• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154165

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're not safely across your territory yet. Henüz sizin bölgenizi emniyetle geçmedik. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We must construct and test a prototype now. Şimdi prototipi kurup test etmeliyiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The risk of attack has increased. Saldırı riski arttırır. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We have an agreement. Bizim, bir anlaşmamız var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You're asking me to give up my only guarantee Bizim asimile edilmeyceğimiz garantisini Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
that you won't assimilate us. bırakmamızı istiyorsun. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l won't risk it. Bu riski almayacağım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Are you willing to risk a direct confrontation with us? Bizimle karşılaşarak kendini tehlikeye atmaya isteklimisin? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lf we transport 500 drones onto your vessel, Eğer gemine 500 dron göndersem Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
do you believe you could offer sufficient resistance? bunun seni daha dirençli yapacağına inanıyor musun? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We'd die trying. Deneyeni öldürürüz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We must construct a launching system Tasarımı yerleştirmek için Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
to accommodate this design. fırlatma rampası kurmalıyız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Glad you could join us, Mr. Kim. Bize katıldığınıza sevindim Bay Kim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Harry, welcome back. Harry, tekrar hoşgeldin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Thanks. Reporting for duty, sir. Teşekkürler görev için hazırım efendim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Doctor gave me a clean bill of health. Doktor benim için temiz raporu verdi. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Did l miss anything? Ben, herhangi bir şeyi kaçırdım mı? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Take your station, Ensign. İstasyonunu al Teğmen Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You've still got a tendril up your nose. Burnunun üzerinde hareketsiz bir bıyığın var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Commander, l'm picking up gravimetric distortions. Kumandan yerçekimsel çarpıtmalar alıyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
12, 000 kilometers aft. 12, 000 kilometre kıçta. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's a singularity. Bir tekillik Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We are under attack. Saldırı altındayız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're charging weapons. Silahlarına güç veriyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Shields. Kalkanlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Keep a lock on the away team. Uzak takıma kilitlen Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Direct hit to our secondary hull. Gemi gövdesine direk vuruş Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Transporters are off line. Işınlayacılar devredışı. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Shields and weapons are down. Kalkanlar ve silahlar devredışı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Voyager has taken heavy damage. Voyager ağır hasar aldı. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We cannot let the nanoprobes be destroyed. Nanoprobe'lerin yokedilmesine izin veremeyiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We're being targeted. Hedef alınıyoruz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Brace for impact. Çarpışma için hazır olun Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The cube? Küp? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Destroyed...and it took the bioship with it. Yok oldu ve bio gemiyi de yanında götürdü. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tuvok to Chakotay. Tuvok tan Chakotay'a. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Go ahead, Tuvok. Where are you? Devam et Tuvok neredesin? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'm in Cargo Bay 2... Ben ikinci kargodayım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
along with the Captain... Kaptan Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and a number of Borg. ve bir Borg ile. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We were beamed over just before impact. Çarpışmadan önce ışınlandık. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We require assistance. Yardıma ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Secure that deck. Güverteyi emniyete al. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Security team to Cargo Bay 2. Güvenlik ekibi Kargo 2 ye Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Paris, you have the Bridge. Paris, Köprü senin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Lower your weapons. Bütün silahları indirin. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We are here with your Captain's consent. Kaptanınızın izniyle buradayız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt was necessary to sacrifice our vessel to protect yours. Geminizi korumak için bizimkini feda etmemiz gerekiyordu. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We have an alliance, do we not? Bizim bir müttefikliğimiz var, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
For now, they're contained. Şimdilik sakinler. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They've assimilated Cargo Bay 2 Kargo 2'yi asimile ettiler Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and are drawing energy from the secondary power couplings. ve ikincil sistemlerden enerji çekiyorlar. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
But they've gone no further? Ama daha ileri gitmediler değil mi? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Not yet. l've sealed off Decks 9 Henüz değil Güverte 9'dan 13 e kadar mühürledim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
through 13 and posted security details at every access point. ve güvenlik noktaları oluşturdum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l suggest we increase security around Sick Bay as well. Revirde güvenlğin fazlalaştırılmasını öneriyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Already done. Şimdiden tamam. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
How far did you get on the weapon? Silahı ne kadar zamanda hazırlarsın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We are ready to construct a prototype. Prototipi kurmak için hazırız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You're fit to return back to duty, Lieutenant. Görevine dönmek için hazırsın Teğmen. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
And you, Kes? Ya sen Kes? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Oh, l'm all right. Oh. İyiyim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The visions have stopped for now. Görüntüler şimdilik durdu. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The plasma burns to her thoracic region l can treat Toracic bölgesindePlasma yanıkları var Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and l've already stopped the internal bleeding, şimdiden iç kanamayı durdurdum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
but her neural injuries are going to require some... fakat sinirsel yaralarının iyileşmesi zaman alacak Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
creative thinking. yaratıcı düşünce Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Before we beamed out, Işınlanmadan önce Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
an alien energy discharge struck very near the Captain. yabancı enerji boşalması Kaptan'ın çok yakınına çarptı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Well, it appears to have disrupted İyi. onun bütün Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
all her neuroelectrical pathways. nöral yollarına dağılmış gözüküyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'll have to induce a coma Beyin fonksiyonlarını korumak için Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
to protect her higher brain functions, onu komada tutmam lazım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
but l must tell you, unless l can repair the damage... Ama zararı onaramazsam Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
she may never regain consciousness. bilinci asla ger gelmeyebilir Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Make sure those Borg stay put. Borg'ların oturup kaldığından eminmiyiz? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l want tactical updates every 20 minutes. Her 20 dakikada taktik gelişmeleri istiyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Shall l resume working with them? Ben, onlarla çalışmaya devam edecek miyim? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Stand by for now. Şimdilik beklemede kal Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Captain wishes to speak with you. Kaptan seninle konuşmak istiyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Please keep it brief. Kısa tutun lütfen Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Doctor... Doktor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
explained my condition. benim durumumu açıkladı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You are in command. Komuta sen de Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l understand. Anladım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They'll push you... Onlar seni zorlayacaklar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
they'll threaten you, tehdit edecekler Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
but they need you. fakat sana ihtiyaçları var Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They need this alliance. Onlar bu müttefikliğe ihtiyaç duyuyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You have to make this work. Bu işi yapmak zorundasın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l want you to make this work. Bu işi yapmanı istiyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Get this crew home. Mürettebatı eve götür Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l must begin. Başlamalıyım. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l must speak with her. Onunla konuşmalıyım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
ln our medical bay, recovering. Revir'de tedavi ediliyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You'll be dealing with me now. Şimdi benimle çalışacaksın Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Circumstances have changed. Koşullar değiştirdi. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'd say so. Ben, de öyle diyecektim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The loss of our vessel requires that we modify our agreement. Gemimizin kaybı anlaşmamızı değiştirdi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154160
  • 154161
  • 154162
  • 154163
  • 154164
  • 154165
  • 154166
  • 154167
  • 154168
  • 154169
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim