Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153803
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l was hoping you'd help me compose a response. | Bir cevap yazmama yadımcı olabileceğini umuyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're on. | Açıksın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Doctor, your lunch is ready. | Doktor yemeğiniz hazır. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Are you all right? | İyimisiniz? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Fine, Haley, fine. | İyi, Haley, iyi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Give me a few minutes. | Bana bir kaç dakika ver. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Ah... perfect. | Ah... mükemmel. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l needed this. | Buna ihtiyacım vardı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You have no idea | Geçen bir kaç günde | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
what l've had to endure these past few days. | ne çektiğim konusunda hiçbir fikir sahibi olamazsın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Last night... l woke up, | Geçen gece ... Uyandım, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and l found him hovering over my bed with a hypospray. | ve kendimi bir hyposprey ile yatağın üzerinde dolanırken buldum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A smattering of photons, that's all he is. | Azıcık bir foton, onun tamamı bu. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
What is that? A tricorder? | Bu da ne? Bir trikoder mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You were scanning me? | Beni mi tarıyorsun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Computer... realign Voyager's EMH. | Bilgisayar... Voyager EMH'ini tekrar düzenle. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You! Remain calm. | Sen! Sakin olun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Emotional outbursts will only aggravate your condition. | Duygusal patlamalar, halinizi dahada kötüleştirir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'll tell you what's aggravating my condition you! | Ben neyin canımı sıktığını söyleyeceğim sen! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf you'd let me examine you... | Eğer incelmeme izin verseydiniz... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'll report you to the Medical | Seni Tıbbi Ahlak Komitesine | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Ethics Board. Doctor... | Şikayet edeceğim. Doktor... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Save it for your hearing! | Duruşma için onu saklayın! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf you weren't so stubborn, you'd see | Eğer bu kadar inatçı olmasaydınız, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm only trying to help. | sadece size yardım etmek istediğimi görecektiniz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l don't want your help. Why won't you leave me alone?! | Yardımını istemiyorum. Niçin beni yalnız bırakmıyorsun?! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Because, for reasons beyond my comprehension, | Çünkü sonuçlar anlayışımın ötesinde, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l care about you. | ve sizi önemsiyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You weren't programmed to care. | Sen önemseme için programlanmadın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You were programmed to hold a scalpel. | Neşter tutmak için programlandın. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l told you | Size söyledim, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm not the same EMH you created six years ago. | ben altı yıl önce programladığınız EMH değilim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Of course you can sing and dance. | Tabii ki dans edebiliyorsun ve şarkı söyleyebiliyorsun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l should install you in a Ferengi nightclub. | Ben seni bir Ferengi gece kulubüne yerleştirmeliyim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The Voyager crew appreciates my attempts | Voyager mürettebatı, programımı genişletme çabalarımı | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to expand my program. | takdir ediyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
This isn't Voyager. | Burası Voyager değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's my lab, and in my lab, | Burası benim labaratuarım, ve sen benim labaratuarımda, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you're still just a hologram! | sadece bir hologramsın! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A hologram you created. | Sizin yaptığınız bir hologram. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A hologram who owes you his existence. | Varoluşunu size borçlu olan bir hologram. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
ls that what's keeping you here? | Seni burada ne tutuyor? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Some twisted sense of obligation? | Saçma bir yükümlülük hissi mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, let me assure you, | Pekala, seni temin ederim | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you don't owe me anything. | bana hiçbirşey borçlu değilsin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Yes, Haley, what is it? | Evet, Haley, ne var? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Hello, l'm Deanna Troi. | Merhaba, ben Deanna Troi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Which one of you is Dr. Zimmerman? | Hanginiz Dr. Zimmerman? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Deanna Troi. | Deanna Troi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Another one of your tricks? | Numaralarınızdan biri daha? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He thinks you're a hologram. | Sizin bir hologram olduğunuzu düşünüyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l can assure you l'm quite real. | Sizi temin ederim yeterince gerçeğim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh, well, the last beautiful woman | Oh, pekala, güzel bir kadın | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to walk in here turned out to be him. | burada son yürüdüğünde ona dönüştü. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'll take that as a compliment. | Bunu bir kompliman olarak alıyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Did l come at a bad time? | Kötü bir zamanda mı geldim? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Your timing couldn't be better. | Zamanlaman daha iyi olamazdı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The patient is suffering from acute anxiety, | Hasta normal olarak son hastalığı ile birleşmiş, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
normally associated with terminal illness. | derin bir kaygı çekiyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's made him agoraphobic, paranoid, | Bu da onu agorafobik, paranoyak | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and extremely antagonistic. | ve son derece muhalif yapıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Mind if l sit down? | Oturabilir miyim? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Reg tells me you won't let the Doctor help you. | Reg, Doktorun size yardım etmesine izin vermediğinizi söyledi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's a Mark 1. He's obsolete. | O bir Mark 1. Eskimiş birisi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'd be safer in the hands of a Klingon field medic. | Bir Klingon tıp öğrencisinin ellerinde daha güvende olurum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l understand he's developed a promising treatment. | Anladığım kadarıyla bir tedavi geliştirmiş. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf you're a Borg drone. | Eğer bir Borg dronuysan. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's threatening to use | Korkunç bir asimilasyon tekniği | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
some kind of ghoulish assimilation technique. | kullanmakla tehdit ediyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's not fit for a lab rat. | Bir labaratuar faresi için dahi uygun değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You won't even look at my research. | Araştırmalarıma bakmadın bile. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
From the moment l arrived, you've berated me, | Geldiğim andan itibaren beni azarladınız, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
treated me like an antique. | bana bir antika gibi davrandınız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, let me tell you something | İzin verirseniz bir şey söyleyeceğim | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
antique or not, l took a huge risk coming here. | antik yada değil, buraya gelerek büyük bir risk aldım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l had to plead with my Captain... | Kaptan'ıma yalvardım... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
leave my ship without a surgeon. | gemimi cerrahsız bıraktım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Doctor, imagine | Doktor, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that your program was seriously damaged, | programınızın ciddi zarar gördüğünü, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and the only person who could repair you | ve sizi onarabilen tek kişi bir mühendis | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
was an engineer from, say... | olduğunu düşünün, diyelim ... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a hundred years ago. | bir yüzyıl önce. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Would you feel comfortable with that? | Bu kendinizi daha iyi hissettirdi mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf he were skilled, | Eğer o, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
intelligent, creative. | zeki ve yaratıcıysa. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Honestly, Doctor? | Doğru söylemek gerekirse mi, Doktor? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A hundred years ago? | Bir yüzyıl önce mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, l suppose it would give me pause. | Pekala, sanırım bir ara vereceğim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Now, put yourself in the Doctor's shoes. | Şimdi, Doktor'un yerine kendinizi koyun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lmagine you were asked to treat someone | Sizi tedavi etmek için, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you cared about | EMH Mark 12'nin | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
say, an EMH Mark 12. | sorular sorduğunu hayal edin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
There is no Mark 12. | Mark 12 diye birşey yok. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But if there were, | Ama olsaydı, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and you wanted to save his program, | ve onun programını saklamak isteseydiniz, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
he probably wouldn't let you near him. | muhtemelen yaklaşmanıza izin vermeyecekti. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He wouldn't care | Holografi için, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that you'd won the Daystrom Prize for holography. | Daystrom ödülünü kazanmanızı önemsemeyecekti. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
From his perspective, you'd be out of date. | Onun perpektifinden siz eski olacaktınız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But what if you knew you could save him? | Ama, ya onu saklayabileceğinizi bilseydiniz? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |