• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She made it. She can control it. Yes, but how did she make it? O yaptı. Onu kontrol edebilir. Evet, ama onu nasıl yaptı? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Well, I think I have a pretty good idea. Sanırım benim iyi bir fikrim var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Nanotechnology. The nanobots that she uses for self repair Nanoteknoloji. Kendini onarmak için kullandığı nanobotlar... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
are apparently able to reorder matter on a microscopic level. ...görünüşe göre mikroskopik düzeyde maddeyi yeniden yapılandırabiliyorlar. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She understands their construction completely. Onların nasıl yapıldığını tamamen biliyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She should know how to defeat them. Onların nasıl altedileceğini biliyor olmalı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Will she tell us? That's the problem. Bize söyler mi? İşte problem bu. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's not talking. We make her talk. Konuşmuyor. Onu konuştururuz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I think she was offended because I didn't appreciate her present. Sanırım hediyesini kabul etmediğim için alındı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
This is so far beyond my understanding. Bu benim anlayışımın o kadar dışında ki. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I recommend that we contact the Asgard. Maybe they can help. Asgard ile iletişime geçmemizi öneriyorum. Belki onlar yardım edebilir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Agreed. I'll send SG 2 to try and make contact. Kabul edildi. SG 2'yi iletişim kurmayı denemeleri için göndereceğim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
In the meantime, see what else you can learn. Bu arada, başka neler öğrenebileceğimize bakalım. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Reese, we need to talk. Reese, konuşmamız gerek. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(O'Neill) Tell us what you know about the replicators. Çoğalıcılar hakkında neler bildiğini bize anlat. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(Reese) Replicators? Yeah. Çoğalıcılar mı? Evet. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(O'Neill) It's what we call them because that's what they do. Onlara bu adı verdik, çünkü yaptıkları şey bu. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's just a toy. It won't hurt you. O sadece bir oyuncak. Size zarar vermez. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
A toy? There are millions of those things floating around in space, Oyuncak mı? Uzayda dokundukları herşeyi yok eden... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
destroying everything they touch. ...bunun gibi milyonlarcası var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I don't know what you mean. They destroyed your planet. Ne demek istediğinizi anlamıyorum. Gezegenini onlar yok etti. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
And don't tell me you don't remember because I think you do. Ve bana hatırlamadığını söyleme çünkü senin hatırladığını düşünüyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
No, you wanna destroy me! Hayır, beni yok etmek istiyorsunuz! Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Easy. No one wants to hurt you. Sakin. Hiç kimse sana zarar vermek istemiyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The people on my planet were afraid. Gezegenimdeki insanlar korkmuştu. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They wanted to destroy my toys. They wanted to destroy me. Benim oyuncaklarımı yok etmek istediler. Beni yok etmek istediler. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They said that my father made me wrong. They thought that I was bad. Babamın beni yanlış yaptığını söylediler. Benim kötü olduğumu düşündüler. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I taught my toys to make more of themselves. Oyuncaklarıma kendilerinden daha fazla yapmalarını öğrettim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
And I... I... I taught them to defend themselves... and me... Ve ben...ben...ben onlara kendilerini ...ve beni... savunmalarını öğrettim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
In case anyone ever tried to destroy us. Well, you taught them well. Birlerinin bizi yok etmek istemeleri durumuna karşı. Onlara iyi öğretmişsin. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
When your toys attacked your world, why didn't you stop them? Oyuncakların dünyana saldırdığında, neden onları durdurmadın? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I tried, but I couldn't. Denedim, ama başaramadım. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They wouldn't listen to me any more. Beni artık dinlemiyorlardı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Why did you go to sleep? Neden uykuya daldın? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They killed everyone. They killed my father. Herkesi öldürdüler. Babamı öldürdüler. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
And then they went away. Ve sonra gittiler. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I was alone. I was sad. Yalnızdım. Üzgündüm. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You don't like me any more. Benden artık hoşlanmıyorsunuz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You think I'm bad. Benim kötü olduğumu düşünüyorsunuz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Actually, we want you to help us. Aslında, biz senin bize yardım etmeni istiyoruz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The replicators are a problem for a lot of worlds. Çoğalıcılar pek çok dünya için büyük problem. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We need to know how to stop them. You want to destroy them. Onları nasıl durdurabileceğimizi bilmemiz gerekiyor. Onları yok etmek istiyorsunuz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Yes. They're bad. They have to be stopped. Evet. Onlar kötü. Durdurulmaları gerekiyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You want to destroy me! No. Beni yok etmek istiyorsunuz! Hayır. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Yes, you do! You think that my father made me wrong. You hate me! Evet, öyle! Babamın beni yanlış yaptığını düşünüyorsunuz. Benden nefret ediyorsunuz! Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
SG 2 has been unable to contact the Asgard from the Katal hall of wisdom. SG 2, K'tau bilgelik salonundan Asgard ile iletişim kuramadı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Nothing? I hope they're OK. Hiçbir şey yok mu? Umarım iyilerdir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It would be unfortunate if the Asgard lost to the replicators Elimizde onları durdurmanın anahtarı var olabilecekken,... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
at a time when we may have the key to stopping them in our midst. ...Asgard'ın savaşı şu anda kaybetmesi çok büyük şanssızlık olur. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I wouldn't count the little fellers out just yet. Ben küçük dostları henüz kayıp hanesine yazmazdım. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Sir, this robot is far beyond our understanding. Efendim, bu robot bizim anlayış sınırlarımızın çok ötesinde. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We may be able to fight the replicators, but without the Asgard's help Çoğalıcılarla savaşabiliriz belki, ama Asgard yardımı olmadan... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I don't think we'll figure out how to use Reese to defeat them on a grand scale. ...onları altedebilmek için Reese'i nasıl kullanabileceğimizin bir yolunu bulabileceğimizi sanmıyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The robot's unwilling to cooperate? Completely clammed up, sir. Robot işbirliği yapmaya yanaşmıyor mu? Tamamen içine kapandı, efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She thinks we don't like her. Ondan hoşlanmadığımızı düşünüyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Her impression is her people thought she was poorly constructed İnsanlarının kendisinin kötü bir şekilde yaratıldığını ve... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
and wanted her and her toys eliminated. ...kendisin ve oyuncaklarının yok edilmesinin istendiğini düşünüyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Which would make them far smarter than we are. Bu onları bizden çok daha akıllı yapıyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Whoever made Reese made a critical error. Reese'i her kim yaptıysa, çok kritik bir hata yapmış. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
He made her smart enough to build the replicators and yet emotionally immature. Onu çoğalıcıları yapabilecek zekada yapmasına rağmen duygusal olarak olgunlaştırmamış. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's just defending herself. O sadece kendini savunuyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's a kid who unwittingly taught her toys to become a weapon of destruction. O oyuncaklarına istemeden yıkım silahı olmalarını öğreten bir çocuk. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's been lying to us from the start. Başından beri bize yalan söylüyordu. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Major, it sounds to me like we're over our heads here. Binbaşı, burada boyumuzu aştık gibi görünüyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Until we successfully contact the Asgard, I am ordering you to shut the robot down. Asgard ile temas kurana kadar size robotun kapatılmasını emrediyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Well, that's not gonna be pretty. Do whatever's necessary. Bu çok kolay olmayacak. Ne gerekiyorsa yapın. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The cameras in Isolation Room One are offline, and I can't get them back. Gözetim Odası Bir'in kameraları devre dışı, ve tekrar devreye alamıyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We got it. Anlaşıldı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The cameras are down. Kameralar bozuk. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They're in here! Onlar içerideler! Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They're alive. A medical team's coming. Where is she? Hayattalar. Tıbbi yardım ekibi geliyor. O nerede? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The door was open and the prisoner was gone when I arrived, sir. Geldiğimde kapı açıktı ve tutuklu gitmişti, efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Replicators. Çoğalıcılar. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
O'Neill for Hammond. O'Neill Hammond'u arıyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Yes, sir, we may have a replicator situation down here. Evet, efendim, burada bir çoğalıcı olayıyla karşı karşıya olabiliriz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I suggest sealing the base and doing a clean sweep. Üssü kilitlemeyi ve temizlik operasyonunu öneriyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
And we also have a robot on the loose. Ve ayrıca kaçak bir robotumuz var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Sir, we have to preserve her in one piece. Efendim, onu tek parça halinde korumalıyız. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
And we'd like it in one piece, if possible. Ve tek parça halinde ele geçirmeliyiz, mümkünse. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The room is clear of any substance that may be used to create another replicator. Odada başka bir çoğalıcı üretiminde kullanılabilecek malzeme yok. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She must have made enough blocks for two of them the first time. En başta ikisi için yeterli blok üretmiş olmalı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
There could be hundreds by now. Şimdiye kadar yüzlerce olmuş olmalılar. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They've breached the power system, sir. Initiating computer lockdown. Güç sistemine sızdılar, efendim. Bilgisayar kilitlenmesini çalıştırıyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Will it stop a replicator from accessing the dialling computer? Bu çoğalıcıların bağlanma bilgisayarına erişimini engelleyecek mi? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I doubt it, sir, but it might buy us a little time. Bundan şüpheliyim, efendim, ama bu bize biraz zaman kazandırabilir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(woman) Major Carter, security has been breached on level 28. Binbaşı Carter, 28. seviyede güvenlik aşıldı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Replicators are heading to the control room. Çoğalıcılar kontrol odasına doğru geliyorlar. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Suggest retreating until backup arrives, sir. Destek gelene kadar geri çekilmeyi öneriyorum, efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(door closing) Sir. Efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's sealed in the gate room. She's got a lot of replicators with her. Geçit odasına kilitlendi. Yanında bir sürü çoğalıcı var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She's probably trying to go home. Let's let her. Büyük ihtimalle eve gitmeye çalışıyor. Bırakalım gitsin. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Sir, we can't just let her leave. We'll tell the Asgard where she is. Efendim, öylece gitmesine izin veremeyiz. Asgard'a nerede olduğunu söyleriz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I'm guessing. If she thinks we'll destroy her she could be going anywhere. Yalnızca fikir yürütüyorum. Eğer bizim onu yok edeceğimizi düşünüyorsa, herhangi bir yere gidebilir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We can't let her go. She lost control of the replicators once. It can happen again. Gitmesine izin veremeyiz. Daha önce çoğalıcıların kontrolünü bir kez kaybetti. Bu yine olabilir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
So we'll toss a nuke in behind her. Öyleyse peşinden bir nükleer bomba sallarız. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I'd like to try and stop her first. Önce onu durdurmayı denemek isterim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Maybe get her trust back. Then what? Belki güvenini yeniden kazanırım. Sonra ne olacak? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Then... then I don't know. I'm just making this up as I go. Sonra...sonrasını bilmiyorum. Gerisini yolda düşünürüm. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
If you could get close enough to her, you might be able to remove her power chip. Eğer ona yeterince yaklaşabilirsen, belki güç devresini çıkartmayı başarabilirsin. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
What of the replicators? These aren't the ones we're used to. Çoğalıcılara ne olacak? Bunlar bizim bildiklerimizden değiller. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155001
  • 155002
  • 155003
  • 155004
  • 155005
  • 155006
  • 155007
  • 155008
  • 155009
  • 155010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim