Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154164
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The neural link is temporary. | Sinirsel bağlantı, geçicidir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You will not be damaged. | Sana zarar verilmeyecek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l don't care. | Ben önemsemem. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l prefer to communicate verbally, thank you. | Sözlü olarak iletmeyi tercih ederim. Teşekkürler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your primitive communication is inefficient. | Senin ilkel iletişimin verimsiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
On the contrary... | Bizim birey | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
we work better with our individuality intact. | olarak daha iyi çalıştığımızı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Surely, we've proven that to you by now. | şimdiye kadar kanıtladığımızı biliyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lrrelevant. You must comply. | Önemsiz. Buna uymalısın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We"must" do nothing. | Hiçbir şey yapmamalıyız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tell your drone to remove the transceiver. | Dron'a Nöro vericiyi çıkarmasını söyle | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What about choosing a representative | Bizim le birlikte çalışabilcek ve direk konuşabilecek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
a single Borg we can work with and talk to directly? | bir tek Borg seçmek konusunda ne düşünürsün? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Elaborate. | Ayrıntılı söyle | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You've done it before | Daha önce Jean Luc Picard'ı Locutus'a | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
when you transformed Jean Luc Picard into Locutus. | dönüştürdüğün zaman yaptın | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We will not be assimilated. | Biz asimile edilmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Choose a representative, or the deal's off! | Bir temsilci seç yada daha kötüsüne hazırlan | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l speak for the Borg. | Borg adına konuşuyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This is Lieutenant Tuvok. | Bu Binbaşı Tuvok. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are aware of your designations. | Ünvanlarınızın farkındayız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What's your designation? | Senin ünvanın nedir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. | Unimatrix sıfır birden üçüncü ek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
But you may call me Seven of Nine. | Ama sen, beni Seven of Nine diye çağırabilirsin. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are proposing a large scale weapon. | Sen büyük ölçekli bir silah teklif ediyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We concur. | Biz anlaşırız | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l thought you might. | Ben senin yapabileceğini düşündüm | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We could encase the nanoprobes in some of our photon torpedoes | Foton torpidolarımızı nanoprobe'lerle kaplayabiliriz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
in essence, turn them into biomolecular warheads. | böylece savaş başlıkları biomoleküler silaha döner | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your torpedoes are inadequate. | Sizin torpidolarınız yetersiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They lack the necessary range and dispersive force. | Parçalamak için yeterli menzil ve güce sahip değiller | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l take that as a"yes." | Bunu evet olarak kabul ediyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
A multikinetic neutronic mine | Beş milyon isotonunun güç verdiği | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
five million isoton yield. | hareketli nörotik bir maden | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
An explosion that size | Bu büyüklükte bir patlama | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
could affect an entire star system. | Tüm yıldız sistemini etki altına alabilir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The shock wave will disperse the nanoprobes over a radius | Şok dalgaları nanoprobe'ları | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of five light years. | Beş ışıkyılı yarıçapında dağıtacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That's somewhat larger than l had in mind. | Bu benim düşündüğümden biraz büyük olacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're proposing a weapon of mass destruction. | Sen bir silah değil yokolmamızı teklif ediyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are. | Bizim de. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Well, l'm not. | İyi. Ben değil. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You'd be endangering innocent worlds. | Sen masum dünyaları tehlikeye atıyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt would be efficient. | Daha verimli olacaktır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We would need approximately 50 trillion nanoprobes | Bu mayınları silahlandırmak için yaklaşık 50 trilyon nanoprobe'e | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
to arm this mine. | ihtiyacımız olacaktır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt would take the Doctor | Onları kopyalaması | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
several weeks to replicate that amount. | Doktor'un haftalarını alacaktır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are losing this conflict. | Bu savaşı kaybediyorsun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Are you willing to risk further delay? | Daha fazla tehlikeye atmak için gecikmeye gönüllümüsünüz? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Right now, your enemy believes it is invulnerable. | Şimdilik doğru. Düşmanınız zarar görmezliğine inanıyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf we create smaller weapons using our torpedoes, | Eğer torpidolarda kullanmak üzere küçük silahlar yaratabilirsek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and destroy a few of their bioships | Ve birkaç bio gemiyi yok edebilirsek | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it may deter them, | onları savaştan | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
convince them to give up this war. | vazgeçmeye ikna edebiliriz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are individuals. | Sen bir bireysin. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You are small and you think in small terms. | Sen küçüksün ve küçük koşulları düşünürsün | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
But the present situation requires | Ama mevcut durum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that we consider your plan. | senin planını hesaba katmamızı öngörüyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Voyager's weapons inventory. | Voyager'ın silahlarını çizelgeye kaydet. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Photon torpedo complement 32, class 6 warhead. | Foton torpido sırası 32 savaş başlığı 6 | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Explosive yield 200 isotons. | Patlayıcı gücü 200 isotons. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How did you obtain this information? | Sen, bu kadar bilgiyi nasıl elde ettin? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander, we have some disturbing news. | Kumandan. Bazı rahatsız edici haberlerimiz var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
At this point, l'm getting used to it. | Bu duruma alışıyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Her telepathic visions are increasing, | Onun telepatik görüşleri | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
both in frequency and intensity. | sıklıkla ve şiddetle artıyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt feels different this time. | Bu sefer farklı hissediyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's almost like... they're right here in the room. | Nerdeyse... Onlar buradalar. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
There it is again. | Orada.Yeniden. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm trying to block them out... | Onları engellemeyi deniyorum... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but l can't. | ama yapamıyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Every time she has a vision, specific regions | Herzaman beyin korteksinin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of her cerebral cortex | özel bölgelerinden | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
go into a state of hyper stimulation | merkeze giden bir | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
memory engrams, perceptual centers. | görüntü vardır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can't be sure, but l think there's more going on here | Emin değilim. Fakat oraya giden | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Enhance this grid. | Bu bölümü fazlalaştır | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want to take a closer look at the detonator. | Patlayıcıya daha yakından bakmak istiyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We must analyze the bioship. | Bio gemiyi incelemeliyiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're human, aren't you? | Sen insansın değil mi? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This body was assimilated 18 years ago. | Bu vücut 18 yıl önce asimile edildi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt ceased to be human at that time. | O zaman insan olmayı durdurdu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm curious. What was your name before...? | Merak ettim. Daha önceki ismin nedir...? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Do not engage us in further irrelevant discourse. | Bu önemsiz konuşmayı daha fazla uzatma. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are being hailed by your vessel. | Gemin tarafından aranıyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander, what is it? | Kumandan ne var ? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's Kes. | Kes. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor believes | Doktor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
that the aliens are accessing her memory. | yaratıkların onun hafızasına girdiğine inanıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf that's true, | Eğer bu doğruysa | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
they may already know what we're planning. | onlar ne planladığımızı şimdiden biliyor olabilirler | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've ordered long range scans for bioships. | Bio gemi için uzun menzilli tarayıcıları çalıştırdık. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Nothing so far. | Şimdiye kadar hiçbir şey yok | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We should alter course, try to throw them off. | Yönümüzü değiştirmeliyiz. Onları atlatmayı denemeliyiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our course and heading have been changed. | Yönümüz değiştirildi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Match them and keep me apprised of any changes in Kes. | Onlara uy. Kes'in durumunda bir değişiklik olursa beni haberdar et. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We now require one of your photon torpedoes | Şimdi foton torpidolarınızı ve nanoprobleri | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and the nanoprobes. | istiyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
One step at a time. | Her seferinde bir adım. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |