• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154163

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l have reached an agreement with the collective. Kollektif ile bir anlaşmaya vardım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We're going to help them design a weapon against Species 8472. Biz Tür 8472 yi kaşı bir silah tasarlanmasına yardım edeceğiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
ln exchange, they've granted us Onların uzayından Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
safe passage through their space. Güvenli bir geçişi garanti ettiler Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Cube is altering course. Küp, yönünü değiştiriyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're heading toward the Alpha Quadrant. Onlar Alfa çeyreğine yöneliyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
That's part of the plan. Bu planın bir parçası Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We'll work on the weapon en route. Yolda silah üstünde çalışacağız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Once we're across their territory, Onların bölgesini geçtiğimizde Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
we'll give them the nanoprobes. Nanoprobe'leri vereceğiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They appear to be holding up their end of the bargain. Ucuza kapatmaya kalkarlarsa pazarlığın sonu olur Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l suggest we do the same. Bizde aynısını yaparız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
How do you propose we begin this"collaboration"? İşbiriliğine başlamak için ne önerirsin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'm going to work here on the cube. Ben buradaki Küp'te çalışacağım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They have technology that'll make the job go faster. Onların teknolojisi işimizi daha hızlı yapmamızı sağlayacak Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l want to take advantage of it. Bundan faydalanmayı istiyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's not necessary for you to stay there. Orada kalmak zorunlu değil Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We can set up a com link with the Borg... Borg ile bir iletişim linki kurup Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's part of the deal. İşi paylaşabiliriz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l work here. Ben burada çalışıyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
As long as we're cooperating... Sadece ve sadece biz işbirliği yapıyor olsaydık Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
maybe the Borg would be willing to disengage their tractor beam. Borg çekici ışını bırakacaktı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We can match their course without a leash. Biz bu tasmayla eşleşebiliriz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'll propose it. Bunu teklif edeceğim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Mr. Tuvok, transport to my coordinates. Bay Tuvok koordinatları gönderiyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We're going to make this work, Commander. Bu işi yapacağız Kumandan Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Janeway out. Janeway tamam Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You heard the Captain. Kaptanı duydun Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l've replicated nearly ten million Borg nanoprobes, 10 milyondan fazla Borg Nanoprobe kopyaladım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
each of them reprogrammed to my specifications, Herbirini yeni spefikasyona göre yeniden programladım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
each capable of targeting the alien tissue. Her birinin hedefi yabancı dokular Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Assimilating it? Asimile edebildiler mi? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Just momentarily. Sadece bir an için Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Borg technology will denaturate within seconds Saniyeler içinde yabancı dokunun yerini alıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
taking the alien tissue along with it. Onu Borg yapıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Mr. Kim, l'm about to inject your carotid artery. Bay Kim. Tek yol atardamarına enjekte etmektir. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You'll feel a tingling sensation. Bir karıncalanma hissedeceksin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Don't be alarmed. Korkma Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Nice to see you again, Ensign. Tekrar görüşmek çok güzel Teğmen Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's working. Çalışıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Prepare another dose of nanoprobes. Başka bir doz Nano probese hazırla Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Yes, Doctor. Tamam Doktor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Good work. İyi iş Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Let me know when he's back on his feet. Ayakları üzerinde durabileceğini bilmem gerekiyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Commander, l must tell you, Kumandan. Birşey söylemeliyim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l have my doubts about this alliance. Benim bu konuda şüphelerim var Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You may have convinced the Borg Nanoprobe'ların düşmanı yenebileceğine Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
the nanoprobes can defeat their enemy, Borg'u ikna etmiş olabilirsin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
but a medical treatment Ama Tıbbi bir tedavi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
is a long way from a weapon of war. Bu uzun savaşta bir silahmıdır ? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We'll leave that to the Captain. Biz bunu Kaptan'a bırakacağız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
This situation is unpredictable, Bu tahmin edilemez Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
so we're going to stay at full Red Alert. Ve biz tam kırmızı alarmda kalmaya devem edeceğiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Keep all information about the nanoprobes Nanoprobe'lar hakkındaki tüm bilgileri Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
stored in your holo matrix. Holo matriksine depola. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Don't worry. l'll delete myself Endişilenmeyin. ilk işarette Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
at the first sign of trouble. kendim sileceğim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Well...maybe not the first sign. İyi.... Belki ilk işarette değil. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We've just received word. Az önce haber aldık. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Tuvok beamed to the cube. Tuvok Küp'e ışınlandı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
He's joined the Captain. Kaptan'ı yakaladık Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Keep a transporter lock on both of them. Işınlayıcıyı ikisinin üzerinde kilitli tut Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'll try, but the Borg Deniyorum. Ama Borg Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
are already regenerating their shields. Kalkanlarını yeniden oluşturuyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Try matching their shield frequencies. Kalkan frekanslarıyla eşleştimeyi dene Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt won't work. Çalışmıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They'll be able to adapt too quickly. Çok çabuk adapte olabliyorlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l don't want to hear what we can't do, Lieutenant! Yapamadığınıı duymak istememiyorum Binbaşı. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Just find a way to get our people Eğer onları oradan çıkarmak istiyorsak Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
out of there if we have to. bir yol bul. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They've released their tractor beam. Çekici ışını bıraktılar. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Match their course and speed. O yönde ve eşit hızda git Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l never thought l'd hear myself say this, but... Kendi kendime böyle söyleyeceğimi asla düşünmezdim fakat. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
looks like the Borg are cooperating. Borg ile işbirliğindeyiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Kes, Kes! Kes, Kes! Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They're watching us. Onlar izliyorlar. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
May l ask where we're being taken? Nereye götürüldüğümüzü sorabilirmiyim ? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Grid nine two of subjunction 12 Çalışma bölgemizin olduğu 12. subjunksiyonun 9 2 bölüme Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
our very own workspace. 12. altkavşağın, 9 2 parmaklıklarına Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's near the center of the cube. Küp'ün merkezine yakındır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
These are my tricorder readings of the bioship we examined. Trikoder okumalarım gözden geçirdiğimiz bio geminin mi? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l believe you will find them most revealing. Onları bulup açıkça göstereceğine inanıyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Have you compared this to the Doctor's analysis Doktorun analizlerini yabancı dokular Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
of the alien tissue? İle kıyasladın mı? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Yes. Many of the cellular structures are identical. Evet Hücresel yapılarının çoğu aynı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The aliens and their ships are made of the same Yabancılar ve gemileri aynı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
organic material. Organik materyaldan yapılmış Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Apparently so. Anlaşılan öyle. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
You have entered grid nine two of subjunction 12. Izgara dokuz iki altkavşağında 12'ye girdiniz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We've analyzed one of the alien vessels Yabancı gemilerden birisini inceledik Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and it appears to be constructed of organic material Organik materyaldan yapıldığı anlaşılıyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
vulnerable to the modified nanoprobes. Değiştirilen Nanoprobe'lara karşı korumasız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l suggest we begin thinking Bunu onların gemilerine bulaştırabilecek Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
about a large scale delivery system Bir yol bulabilirsek büyük ölçüde Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
a way to infect their ships yok edebileceğimizi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and destroy them at the microsc... düşünmeye başladım Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We will begin. Başlayacağız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
A neuro transceiver is required for maximum communication. Maksimum iletişim için bir nöro verici Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We will work as one mind. biz bir akılmış gibi çalışacağız Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
No, that wasn't the agreement. Hayır Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154158
  • 154159
  • 154160
  • 154161
  • 154162
  • 154163
  • 154164
  • 154165
  • 154166
  • 154167
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim