Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154033
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
you have aIready given me, B'EIanna. | tekrarlıyorsunuz, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'm just making sure. | Sadece emin olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
WeII, I guess this is good bye. | Peki ala, sanırım bu hoşça kal. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I'm detecting a chromodynamic energy discharge | Kaptan, Işınlama Odası 2'de, kromodinamik enerji boşalımı | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
in Transporter Room 2. | tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Bridge to Transporter Room 2. | Köprü'den, Işınlama Odası 2'ye. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain, someone's initiating a transport. | Kaptan, birileri ışınlama işlemi başlatıyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
It's Torres and the robot. | Bu Torres ve o robot. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Override. | Engelle. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I can't bIock it. | Engelleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Their patterns are aIready in the buffer. | Enerji haline geçmiş durumdalar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Transport her back now, Mr. Kim. | Onu geri ışınlayın, Bay Kim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I can't get a Iock on her. | Üzerine kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They have erected some sort | Araçlarının etrafında, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
of subspace defense fieId around their vesseI. | bir çeşit alt uzay savunma sitemi dikmiş durumdalar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Our targeting scanners cannot penetrate it. | Hedefleme tarayıcılarımız, içine nüfuz edemiyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
HaiI them. | Bir kanal açın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Open a channeI on wideband subspace. | Alt uzay kısa bant kanalı açın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
ChanneI open. | Kanal açıldı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
This is Captain Janeway. | Konuşan, Kaptan Janeway. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your abduction of our crew member | Mürettebatımızı alı koymanız, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
is a cIear act of aggression. | düşmanca bir hareket olarak algılanmaktadır. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
If you do not return her immediateIy, | Hemen geri göndermeyecek olursanız, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
we wiII be forced to retaIiate. | onu zorla alacağız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Confirm that they've received the transmission, Mr. Kim. | Mesajın ulaştığını doğrulayın, Bay Kim. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They heard us, aII right. | Bizi gayet iyi bir şekilde duydular. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, power the forward phaser banks. | Bay Tuvok, fazer kümelerine güç verin. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
What the heII is going on here? | Lanet olasıca, burada ne oluyor? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
This is where you wiII assist | Burası, prototipi yapmamıza | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
in the creation of the prototype. | yardımcı olacağınız yer. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I toId you I can't heIp you. | Dediğim gibi, size yardım edemem. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Now return me to my ship. | Beni gemime gönderin, şimdi. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
That is not possibIe. | Bu mümkün değil. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Torres to Voyager. | Torres'den, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your communication device has been deactivated. | İletişim cihazın, kapatıldı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I do not wish to injure you, B'EIanna. | Seni yaralamak istemiyorum, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I heIped you. I reactivated you. | Sana yardım ettim. Seni yeniden çalıştırdım. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Why are you doing this? | Bu şeyi neden yapıyorsun? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We require additionaI automated units | Neslimizin tükenmesini önlemek için yeni otomatik birimlere | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to prevent our extinction. | ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway won't Iet you get away with this. | Kaptan Janeway, bunu yapmanıza asla izin vermez. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
It wouId be inadvisabIe | Kaptanının bizi provoke etmesi | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
for your Captain to provoke us. | tavsiye edilmez. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
StiII no response, Captain. | Hala cevap yok, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, any Iuck penetrating their defense fieId? | Bay Tuvok, savunma alanlarını delebilme şansımız var mı? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Commander, is there any sign | Komutan, herhangi bir saldırıya başlayacaklarına dair | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
that they're preparing to attack? | işaret var mı? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Their shieIding is making it difficuIt | Kalkanları, herhangi bir değer | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to get cIear readings. | elde edebilmemizi zorlaştırıyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I can't even teII you what their weapons capabiIities are. | Aynı zamanda, silahlarının kapasiteleri hakkında da, bir şey söyleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Tuvok, I don't want you to hit their ship, | Bay Tuvok, gemilerini vurmanızı istemiyorum, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
but I do want you to open a hoIe in their shieIding | ama kalkanlarında, ışınlama yapmaya yetecek kadar | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
wide enough to transport through. | büyüklükte, bir delik açın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Mr. Kim, match the targeting scanners | Bay Kim, hedefleme tarayıcılarını, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
to the coordinates of the phaser fire | fazer atışları ile uyumlu hale getirip, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and stand by to beam B'EIanna back. | B'Elanna'yı geri ışınlamak üzere beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Phasers caIibrated. | Fazerler ayarlandı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Their fieId strength is down to 80 percent. | Alanın dayanıklılığı, yüzde 80'e düştü. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
That's progress. Fire again. | İlerleme var. Tekrar ateş edin. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Initiating evasive pattern omega six. | Kaçamak manevra omega altıyı başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They're firing some kind | Bir çeşit, kuantum tınılaşma | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
of quantum resonance charges, Captain. | patlayıcısıyla ateş ediyorlar, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Our aft shieIds are down to 53 percent and dropping. | Kıç kalkanlarımız %53 ve düşmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Rerouting power to aft shieIds. | Güç arka kalkanlara yönlendiriliyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Down to 24 percent. | Yüzde 24'e düştü. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Switching evasive pattern to theta one. | Kaçamak manevra teta bire geçiş yapılıyor.. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Lieutenant Tuvok, Ioad torpedo bays 1 through 4 | Binbaşı Tuvok, birden dörde kadar bütün torpido kovanlarını doldurun | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and stand by to fire on my order. | ve ateş açmak için, emrimi bekleyin. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your Captain has made a tacticaI error by attacking us. | Kaptanınız, bize saldırarak, çok büyük bir taktik hata yaptı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Our weapon systems are substantiaIIy superior to yours. | Bizim silah sistemlerimiz sizinkilerden, yeteri kadar üstün. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your shieIds are faiIing. | Kalkanlarınız başarısız oldu. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your weapons pose no threat to us. | Silahlarınızın, bizim için tehdit oluşturmadığı ortaya çıktı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Aft shieIds have been penetrated. | Kıç kalkanlarımız delindi. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We'II try to come back for B'EIanna Iater. | B'Elanna için daha sonra tekrar geri döneriz. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Do it, Mr. Paris. Warp 3. | Hemen yapın, Bay Paris. Warp 3. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
PropuIsion systems are off Iine. We're dead in the water. | İtiş sistemlerimiz devre dışı. Ölü durumdayız. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
HuII breach on Deck 6. | Güverte altıda kaplama yarığı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Initiating emergency containment fieId. | Acil kaplama alanı başlatılıyor.. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
EnvironmentaI controI systems are faiIing. | İklimlendirme sistemi, çöküyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Oxygen IeveIs on Decks 3 through 7 | Güverte üçten, yediye kadar, oksijen seviyesi kritik seviyeye | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
have dropped to criticaI. | düşmüş durumda. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We've Iost artificiaI gravity on Deck 8. | Güverte sekizde yapay çekim kuvvetini kaybettik. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Injury reports from aII decks. | Bütün güvertelerden yaralı raporları geliyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You've got to stop this. | Hemen durmanız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Your ship opened fire. | Senin gemin ateş açtı. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We are programmed to defend ourseIves. | Kendimiz savunmaya programlandık. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They're heIpIess. Can't you see that? | Çaresiz durumdalar. Göremiyor musunuz? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Our enemies must be destroyed. | Düşmanlarımız yok edilmek zorunda. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You are not my enemy, B'EIanna, | Sen bizim düşmanımız değilsin, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
but your Captain is, | ama Kaptanın öyle, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
and your crew foIIows her commands. | ve mürettebatı da onun emirlerine uymuş durumda. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain Janeway backed me when I wanted to reactivate you, | Kaptan Janeway, diğer mürettebatın itirazlarına rağmen, | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
over the objections of her Chief Security Officer. | seni yeniden çalıştırmam konusunda, arkamda durdu. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
You wouIdn't even be here if it weren't for her. | Eğer o olmasaydı, sen şu anda burada olamazdın. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
If that's what it'II take to stop this, I'II do it. | Eğer yapmamı istediğiniz şeyi yapınca duracaksanız, hemen durun. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
I'II buiId your damned prototype. | O lanet prototipiniz yapacağım. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
We're Iosing Iife support, Captain. | Yaşam desteğini kaybediyoruz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
The robots have powered down their weapon systems. | Robotlar silahlarını indiriyorlar. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
They're haiIing us, Captain. | Bizi arıyorlar, Kaptan. | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |
Captain, is everybody okay? | Kaptan, herkes iyi mi? | Star Trek: Voyager Prototype-1 | 1996 | ![]() |