Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You'd think with warp technology, | Warp teknolojisine sahip bu kültür, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
they would have encountered other alien life before now. | daha önce yabancılar ile karşılaşmış olmaları lazım. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
You'd think | Warp teknolojisine sahip | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
with warp technology, they wouldn't be living like this. | bu kültürün bu şekilde yaşamaması gerektiğini düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Captain, have you had any unusual readings | Kaptan, ilginç surat veya şekilleri açıklayabilecek, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
that might explain the images of a strange face l've been seeing? | alışılmamış bazı değerler tespit edebildiniz mi? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lmages? | Şekiller mi? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Very odd. | Çok tuhaf. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Like the flash of a memory. | Bir anlık görüntü gibi. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
But it's someone l've never met. | Ama daha önce hiç görmediğim gibi. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Nothing unusual has shown up on the ship's sensors. | Gemini sensörlerinde, alışılmamış hiç bir şey yok. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Tuvok hasn't detected any telepathic activity, either. | Aynı zamanda, Tuvok'da, telepatik olarak hiç bir şey tespit etmedi. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lf you want to call it a day, Commander... | Buna bir günlük demek isterseniz... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l think we'll press on for a while. | Sanırım bir süre daha üzerinde olabiliriz. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lf there are any other problems, l'll let you know. | Başka bir sorun olursa, sizi bilgilendiririm. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
The dwellings are constructed with an alloy polymer matrix | Bu ikametgah, daha önce hiç karşılaşmadığımız, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
we've never encountered before, Commander. | bir tür polimer alaşımdan yapılmış, Komutan. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
They're out there. | Burada bir yerdeler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Our tricorders may not tell us so, | Tarayıcılarımız bu şekilde söylemiyor, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
but they're out there. | ama burada bir yerdeler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Disarm l want them to see | Silahsızlanın onlara karşı bir tehdit olmadığımızı | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
that we don't pose any threat to them. | göstermek istiyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
May l remind the Commander that Starfleet protocol demands | Yıldız Filosu protokollerinde | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
that away teams remain armed | uzak görevlerde temasın normal olduğunu | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
and ready to defend themselves until contact is... | anlayana kadar kendimizi savunmak üzere silah taşımamız gerektiğini hatırlatabilir miyim.. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l know all about Starfleet protocol, Lieutenant. | Yıldız Filosu protokollerini gayet iyi biliyorum, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
As we have not yet established the inhabitants' intentions, | Burada bulunanların niyetini öğrenene kadar, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
it would not be a logical course of action. | istediğiniz hareketi yapmak pek mantıklı olmayabilir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
The logical course isn't always the right course. | Mantıklı hareket etmek, her zaman doğru yol olmayabilir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Lay down your weapons in plain sight. | Silahlarınızı çok sakin bir şekilde yere bırakınız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Those are my orders. | Bunlar benim emirlerimdir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Would you at least permit me | Kaptanın, gemiyi taktik açıdan | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
to advise the Captain to move the ship | daha iyi bir pozisyona getirmesini tavsiye etmeme | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
into a stronger tactical position? | müsaade eder misiniz? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
We'll show no force of any kind. | Herhangi bir güç kullanmayacağımızı, göstereceğiz. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
For the record, l must take exception to these orders. | Kayda geçmesi için, bu emirlere katılmıyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
They have reason to be scared. | Korkmaları için nedenler var. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Who can blame them? | Onları kim suçlayabilir ki? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Their history, our history, is filled with conquerors | Tarihleri, bizim tarihimiz ve her ikisi de, bizleri köle haline | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
who brought slavery and disease and death. | getirmek isteyen, hakimiyet kurmak isteyenler ve hastalıklar ile dolu. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we should just leave them alone. | Belki de, sadece onları yalnız bırakmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Oh chip way nob ee teem mock uh an tope ah nee. | Oh chip way nob ee teem mock uh an tope ah nee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Hi yeta koo nay pas. | Hi yeta koo nay pas. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Cha kan a hi mee. Cha kan a hi mee. | Cha kan a hi mee. Cha kan a hi mee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Duh su kan nuh da. | Duh su kan nuh da. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Binda kana. | Binda kana. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Kah yo tay. Hay noh. | Kah yo tay. Hay noh. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
CHAH mooz ee. | CHAH mooz ee. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Teem ma ka ha. | Teem ma ka ha. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l have no explanation, Commander! | Herhangi bir açıklamam yok, Komutan. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
There is no storm activity indicated. | Herhangi bir fırtına göstergesi yok. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
All right, let's get back to the shuttle. | Tamam, mekiğe geri dönelim. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
We will never make it! | Asla başaramayacağız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Where's Chakotay?! | Chakotay nerede?! | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
He was right behind us. | Tam arkamızdaydı. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l don't understand what could have happened to him. | Ona ne olmuş olduğu hakkında, herhangi bir fikrim yok. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Was he wearing the combadge the last time you saw him? | Onu en son gördüğünüzde, üzerinde iletişim cihazı yok muydu? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Just before the storm, he was using it | Fırtınadan hemen önce, sizinle konuşmak için, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
to speak with you, Captain. | onu kullanıyordu, Kaptan. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Paris, what are the current surface conditions | Bay Paris, mekiğin yakınında ki, yeryüzü koşulları, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
near the shuttle? | ne durumda? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Surface conditions are back to normal, Captain. | Yeryüzü koşulları, normale dönmüş durumda. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Winds two knots, but... | Rüzgar hızı 2 knot, ama... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l can't find any sign of their shuttle. | Mekiğe ait herhangi bir işaret tespit edemiyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
lt's not where they landed it. | İndiği yerde değil. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
And it isn't airborne? | Ve havalanmadı değil mi? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l'll lead the away team back. | Uzak takım'a, ben liderlik edeceğim. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Tuvok, Lieutenant, you're with me. | Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Paris, you have... | Bay Paris, köprü siz... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Captain Janeway, this is the Doctor. | Kaptan Janeway, konuşan Doktor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Please turn to your emergency medical holographic channel. | Lütfen, acil sanal tıbbi kanalını açınız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
What is it, Doctor? | Ne oldu, Doktor? | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
My program... | Programım... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, l think you're carrying | Doktor, sanırım bu denediğiniz | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
this experiment of yours a little too far. | tecrübe biraz fazla uzun sürdü. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
One hour too far, to be precise. | Tam olarak, bir saat fazla. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l very specifically programmed a 29 hour Levodian flu. | Levodyan gribini, tam olarak 29 saat olarak programlamıştım. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
And it has now been 30 hours. | Ve şimdi tam olarak 30 saat oldu. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Doctor, l'm sorry, but we have more pressing matters... | Doktor, çok üzüldüm ama şu anda daha önemli işlerimiz... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
You can't leave me like this. | Beni bu şekilde bırakamazsınız. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l need help, now! | Şu anda yardıma ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Get me somebody who can tweak the computer | Bilgisayarı halledebilecek birisini gönderip, | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
and make me feel better, immediately. | kendimi biraz iyi hissetmemi sağlayın. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Kim is on his way. | Bay Kim, oraya geliyor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Try to relax, Doctor. | Sakin olun, Doktor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l'll see to that, Captain. | Ben yardımcı olurum, Kaptan. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l'm going to need you with me, Kes. | Benimle gelmene ihtiyacım var, Kes. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Prepare a medkit and bring it with you | İlk yardım çantası hazırla ve benimle | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
to Transporter Room 3. | Işınlama Odası 3'te buluş. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Commander Chakotay is still on the surface | Komutan Chakotay hala yüzeyde ve | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
and may be injured. | yaralanmış olabilir. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Oh, l don't understand it. | Oh, anlayamıyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l... l ran a computer diagnostic | Ben... ben programım ile ilgili | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
and it said that my program was fine. | test yaptım ve her şey iyi durumda. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Just rest, Doctor. | Sadece dinlenin, Doktor. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Here's a cool, holographic towel | Serin ve temiz sanal mendilleriniz | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
for your forehead. | burada. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
Oh, thank you. | Oh, çok teşekkürler. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l have to. The Captain... | Gitmem gerekiyor. Kaptan... | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |
l feel like l'm fading, just... fading away. | Kendimi solmuş gibi hissediyorum, sadece...soluyorum. | Star Trek: Voyager Tattoo-1 | 1995 | ![]() |