• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154162

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It could take months to get across Borg territory. Borg bölgesinden geçmemiz aylar alabilir. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
millions of vessels. milyonlarca geminin arasında nası geçeceğiz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
But only one collective Ama sadece bir kollektif Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
and we've got them over a barrel. ve hepsi avcumuzun içinde. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
We don't need to give them a single bit of information Güvende olana kadar ... Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
not until we're safe. onlara tek bit veri vermeyeceğiz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
like the courage to accept Örneğin bazı olaylar kontrolun Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
that there are some situations beyond your control. dışında gelişebilir. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Not every problem has an immediate solution. Her problemin ani bir çözümü olmayabilir. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Yes. We should get out of harm's way. Tehlikeli olacak şeylerden kaçınmalıyız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
In the meantime, there's still plenty Bu arada , Delta Quadrant'da Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
of Delta Quadrant left to explore. araştırılacak çok yer var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Or we might find something else. Belkide başka bir şey buluruz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
we could find ourselves right back in the line of fire. ve biz kendimizi ateşin tam karşısında bulacağız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
And we'll have missed the window of opportunity Şuanda elimizde olan fırsatı da Kalkanları kaldırın. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
to a race guilty of murdering billions. avantaj vermiş olacağız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
We'd be helping the Borg assimilate yet another species Başka bir türü asimile etmelerini sağlıyacağız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
just to get ourselves back home it's wrong! Sadece eve gidebilmek için Bu yanlış! Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Tell that to Harry Kim. Bu Harry'e anlat Kim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
He's barely alive thanks to that species. O tür yüzünden şu anda hayati tehlike yaşıyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Maybe helping to assimilate them isn't such a bad idea. Belkide onları asimile etmek iyi bir fikirdir. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
We could be doing the Delta Quadrant a favor. Delta Quadrant'a belkide bir iyiliğimiz dokunur. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I don't think you really believe that. Buna gerçekten inandığını düşünemiyorum. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I think you're struggling to justify your plan Bence planını haklı çıkarmak için çabalıyorsun. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
is blinding you to other options. seni diğer seçenekler için kör etti sanki. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Only yesterday, you were saying that we'd face this together, Daha dündü , Bunun üstesinden beraber geleceğiz, Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I still have to tell you what I believe. Hala sana inandığımı belirtmeliyim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I'll follow your orders, Senin emirlerine uyarım, Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
but that doesn't change my belief Ama bu geri dönüşü olmacak Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
that we're making a fatal mistake. bir hata yaptığımız yönündeki düşüncemi değiştirmeyecek. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Then I guess I am alone after all. Zannediyorumki herşeyden sonra artık yalnızım . Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
There are three planets in this system. Bu sistemde üç gezegen var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Inhabitants all Borg. Yaşayanların hepsi Borg. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
A vessel is approaching. Bir gemi yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
All stop. Gemiyi durdurun. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Shields up. Kalkanları kaldırın. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Open a channel. Bir hat açın. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
They've locked on to us with a tractor beam. Bize bir çekici ışın ile kitlendiler. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Borg vessel. Borg gemisi. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I have tactical information about Species 8472. Elimde Tür 8472 ile ilgili taktiksel bilgiler var Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Negotiation is irrelevant. Görüşme isteği geçersiz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Borg vessel, what you're Borg gemisi ,elimizdeki bilginin Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
receiving is a sample of the knowledge we possess. bir örneğini yolluyoruz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
If you don't disengage your tractor beam immediately, Çekici ışınını kaldırmazsanız, Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I will have that data destroyed. Bu data yok edilecek. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
You have ten seconds to comply. Cevap için 10 saniyeniz var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
You can't afford to risk losing this information. Bu bilgiyi kaybetmeyi göze alamazsınız. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
I'll give you our research. Size bilgiyi vereceğiz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Your passage would require too much time. Sizin geçişiniz çok zaman alacak. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
We need the technology now. O teknolojiye hemen şu anda ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
you'll assimilate us. bizi asimile edeceksiniz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Our survival is your survival. Bizim kurtuluşumuz sizin kurtuluşunuz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Give us the technology. Bize teknolojiyi verin. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
or no deal. ya da anlaşma yok. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
State your proposal. Önerinizi sunun. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Even if we do give you the technology now, Size teknolojiyi şuan versek bile, Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
you're still going to need time to develop it. onu geliştirmeye ihtiyacınız var. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
we can create a weapon more quickly. daha kısa sürede bir silah yapabiliriz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
A quantum singularity has appeared 20,000 kilometers away. 20000 km uzaklıkta bir kuantum oluşumu belirlendi. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
The bioship is heading directly toward the planet. Bio gemiler direk olarak gezegene doğru geliyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
The Borg shields are weakening. Borg kalkanları zayıflıyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
We might be able to break free of the tractor beam. Çekici ışından belkide kurtulabiliriz. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Can you get a lock on the Captain? Kaptana kilitlenebiliyor musun? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
coming out of the singularity. 9 bio gemi daha görüldü. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 1997 info-icon
Last time on Star Trek: Voyager... Star Trek Voyager'in Geçen Bölümünde... Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
My god. Aman Tanrim !!! Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We don't know exactly how many vessels are out there, Tam olarak kaç geminin çıktığını bilmiyoruz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
but their space appears to be vast. Ama onların uzayı çok büyük gözüküyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt includes thousands of solar systems Binlerce Güneş Sistemi var Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We are, no doubt, entering the heart of their territory. Hiç şüphesiz onların bölgesinin kalbine giremeyiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Captain, l'm detecting Kaptan tespit ettim Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
One is Borg. Bir Borg. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The other is of unknown origin. Diğerinin kaynağı bilinmiyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'd like to know what kind of weapon could destroy the Borg. Borg'u yokeden silahın ne olduğunu bilmek hoşuma giderdi Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
They refer to these new aliens as"Species 8472." Onlar bu yeni türe "Tür 8472" ismini vermişler Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Captain, it's not the Borg that we should be worried about. Kaptan endişe etmek zorunda olduğumuz Borg değil. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
lt's them. Onlar Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The alien cells are consuming his body from the inside out. Yabancı hücreler onun vücudunu içten tüketiyor. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
ln developing a treatment for Harry, Harry için bir tedavi geliştiriyoruz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
the Doctor has found a way to attack the aliens Doktor yabancı türe saldırmak için yeni bir yol buldu Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
at a microscopic level. Mikroskopik seviye de Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
An alliance with the Borg? Borgla müttefillik mi? Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
More like...an exchange. Daha çok pazarlık Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We offer them a way to defeat their new enemy Biz onlara düşmanı yenmesi için bir yol teklif ederiz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
and, in return, we get safe passage Ve dönüşte onların uzayından Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
through their space. Güvenli bir geçiş. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
State your demands. Taleplerini belirt Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Can you get a lock on the Captain? Kaptan'a kilitlenebiliyormusun Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
And now, the conclusion. Ve şimdi sonuç Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Borg shields are off line. Borg kalkanları devre dışı Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l've got a lock on Captain Janeway. Kaptan Janeway'a kilitlenebilirim. Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Get her out of there and break us free of the cube. Onu al bizi uzaklaştır ve Küp'ü yok et Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Stand by all weapons. Tüm silahlar beklemede Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
l'm trying to energize. Işınlamayı deniyorum Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
The Borg are scattering the beam. Borg ışını bozuyor Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Compensate. Telafi et Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
No effect. Hiç bir etkisi yok Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
We're being hailed. Aranıyoruz Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
On screen. Ekrana ver Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
Commander, cut the transporter beam. Kumandan ışınlamayı kes Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154157
  • 154158
  • 154159
  • 154160
  • 154161
  • 154162
  • 154163
  • 154164
  • 154165
  • 154166
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim