Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154166
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l've been giving that some thought. | Ben bazı şeyler düşündüm | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm willing to let you stay on board. | Gemide kalmanıza izin veriyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We'll continue to work with you on the weapon. | Silahı çalıştırmak için çalışmaya devam edeceğiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Once we're safely out of Borg territory, | Borg bölgesinden güvenli geçeriz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we'll give you the nanoprobes, shake hands and part company. | Size nanoprobeleri veririz. El sıkışarak şirketi ayırırız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our latest tactical projections indicate | En son taktik projeksiyonlarımız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that the war will be lost by then. | bu savaşı kaybedeceğimizi gösteriyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The nearest Borg vessel is 40 light years away. | En yakın Borg gemisi Kırk ışıkyılı uzaklıkta. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You will reverse course and take us to it. | Sen geriye gideceksin ve bizi ona götüreceksin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Even at maximum warp, that's a five day journey | Bu maximum warp ile beş gün sürer | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
in the wrong direction. | ve yanlış yöne doğru | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're supposed to be heading out of Borg space | Sanırım Borg Uzayının dışında başlamış olacağız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
not deeper into it. | daha derinlerde değil | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll honor the original agreement, | Ben orjinal anlaşmaya sadık kalcağım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but l'm not turning this ship around. | Fakat o kadar. Gemiyi döndürmeyeceğim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's too dangerous. | Bu çok tehlikeli | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Denying our request is also dangerous. | Bizim isteğimizi reddetmek de tehlikelidir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll think about it. | Bunu düşüneceğim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Think quickly. | Çabuk düşün | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
A five day trip back into the heart of Borg territory | Borg bölgesinin ortasında birkaç gün tökezlemek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it's too risky. | çok riskli | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
With those drones and the nanoprobes on board, | Gemimizde biraz dron ve nanoprobe'larla | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we might as well have a bull's eye painted on our hull. | Geminin gövdesinde iyi bir öküz gözüne sahibiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're a prime target for Species 8472. | Tür 8472'nin de öncelikli hedefiyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We'd never survive another attack. | Başka bir saldırı olduğunda asla hayatta kalamayız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What is the alternative? | Alternatifler nedir? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm going to end this alliance, here and now. | Ben bu müttefikliği bitireceğim hemen şimdi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're going to drop the Borg off on the next uninhabited planet, | Yaşam olmayan bir gezegende Borgları indireceğiz nanoprobe'ları onlara vereceğiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
give them the nanoprobes and take our chances alone. | Ve şansımızı yalnız deneyeceğiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They can wait for a Borg ship to pick them up | Onlar bir Borg gemisini bekleyebilir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and finish the weapon. | ve silahı bitirebilirler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm in command now and l | Ben emirleri ve | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
have to do what l think is best for this crew. | mürettebat için en iyi şeyi yaptığımı düşünüyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tom, l want you to scan | Tom en yakın yaşam olmayan gezegeni bul | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
for the nearest uninhabited planet and set a course. | ve rotamızı oraya çevir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Aye, sir. | Başüstüne efendim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l must caution you, Commander. | Seni uyarmalıyım Kumandan | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Borg may not go quietly. | Borg sakince gitmeyebilir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bring that female drone to the ready room. | Dişi dronu odama getirin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Dismissed. | Dağılabilirsiniz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Once we've beamed you to the surface, | Seni aşağı ışınladıktan hemen sonra | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we'll send down the nanoprobes and all our research. | nanoprobe'ları ve araştırmalarımızı göndereceğiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We don't have time... | Bizim, zamanımız yok. . . | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This isn't open for discussion. | Bu tartışmaya açık değildir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm not turning this ship around. | Ben bu gemiyi döndürmüyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're getting what you wanted. | Sen istediğini alıyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l suggest we part ways amicably. | Yollarımızı dostça ayırmamızı öneririm. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
There is another option. | Başka bir seçenek var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We could assimilate your vessel. | Gemini asimile edebilirdik. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf a single drone | Eğer tek bir dron | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
steps one millimeter out of that cargo bay, | bir milimetre kımıldarsa kensini kargo bölümünü dışında bulur. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll decompress the entire deck. | Tüm güvertelerde basıncı azaltabilirim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You won't pose much of a threat floating in space. | Uzay boşluğunda yüzerken poz vermek istermisin? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
When your Captain first approached us, | Kaptanın ilk bize yaklaştığı zaman | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we suspected that an agreement with humans would prove | insanlar ile sürdürmesi imkansız bir anlaşma yapcağından | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
impossible to maintain. | şüphelendik | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are erratic, conflicted, disorganized. | Sen değişken, uyuşmaz ve çatışma taraftarısın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Every decision is debated, every action questioned, | Her karar tartışılır, her hareket sorgulanır. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
every individual entitled to their own small opinion. | Bireylerin kendi küçük fikirleri | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You lack harmony, cohesion... | Sen uyumdan yoksunsun. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
greatness. | Büyük olan kaynaşmadır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt will be your undoing. | Senin mahvolma sebebin olacak. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Escort our guest back to the cargo bay. | Konuğumuza kargo bölümüne kadar eşlik et. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Well, l've made my decision. | İyi. Kararımı verdim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf it were only a matter | Eğer sorun sadece | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of going against the orders of my superior officer... | subay olarak kurallara karşı gelmekse.... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're more than just my Captain. | Sen daha çok benim Kaptanımsın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're my friend. | Arkadaşımsın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l hope you'll understand. | Anlayacağını umarım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Species 847 2 has penetrated matrix 010, grid 19. | Tür 8472 10. matriks 19. bölüme girdi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Eight planets destroyed. | Sekiz gezegen yok edildi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
31 2 vessels disabled. | 312 gemi kullanılamaz halde. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
4, 000, 621 Borg eliminated. | 4, 000, 621 Borg ele geçirildi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We must seize control of the Alpha Quadrant vessel | Alfa Çeyreği gemisini ele geçirmeliyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and take it into the alien realm. | Ve yabancı gerçekliğine götürmeliyiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We understand. | Anlaşıldı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Class H moon, oxygen argon atmosphere. | H sınıfı bir ay Atmosferi oksijen ve karbon | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt'll do. | Yapalım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Take us out of warp, and enter orbit. | Warp hızından çıkın ve yörüngeye girin. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Aye, sir. | Evet efendim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok...stand by to transport the Borg | Tuvok Borg'ları Kargo bölümünden direk ışınlamak için beklemede kal. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
directly from the cargo bay. | beklemede kal. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
After they're on the surface, have security run a sweep of... | Onlar yüzeye indikten sonra bir güvenlik taraması yap. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm reading power fluctuations in the deflector array. | Saptırıcı çanak sırasında güç dalgalanmaları okuyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt looks like the Borg have accessed deflector control. | Borglar kontrollere girişleri engelliyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They're trying to realign the emitters. | Saptırıcıları tekrar düzenlemeyi deniyorlar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Shut them out. | Kapatmayı dene. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They've bypassed security protocols. | Güvenlik protokollerimizi bypas ettiler | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They're emitting a resonant graviton beam. | Bir çekimsel ışını gönderiyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's creating another singularity! | Başka bir tekillik yaratıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're fighting intense gravimetric distortion. | Şiddetli çekimsel çarpıtmalar ile mücadele ediyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can't break free! | Serbest kalamıyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Bridge to Cargo Bay 2. | Köprü'den Kargo 2 bölümüne | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Stop what you're doing, | Ne yapıyorsan durdur | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
or l'll depressurize that deck and blow you out into space. | Yoksa uzay boşluğuna bırakılacaksınız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This is your final warning. | Bu son uyarı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Do it. | Yapın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Decompression cycle complete. | Boşaltma çevrimi tamamlandı. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l still don't have deflector control. | Kontroller hala ben de değil. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander, a single Borg has survived. | Kumandan tek bir Borg hayatta | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |