Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154162
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It could take months to get across Borg territory. | Borg bölgesinden geçmemiz aylar alabilir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
millions of vessels. | milyonlarca geminin arasında nası geçeceğiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
But only one collective | Ama sadece bir kollektif | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
and we've got them over a barrel. | ve hepsi avcumuzun içinde. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We don't need to give them a single bit of information | Güvende olana kadar ... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
not until we're safe. | onlara tek bit veri vermeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
like the courage to accept | Örneğin bazı olaylar kontrolun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
that there are some situations beyond your control. | dışında gelişebilir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Not every problem has an immediate solution. | Her problemin ani bir çözümü olmayabilir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Yes. We should get out of harm's way. | Tehlikeli olacak şeylerden kaçınmalıyız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
In the meantime, there's still plenty | Bu arada , Delta Quadrant'da | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
of Delta Quadrant left to explore. | araştırılacak çok yer var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Or we might find something else. | Belkide başka bir şey buluruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
we could find ourselves right back in the line of fire. | ve biz kendimizi ateşin tam karşısında bulacağız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
And we'll have missed the window of opportunity | Şuanda elimizde olan fırsatı da Kalkanları kaldırın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
to a race guilty of murdering billions. | avantaj vermiş olacağız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We'd be helping the Borg assimilate yet another species | Başka bir türü asimile etmelerini sağlıyacağız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
just to get ourselves back home it's wrong! | Sadece eve gidebilmek için Bu yanlış! | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Tell that to Harry Kim. | Bu Harry'e anlat Kim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
He's barely alive thanks to that species. | O tür yüzünden şu anda hayati tehlike yaşıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Maybe helping to assimilate them isn't such a bad idea. | Belkide onları asimile etmek iyi bir fikirdir. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We could be doing the Delta Quadrant a favor. | Delta Quadrant'a belkide bir iyiliğimiz dokunur. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I don't think you really believe that. | Buna gerçekten inandığını düşünemiyorum. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I think you're struggling to justify your plan | Bence planını haklı çıkarmak için çabalıyorsun. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
is blinding you to other options. | seni diğer seçenekler için kör etti sanki. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Only yesterday, you were saying that we'd face this together, | Daha dündü , Bunun üstesinden beraber geleceğiz, | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I still have to tell you what I believe. | Hala sana inandığımı belirtmeliyim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'll follow your orders, | Senin emirlerine uyarım, | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
but that doesn't change my belief | Ama bu geri dönüşü olmacak | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
that we're making a fatal mistake. | bir hata yaptığımız yönündeki düşüncemi değiştirmeyecek. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Then I guess I am alone after all. | Zannediyorumki herşeyden sonra artık yalnızım . | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
There are three planets in this system. | Bu sistemde üç gezegen var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Inhabitants all Borg. | Yaşayanların hepsi Borg. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
A vessel is approaching. | Bir gemi yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
All stop. | Gemiyi durdurun. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Shields up. | Kalkanları kaldırın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Open a channel. | Bir hat açın. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
They've locked on to us with a tractor beam. | Bize bir çekici ışın ile kitlendiler. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Borg vessel. | Borg gemisi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I have tactical information about Species 8472. | Elimde Tür 8472 ile ilgili taktiksel bilgiler var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Negotiation is irrelevant. | Görüşme isteği geçersiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Borg vessel, what you're | Borg gemisi ,elimizdeki bilginin | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
receiving is a sample of the knowledge we possess. | bir örneğini yolluyoruz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
If you don't disengage your tractor beam immediately, | Çekici ışınını kaldırmazsanız, | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I will have that data destroyed. | Bu data yok edilecek. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
You have ten seconds to comply. | Cevap için 10 saniyeniz var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
You can't afford to risk losing this information. | Bu bilgiyi kaybetmeyi göze alamazsınız. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
I'll give you our research. | Size bilgiyi vereceğiz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Your passage would require too much time. | Sizin geçişiniz çok zaman alacak. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We need the technology now. | O teknolojiye hemen şu anda ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
you'll assimilate us. | bizi asimile edeceksiniz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Our survival is your survival. | Bizim kurtuluşumuz sizin kurtuluşunuz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Give us the technology. | Bize teknolojiyi verin. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
or no deal. | ya da anlaşma yok. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
State your proposal. | Önerinizi sunun. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Even if we do give you the technology now, | Size teknolojiyi şuan versek bile, | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
you're still going to need time to develop it. | onu geliştirmeye ihtiyacınız var. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
we can create a weapon more quickly. | daha kısa sürede bir silah yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
A quantum singularity has appeared 20,000 kilometers away. | 20000 km uzaklıkta bir kuantum oluşumu belirlendi. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
The bioship is heading directly toward the planet. | Bio gemiler direk olarak gezegene doğru geliyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
The Borg shields are weakening. | Borg kalkanları zayıflıyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
We might be able to break free of the tractor beam. | Çekici ışından belkide kurtulabiliriz. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Can you get a lock on the Captain? | Kaptana kilitlenebiliyor musun? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
coming out of the singularity. | 9 bio gemi daha görüldü. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 1-2 | 1997 | ![]() |
Last time on Star Trek: Voyager... | Star Trek Voyager'in Geçen Bölümünde... | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
My god. | Aman Tanrim !!! | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We don't know exactly how many vessels are out there, | Tam olarak kaç geminin çıktığını bilmiyoruz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but their space appears to be vast. | Ama onların uzayı çok büyük gözüküyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt includes thousands of solar systems | Binlerce Güneş Sistemi var | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We are, no doubt, entering the heart of their territory. | Hiç şüphesiz onların bölgesinin kalbine giremeyiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain, l'm detecting | Kaptan tespit ettim | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
One is Borg. | Bir Borg. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The other is of unknown origin. | Diğerinin kaynağı bilinmiyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'd like to know what kind of weapon could destroy the Borg. | Borg'u yokeden silahın ne olduğunu bilmek hoşuma giderdi | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They refer to these new aliens as"Species 8472." | Onlar bu yeni türe "Tür 8472" ismini vermişler | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain, it's not the Borg that we should be worried about. | Kaptan endişe etmek zorunda olduğumuz Borg değil. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's them. | Onlar | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The alien cells are consuming his body from the inside out. | Yabancı hücreler onun vücudunu içten tüketiyor. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
ln developing a treatment for Harry, | Harry için bir tedavi geliştiriyoruz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
the Doctor has found a way to attack the aliens | Doktor yabancı türe saldırmak için yeni bir yol buldu | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
at a microscopic level. | Mikroskopik seviye de | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
An alliance with the Borg? | Borgla müttefillik mi? | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
More like...an exchange. | Daha çok pazarlık | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We offer them a way to defeat their new enemy | Biz onlara düşmanı yenmesi için bir yol teklif ederiz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and, in return, we get safe passage | Ve dönüşte onların uzayından | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
through their space. | Güvenli bir geçiş. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
State your demands. | Taleplerini belirt | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Can you get a lock on the Captain? | Kaptan'a kilitlenebiliyormusun | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
And now, the conclusion. | Ve şimdi sonuç | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Borg shields are off line. | Borg kalkanları devre dışı | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've got a lock on Captain Janeway. | Kaptan Janeway'a kilitlenebilirim. | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Get her out of there and break us free of the cube. | Onu al bizi uzaklaştır ve Küp'ü yok et | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Stand by all weapons. | Tüm silahlar beklemede | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm trying to energize. | Işınlamayı deniyorum | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The Borg are scattering the beam. | Borg ışını bozuyor | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Compensate. | Telafi et | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
No effect. | Hiç bir etkisi yok | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We're being hailed. | Aranıyoruz | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
On screen. | Ekrana ver | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Commander, cut the transporter beam. | Kumandan ışınlamayı kes | Star Trek: Voyager Scorpion: Part 2-1 | 1997 | ![]() |