Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154027
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's my wife you're talking about. | Söz ettiğiniz kişi benim karım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
He speaks! | O konuşuyor! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l didn't think you had a tongue. | Dilin olduğunu bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Leave him out of this. | Burayı terk edin. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
You see how he hides | Onun dişisinin arkasına nasıl... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
behind his female? | ...saklandığın gördünüz mü? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt is also written that the father | Bide kuvah'maghın babasının... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of the kuvah'magh will be an honorable warrior. | ...şerefli bir savaşçı olacağından bahseder. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Would an honorable warrior ever refuse a challenge? | Şimdi şerefli bir savaşçı bir meydan okumayı red mi edecek? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l haven't refused any challenge. | Her hangi bir meydan okumayı red etmedim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l haven't made one yet. | Şimdiye kadar hiç etmedim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to the death. | ...ölümüne. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Stay out of this. | Bunun dışında kal. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
What was l supposed to say? | Ne söyleyecektim? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
How about ''no''? | "Hayır" nasıl olurdu? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Th they were all watching. | Hepsi izliyordu. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
There would have been a riot if l refused. | Eğer reddetseydim ayaklanma çıkacaktı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
So, you're going to get yourself killed? | Bu yüzden, kedini öldürtecek misin? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
What makes you so sure l'd lose? | Benim kaybedeceğimden nasıl emin olabiliyorsun? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Look, l have no intention | Bak, benim kimseyle ölümüne... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of fighting anyone to the death, | ...dövüşmek gibi bir niyetim yok,... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
but wasn't the whole point of this | ...ama kurtarıcılarının ebeveynleri olduğumuzu... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to get them to believe | ....onları inandırmak... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
that we are the parents of their savior? | ...bu işin püf noktası değil miydi? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Captain, this has gone too far. | Kaptan, bu iş artık çok ileri gitti. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
You've got to put a stop to it. | Onları durdurmalısınız. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l intend to. | Aynı kanıdayım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'm afraid Lieutenant Paris | ...Korkarım Yüzbaşı Paris'in... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
had no authority to accept this challenge. | ...bir meydan okumayı kabul etme yetkisi yok. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
There will be no death matches aboard my ship. | Gemimde ölümüne düğüş yapılmasına izin yok. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l told you this pahtk was not the true father. | Size bu pahtkın doğru baba olmadığını söylemiştim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Paris is perfectly willing | Yüzbaşı Paris sizinle dövüşmek için... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to fight you, Mr. T'Greth. | ...can atıyor, Mr. T'Greth. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'm the one preventing him from doing so. | Onu bunu yapmasını önleyen kişi benim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The father of the kuvah'magh | Kuvah'maghın babası bir kadının... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
wouldn't let a woman speak for him. | ...onun yerine konuşmasına izin vermez. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
T'Greth... | T'Greth... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
there is precedent for an honorable compromise. | ...şerefli bir uzlaşma için başka bir yol var. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
A nonlethal bout, | Ölümcül olmayan bir yarışma,... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
fought with blunted bat'leths. | ...Kör bat'leths dövüşü. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The victory goes to the first warrior | Zafer rakibini yere üç kez... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to knock his opponent to the ground three times. | ...vuran savaşçıya gider. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
A coward's rules! | Bir korkağın yöntemi. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Was the Emperor Mur'Eq a coward? | İmparator Mur'Eq bir, korkak mıydı? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
He was the one who instituted these rules | O düşmanları yerine savaşçılarının birbirlerini... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to insure that his warriors would kill their enemies | ...öldürmelerini önlemek için kurallar koyan biriydi... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
and not each other. | ...ve bu da onlardan biri. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lf you agree to these terms... | Bu şartlarda anlaşma sağlanacaksa.... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'll allow the match. | ...dövüşe izin vereceğim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'll see you on the field | Seninle savaş alnında... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of battle! | ...görüşürüz! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l assume you have a suitable holodeck training program | Sanal güvertede uygun bir alıştırma programı vardır... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
for this, Lieutenant? | ...sanırım, Yüzbaşı? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'll train him myself. | Onu kendim eğiteceğim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Psst! Neelix. | Psst! Neelix. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Something wrong, Harry? | Hatalı bir şey mi var, Harry? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Uh... that Klingon woman. | Şu Klingon kadını. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The one l got into a scrape with in the Mess Hall. | Yemek hanede karşılaşmak istemediğim birisi. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Officer Ch'Rega. | Subay Ch'Rega. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l haven't seen her today. | Bugün onu görmedim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
She's been following me everywhere. | O beni her yerde takip ediyor. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
She wants to mate. | Çiftleşmek istiyor. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
She's a fine specimen of Klingon womanhood. | O Klingon kadınlarının en güzellerinden birisi. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
You never saw me! | Beni hiç görmedin! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l have a better idea. | İyi bir fikrim var! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Neelix, what the hell are you doing? | Neelix, kahretsin ne yapıyorsun sen? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Play along. | Oynayın. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'm taking her off your hands. | Ellerini ondan çekmeni söyledim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
When l say you're limited | Brak'tın iki porsiyonla sınırlı... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
to two servings of brak't, that's all you get! | ...dediysem, o öyledir! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Do you understand me, Ensign? | Beni anladın mı, Teğmen? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Yes, sir, whatever you say. | Evet, efendim, söylediğin gibi. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l don't think you do. | Bir daha yapacağını sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lf l catch you eating more than | Eğer bir daha payından fazlasını... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
your share again, | ...yerken yakalarsam,... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'll cut it out of your belly. | ...karnını deşeceğim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l didn't think you approved | Bu tür yarışmaları... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
of this kind of competition. | ...uygun bulmadığını sanıyordum. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l don't. l'm here in an official capacity. | Bulmuyorum. Burada resmi görevle bulunuyorum. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Well, you do know they're fighting | Onların daha az öldürücü Olan silahlarla... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
with nonlethal weapons? | ...dövüşeceğini biliyor musun? | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
You'd be surprised how much damage | Kör bir Bat'lethin ne kadar zarar verdiğini... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
a blunt bat'leth can do. | ...görseydin şaşırırdın. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Warriors, assemble! | Savaşçılar, bir araya gelin! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Today would be a very bad day to die. | Bugün ölmek için çok kötü bir gün. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l'll try to remember that. | Bunu ona da hatırlatmak isterim. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Let honor guide you! | Sana göstersin! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
tagh! | tagh! | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
l see fear in your eyes, human. | Gözlerinde korku görüyorum, insan. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
The only Klingon l'm afraid of | Tek korktuğum Klingon karımdır... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
is my wife after she's worked a double shift. | ...oda çift vardiya çalıştıktan sonra. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt's begun. | O başlattı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Typically, l'm the one to make that kind of prognosis. | Genellikle bu tür tıp tahminlerini ben yaparım. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt's the nehret. | O nehretdir. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt kills all of us | Savaşta ölmek için... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
who aren't fortunate enough to die in battle. | ...yeteri kadar şansı olmayan herkezi öldürür. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
lt's a retrovirus that destroys the cells | Bu bir retrovirus sitoplazmik hücre... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
by attacking the cytoplasmic membranes. | ...hücre zarlarına saldırarak yok ediyor. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
Shouldn't our bio filters have detected it | Klingonları gemiye ışınlarken bio filtreler... | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |
when we transported the Klingons aboard? | ...bunun farkına varmaz mıydı. | Star Trek: Voyager Prophecy-1 | 2001 | ![]() |