Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154032
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
wouId not be for me. | benim için değil. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
It wouId be a prototype for the construction | Bu modül, yapım aşamasında olan, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
of additionaI automated units. | yeni otomatik birimler için. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Can't the BuiIders make additionaI units? | Yapıcılar, yeni birimler yapamaz mı? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
The BuiIders no Ionger exist. | Yapıcılar artık, yoklar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
ApparentIy, thousands of them were buiIt as service moduIes. | Öyle görünüyor ki, bunlardan binlerce, servisi işi için imal edilmiş. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
But the race who created them these BuiIders | Ama bunları yaratan ırk, on yıllar süren savaşlar sonunda | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Leaving the automated units to fend for themseIves. | Otomatikleri, kendi başlarına bırakarak. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Now they're wearing out, breaking down. | Şu anda, birer, birer arızalanıyorlar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They've Iearned to make repairs for themseIves | Kendilerin tamir edebilmeyi, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
some pretty compIex. | öğrenmişler. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
But the construction of a power moduIe | Ama yeni bir güç modülü, imal etmek | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
the device which sustains them | onların kavrayabileceğinin de | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
is beyond their grasp. | ötesinde bir şey. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
It's... an incredibIe chaIIenge, Captain. | Bu... inanılmaz bir meydan okuma, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
But with enough time to study their systems, | Ama sitemlerini inceleyebilecek yeterince zamanım olursa, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I might be abIe to do it. | onlara yardım edebilirim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I don't doubt your abiIities, B'EIanna... | Yeteneklerinde, hiç şüphem yok, B'Elanna... | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
but heIping them reproduce | ama, imalat için onlara yardım etmek, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
is a cIear vioIation of the Prime Directive. | Birincil Direktife direkt olarak karşı gelmek anlamına gelir. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They've expressed a desire to procreate. | Kesinlikle, yeniden imalatı hak ediyorlar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
That's basic to any Iife form. | Her hangi bir yaşam formunun temel hakkı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'm not saying they don't have | Organik türler ile, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
the same rights as any organic species. | aynı haklara sahip olmadıklarını söylemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
That's not the issue here. | Önemli nokta bu değil. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Suppose they were organic, | Organik olduklarını farz edelim, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
but they had become steriIe. | ama kısır haldeler. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
And we had a treatment that wouId enabIe them | Ve onlar için yeterli tedavimizi var | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to start reproducing again. | ve bu sayede yeniden üremeye başlayabilirler. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
WouId you withhoId that treatment? | Bu tedaviyi elinizde tutabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'd have to know more about the circumstances. | Bu şartlar altında, daha fazlasını bilmek isterim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
But we're not taIking about | Ama burada, sıra dışı bir | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
treating a disorder here, are we? | tedaviden bahsetmiyoruz, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
UnIike a species that's become steriIe, | Organik türün kısır hale gelmesinden farkı, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
these robots never had the abiIity to reproduce. | o robotların, asla üreme kabiliyetlerinin olmaması. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
What you're taIking about is giving them new abiIities, | Onlara yeni yetenekler vermek, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
which is the equivaIent | bir canlının, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
of aItering their genetic structure. | genetik yapısını değiştirmek ile eş değer bir şey. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
To correct a fIaw. | Hata düzeltme. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You can't caII it a fIaw. | Buna hata düzeltme diyemezsin. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
This is the way they were designed. | Onların dizayn edilme şekilleri bu. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'm trying to save them from extinction. | Onları, nesillerinin tükenmesi riskinde korumaya çalışıyorum | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
UnfortunateIy, extinction is often | Aslında, nesil tükenmesi, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
the naturaI end of evoIution. | evrimin doğal bir sonudur. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
So you're just wiIIing to Iet their entire society die off. | Öyleyse, sadece toplumlarının, yok olmasına izin vermeye razısınız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We don't know that's going to happen. | Ne olacağını bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
If they're adaptabIe, as you say, | Eğer dediğin gibi, uyum sağlayabilirlerse, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and capabIe of educating themseIves, | ve kendilerini, eğitebilirlerse, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
they might very weII Iearn | bu sayede bir gün, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to buiId a power moduIe themseIves someday. | ihtiyaçları olan, güç modülünü imal edebilirler. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
''Someday'' couId be too Iate. | "Bir gün" çok geç olabilir. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
There are onIy a few hundred of them Ieft. | Geride sadece bir kaç yüz tane kalmış durumda. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I feeI for the robots' pIight, | Robotlar için, çok kötü bir durum olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
but what you're proposing is exactIy the kind of tampering | ama yapmak istediğin şey tam olarak, Birincil Direktifin | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
the Prime Directive prohibits. | yasakladığı bir şey. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We know aImost nothing about these creatures | Nerdeyse onlar hakkında ve onları yaratan ırk hakkında | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
or the race that buiIt them. | hiçbir şey bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
What wouId be the consequences of increasing their popuIation? | Onların nüfusunun arttırılmasının sonuçları ne olur? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Both to their own civiIization and others in this Quadrant? | Onların ve bizim medeniyetimiz, ve bu Çeyrekte bulunan diğerleri? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Who are we to swoop in, pIay God, | Biz kimiz ki, uzun zamanda etkileri | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and then continue on our way | ortaya çıkacak olan | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
without the sIightest consideration | tanrıyı oynama işine | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
of the Iong term effects of our actions? | kalkıyoruz? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna, I share your scientific curiosity | B'Elanna, bilimsel merakını anlıyorum | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and I admire your compassion, but the answer is no. | ve bunu takdir ediyorum, ama cevabım, hayır. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I do not concur with your Captain's decision. | Kaptanınızın fikirlerine katılmıyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
She's foIIowing our Prime Directive. | Birincil Direktifimize uyuyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Define ''Prime Directive.'' | Birincil Direktifi tanımlayın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
It forbids us to interfere | Diğer kültürlerin, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
in the naturaI deveIopment of other cuItures. | doğal gelişimlerine karışmamızı yasaklıyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
The automated units were not created naturaIIy. | Otomatik birimler, doğal yoldan yaratılmadılar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We were buiIt. | Biz imal edildik. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You can heIp us buiId more. | Daha fazla imal ederek, bize yardım edebilirsin. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway doesn't think that's a good idea. | Kaptan Janeway, bunu iyi bir fikir olduğunu düşünmüyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
But Lieutenant B'EIanna Torres does. | Ama Binbaşı B'Elanna Torres, farklı düşünüyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'd Iike to try... | Denemeye çalışıyorum... | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Without your heIp, we wiII not survive. | Yardımın olmadan, hayatta kalamayız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I thought Lieutenant B'EIanna Torres was a BuiIder. | Binbaşı B'Elanna Torres'in, yapıcı olduğunu düşündüm. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We've Iocated your ship. | Geminin yerini tespit ettik. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We shouId be in communications range in about an hour. | Bir saat içinde, iletişim menzilinde olacağız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
The aIien vesseI is entering visuaI range, Captain. | Yabancı gemi, görüntü mesafesine giriyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
SIow to one quarter impuIse. | Çeyrek yol ileri. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Put them on screen, Ensign Kim. | Ekrana verin, Teğmen Kim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We're being scanned, Captain. | Tarandık, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
That's aII right. Let them take a Iook. | Tamam. Bakmalarına izin verelim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
PraIor Automated PersonneI Unit 6263 | Otomatik Kişisel Birim 6263 | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
requests you identify yourseIves. | kendinizi tanıtmanızı istiyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'm Captain Kathryn Janeway of the Federation Starship Voyager. | Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'ın Kaptanı, Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
What are your intentions, Captain Kathryn Janeway? | Niyetiniz nedir, Kaptan Janeway? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We rescued one of your crew members | Mürettebat üyelerinizden birisini kurtardık | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Unit 3947 and we'd Iike to return him to your ship. | Birim 3947 ve kendisini size teslim etmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We'II prepare to receive the unit. | Birimi almak üzere, hazırlanacağız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Thank you for your assistance. | Yardımınız için, teşekkür ederiz. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Very poIite, these automated units. | Bu otomatik birimler çok kibarlar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway gave me permission | Kaptan Janeway, eninde sonunda | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to give you some extra warp pIasma, | bozulmaya başlayacak olan plazmanın yerine | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
in case the pIasma we infused into your system | koyabilmen için, fazladan warp plazması | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
starts to degrade. | vermeme izin verdi. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
And you'II have to remoduIate the anodyne reIays periodicaIIy. | Ve o rölelerini periyodik olarak yeniden ayarlaman gerekiyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You are repeating instructions | Bana zaten vermiş olduğunuz bilgiyi, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |