaptan, gelecek dediğiniz..... 900 yıl Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
that's 900 years from now. sonrasından bahsediyorsunuz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I can't be concerned about that right now. Bugünle ilgili değil. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I have a company to run Verimli bir şirketim var, Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
and a whoIe worId fuII of peopIe waiting for me ve Dünyadaki tüm insanlar hayatlarını daha iyi hale getirmem Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
to make their Iives a IittIe bit better. için beni bekliyorlar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Computer, reactivate force fieId. Bilgisayar, güç alanını aktif hale getir. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Chronowerx stock is about to crash. Chonowerx hisseleri iflas etmek üzere. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
There are two forces at work in the worId Dünyada işe yarayan iki güç var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
the drive toward coIIectivity İşbirliği yönünde gitmek Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
and the drive toward individuaIity. ve bireysellik yönünde gitmek. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
You are the former and I am the Iatter. Siz birincisiyseniz, ben ikincisiyim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
We toId you, Size söyledik, Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
we are not from the United States government Birleşik Devletler Hükümetinden değiliz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
and we are not... Aynı zamanda.... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
The beast has many heads and I'm Iooking at two of them. hayvanlar çok başlıdır. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Listen, I used to think Dinle, problemlerin şiddetle Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
vioIence couId be the soIution to a probIem, çözüleceğini düşünürdüm, Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
but it's not true. ama bu doğru değilmiş. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
You are no patriot. Siz vatansever değilsiniz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I was a freedom fighter... so I thought. Özgürlük savaşçısıydım... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
That gun wiII get you nowhere. Silah sizi hiçbir yere götürmez. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
They're coming the Feds. Federaller.....Geliyorlar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Three cars and a chopper. 3 araba ve 1 Motosiklet. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Two miIes up Edgemont Road. İki mil uzaktalar , Edgemont yolu üzerinde. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
This is it, men. Budur ,dostum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Get into position behind the house. Evin arkasında pozisyonunuzu alın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Butchie and me'II take these two. Butchie ve ben bu ikisini alıyoruz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Another cIip? Sonraki. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Looks Iike your friends out there Arkadaşların hala şiddetin Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
stiII beIieve in vioIence. işe yardığını düşünüyorlar gibi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Too bad for you. Sizin için çok kötü. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Let's recap. Tekrar deneyelim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
UFO in orbit, Iaser pistoIs, peopIe... vanishing. Yörüngedeki cisim, lazer tabancası, insanlar.... ortadan yok oluyor.. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I've seen every episode of Mission: lmpossible Görevin her kısmını gördüm : Görevimiz Tehlike. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
You're not secret agents. Siz gizli ajan değilsiniz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I toId you, I can't taIk about it. Sana söylediğim gibi, bu konuda konuşamam. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
WeII, you can't keep a girI from hypothesizing. İyi, bir kızı hipnotizmadan çıkartamazsın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I'm a scientist. Ben bilimadamıyım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I'm thinking... Düşünüyorum..... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I'm thinking aIternate dimension. Alternatif boyut düşünüyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I'm thinking... Rastlantı bağlantısını Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
cIose encounter. düşünüyorum. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
TaIk about a motIey crew. Mürettebat hakkında konuşalım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
We have the Doctor Doktorları var..... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
a guy with the worst, worst taste in cIothing en kötüsü , hiç görmediğim Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I've ever seen. kıyafetler giyiyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Tuvok what a freakasaurus. Tuvok ... Çok garip. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Has the guy ever cracked a smiIe? Hiç gülmeyi denememiş mi? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Not that I can recaII. Hatırladığım kadarıyla hiç gülmedi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
And you Tom Paris. Peki sen...Tom Paris. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Hmm, sexy... Hmm, seksi... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
in a Howdy Doody sort of way. bir tür Hody Doody, Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Pretty goofy, aptal olmasına karşın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
aIthough sometimes I think you're..... Bazen düşünüyorum da sen...... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
the smartest man I've ever met. tanıdığım en zeki adamsın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
AII this running around you do your mission Tüm bu yaptığın çalışma..... görevin..... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
you're so dedicated, you know? kendini adamış gibisin... bilirsin. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Like you care about something more than just your own... Kendi hayatından Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
IittIe Iife. daha önemsiyormuşsun gibi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Is that so unusuaI? Olağandışı bir şey mi? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Whoa. I missed the turn. Whoa . Dönüşü kaçırdım. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
SATCOM 47 activating. SATCOM 47 aktif hale getiriliyor. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Engage StarIing Iocation sweep. Starling yer taraması. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Sweep underway. Tarama başladı. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
We're in Arizona. Arizona’dayız. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Chakotay and Torres are 30 kiIometers northeast of Phoenix. Chakotay ve Torres Phonix'in 30 kilometre kuzeydoğusundalar. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Good. Get to them as soon as you can. Güzel. En kısa zamanda onları oradan alın. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
There's a transport in progress. Işınlama gelişmesi var. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
StarIing's gone. Starling gitti. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
He's beamed to the surface. Yüzeye ışınlandı. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
He's got some kind of sateIIite in orbit. Yörüngede bir çeşit uyduya sahip. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
It sent a transporter signaI Nakil sinyali gönderdi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
through our shieIds Iike they weren't there. Kalkanlarımız engelleyemedi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Where's StarIing now? Starling şu an nerede? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Tracking the signaI. Sinyali takip ediyoruz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
He's back at the Chronowerx buiIding. Chonowerx binasına geri dönmüş. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Mr. Dunbar, good work. Bay Dunbar, aferin. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I think it's time to get out of here. Onu oradan çıkarmanın zamanı geldi. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Listen... are you busy tomorrow night? Dinle... yarın akşam bir işin var mı? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
'Cause, um... Şunun için .... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
you know, we shouId hang together. Bilirsin, birlikte takılabiliriz. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Oh. WeII, what about this weekend? Oh. Peki, peki ya bu hafta sonu? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
AbsoIuteIy not. Kesinlikle değilim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
very busy. meşgulüm. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Oh... yeah, you got to get back to Mars, right? Oh.. evet, Mars'a dönmem gerekiyor,dimi? Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Hmm... Saturn. Hmm... Satürn. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
I toId you I aIways Ioved Saturn. Satürn'ü sevdiğimi söylemiştim. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
So, give me your phone number. O halde, telefon numaranı ver. Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
Rain... Rain... Star Trek: Voyager Future's End: Part 2-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153679
  • 153680
  • 153681
  • 153682
  • 153683
  • 153684
  • 153685
  • 153686
  • 153687
  • 153688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim