Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154165
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're not safely across your territory yet. | Henüz sizin bölgenizi emniyetle geçmedik. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We must construct and test a prototype now. | Şimdi prototipi kurup test etmeliyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The risk of attack has increased. | Saldırı riski arttırır. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We have an agreement. | Bizim, bir anlaşmamız var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're asking me to give up my only guarantee | Bizim asimile edilmeyceğimiz garantisini | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that you won't assimilate us. | bırakmamızı istiyorsun. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l won't risk it. | Bu riski almayacağım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Are you willing to risk a direct confrontation with us? | Bizimle karşılaşarak kendini tehlikeye atmaya isteklimisin? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf we transport 500 drones onto your vessel, | Eğer gemine 500 dron göndersem | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
do you believe you could offer sufficient resistance? | bunun seni daha dirençli yapacağına inanıyor musun? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We'd die trying. | Deneyeni öldürürüz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We must construct a launching system | Tasarımı yerleştirmek için | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to accommodate this design. | fırlatma rampası kurmalıyız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Glad you could join us, Mr. Kim. | Bize katıldığınıza sevindim Bay Kim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Harry, welcome back. | Harry, tekrar hoşgeldin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Thanks. Reporting for duty, sir. | Teşekkürler görev için hazırım efendim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor gave me a clean bill of health. | Doktor benim için temiz raporu verdi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Did l miss anything? | Ben, herhangi bir şeyi kaçırdım mı? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Take your station, Ensign. | İstasyonunu al Teğmen | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You've still got a tendril up your nose. | Burnunun üzerinde hareketsiz bir bıyığın var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander, l'm picking up gravimetric distortions. | Kumandan yerçekimsel çarpıtmalar alıyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
12, 000 kilometers aft. | 12, 000 kilometre kıçta. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's a singularity. | Bir tekillik | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are under attack. | Saldırı altındayız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They're charging weapons. | Silahlarına güç veriyorlar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Shields. | Kalkanlar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Keep a lock on the away team. | Uzak takıma kilitlen | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Direct hit to our secondary hull. | Gemi gövdesine direk vuruş | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Transporters are off line. | Işınlayacılar devredışı. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Shields and weapons are down. | Kalkanlar ve silahlar devredışı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Voyager has taken heavy damage. | Voyager ağır hasar aldı. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We cannot let the nanoprobes be destroyed. | Nanoprobe'lerin yokedilmesine izin veremeyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're being targeted. | Hedef alınıyoruz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Brace for impact. | Çarpışma için hazır olun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The cube? | Küp? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Destroyed...and it took the bioship with it. | Yok oldu ve bio gemiyi de yanında götürdü. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok to Chakotay. | Tuvok tan Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Go ahead, Tuvok. Where are you? | Devam et Tuvok neredesin? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm in Cargo Bay 2... | Ben ikinci kargodayım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
along with the Captain... | Kaptan | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and a number of Borg. | ve bir Borg ile. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We were beamed over just before impact. | Çarpışmadan önce ışınlandık. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We require assistance. | Yardıma ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Secure that deck. | Güverteyi emniyete al. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Security team to Cargo Bay 2. | Güvenlik ekibi Kargo 2 ye | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Paris, you have the Bridge. | Paris, Köprü senin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Lower your weapons. | Bütün silahları indirin. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are here with your Captain's consent. | Kaptanınızın izniyle buradayız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt was necessary to sacrifice our vessel to protect yours. | Geminizi korumak için bizimkini feda etmemiz gerekiyordu. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We have an alliance, do we not? | Bizim bir müttefikliğimiz var, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
For now, they're contained. | Şimdilik sakinler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They've assimilated Cargo Bay 2 | Kargo 2'yi asimile ettiler | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and are drawing energy from the secondary power couplings. | ve ikincil sistemlerden enerji çekiyorlar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
But they've gone no further? | Ama daha ileri gitmediler değil mi? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Not yet. l've sealed off Decks 9 | Henüz değil Güverte 9'dan 13 e kadar mühürledim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
through 13 and posted security details at every access point. | ve güvenlik noktaları oluşturdum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l suggest we increase security around Sick Bay as well. | Revirde güvenlğin fazlalaştırılmasını öneriyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Already done. | Şimdiden tamam. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How far did you get on the weapon? | Silahı ne kadar zamanda hazırlarsın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are ready to construct a prototype. | Prototipi kurmak için hazırız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're fit to return back to duty, Lieutenant. | Görevine dönmek için hazırsın Teğmen. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And you, Kes? | Ya sen Kes? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Oh, l'm all right. | Oh. İyiyim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The visions have stopped for now. | Görüntüler şimdilik durdu. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The plasma burns to her thoracic region l can treat | Toracic bölgesindePlasma yanıkları var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and l've already stopped the internal bleeding, | şimdiden iç kanamayı durdurdum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but her neural injuries are going to require some... | fakat sinirsel yaralarının iyileşmesi zaman alacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
creative thinking. | yaratıcı düşünce | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Before we beamed out, | Işınlanmadan önce | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
an alien energy discharge struck very near the Captain. | yabancı enerji boşalması Kaptan'ın çok yakınına çarptı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Well, it appears to have disrupted | İyi. onun bütün | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
all her neuroelectrical pathways. | nöral yollarına dağılmış gözüküyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'll have to induce a coma | Beyin fonksiyonlarını korumak için | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to protect her higher brain functions, | onu komada tutmam lazım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but l must tell you, unless l can repair the damage... | Ama zararı onaramazsam | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
she may never regain consciousness. | bilinci asla ger gelmeyebilir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Make sure those Borg stay put. | Borg'ların oturup kaldığından eminmiyiz? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want tactical updates every 20 minutes. | Her 20 dakikada taktik gelişmeleri istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Shall l resume working with them? | Ben, onlarla çalışmaya devam edecek miyim? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Stand by for now. | Şimdilik beklemede kal | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Captain wishes to speak with you. | Kaptan seninle konuşmak istiyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Please keep it brief. | Kısa tutun lütfen | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor... | Doktor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
explained my condition. | benim durumumu açıkladı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are in command. | Komuta sen de | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l understand. | Anladım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They'll push you... | Onlar seni zorlayacaklar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
they'll threaten you, | tehdit edecekler | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but they need you. | fakat sana ihtiyaçları var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They need this alliance. | Onlar bu müttefikliğe ihtiyaç duyuyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You have to make this work. | Bu işi yapmak zorundasın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want you to make this work. | Bu işi yapmanı istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Get this crew home. | Mürettebatı eve götür | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l must begin. | Başlamalıyım. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l must speak with her. | Onunla konuşmalıyım | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln our medical bay, recovering. | Revir'de tedavi ediliyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You'll be dealing with me now. | Şimdi benimle çalışacaksın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Circumstances have changed. | Koşullar değiştirdi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'd say so. | Ben, de öyle diyecektim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The loss of our vessel requires that we modify our agreement. | Gemimizin kaybı anlaşmamızı değiştirdi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |