Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158991
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I look down this table, all I see are white flags. | Bu masaya doğru bakıyorum, tek gördüğüm beyaz bayraklar. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Our numbers are down all across the board. | Rakamlarımız tüm tabela boyunca düşmüş. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Teen smoking our bread and butter, | Gençlerin sigara içmesi bizim ekmeğimiz ve yağımız, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
is falling like a shit from heaven. | ...bir bok gibi cennetten düşüyor. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
We don't sell TicTacs, for Christ's sake. | Biz Tic Tac satmayız, Tanrı aşkına. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
We sell cigarettes. | Sigara satarız. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
And they're cool and available and addictive. | Ve onlar havalı ve ulaşılabilir ve bağımlılık yapıcı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
The job is almost done for us. | İş bizim için neredeyse bitiriliyor. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
This environmentalist is challenging us. | Bu "çevreci" bizi zorluyor. "*mcık" | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
We have to have an answer. | Bir cevap bulmamız gerek. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
I'm asking you, | Size soruyorum, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
when this cocksucker puts Captain Hook on our products, | ...bu götveren ürünlerimizin üzerine Kaptan Hook'u koyduğunda, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
BR. Yeah, Nick. | BR. Evet, Nick. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Ifl may. | İzin verirsen. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
By 1 930, | 1930'a gelindiğinde, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
we were up to 1 23 billion. | ...123 milyar'a çıktık. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
What happened in between?. | Arasında ne oldu? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Aworld war, | Bir dünya savaşı, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
dieting... and movies. | ...diyet yapma... ve filmler. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Movies?. | Fimler? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
1 927 talking pictures are born. | 1927'de sesli sinema doğdu. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Suddenly, directors need to give their actors | Birdenbire, yönetmenler aktörlerine konuşma sırasında... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. | Cary Grant, Carole Lombard yakıp duruyorlardı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Bette Davis a chimney. | Bette Davis Bir soba. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
And Bogart remember the first picture | Ve Bogart ilk filmini hatırlar mısın... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
with him and Lauren Bacall?. | ...o ve Lauren Bacall ile olan? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Well, yea... not specifically. | Şey, evet... net olarak değil. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Oh, she sort | Oh, bir çeşit... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
of shimmies in through the doorway, | ...kombinezon içinde kapı aralığında durur, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
1 9 years old. | 19 yaşında. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Pure sex. | Saf cinsellik. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
She says, | Der ki, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
"Anyone got a match??" | "Kibriti olan var mı?" | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
And Bogie throws the matches at her... | Ve Bogie kıza kibriti fırlatır... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
and she catches them. | ...kız yakalar. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Greatest romance ofthe century. | Bu yüzyılın en büyük aşkı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
How'd it start?. Lighting a cigarette. | Nasıl başlamıştı? Bir sigara yakmak. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
These days when someone smokes in the movies, | Bu günlerde filmlerde sigara içenler, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
they're either a psychopath or a European. | ...ya bir psikopat veya bir Avrupalı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
The message Hollywood needs to send out | Hollywood'un vermesi gereken mesaj... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
is smoking is cool. | ...sigara içmenin havalı birşey olduğu. ...sigara içmenin havalı bir şey olduğu. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
We need the cast of Willand Grace | Will ve Grace'in oyuncularının... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
smoking in their living room. | ...oturma odalarında sigara içmeleri gerek. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Forrest Gump puffing away between his box of chocolates. | Forrest Gump çikolata kutularının arasında tüttürmesi lazım. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Hugh Grant earning back the love ofJulia Roberts | Hugh Grant Julia Roberts'ın aşkını onun en sevdiği markayı... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
by buying her favorite brand herVirginia Slims. | ...onun Virginia Slims'ini alarak geri kazanır. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Most ofthe actors smoke already. | Çoğu aktör halen sigara içmekte. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Ifthey start doing it on screen, | Eğer bunu ekranda yapmaya başlarlarsa, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
we can put the sex back into cigarettes. | ...sigaranın içine tekrar cinselliği katabiliriz. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's a thought. | Şey, bu bir düşünce. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
I was hoping for something a little more inspiring, | Biraz daha ilham verici birşey bekliyordum, Biraz daha ilham verici bir şey bekliyordum, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
but at leastyou're thinking. | ...ama en azından düşünüyorsun. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Rest ofyou people, slam yourfucking brains | Geri kalan millet, kahrolası beyinlerinizi... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
againstyour desks | ...masalarınıza vurun... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
until something useful comes out. | ...taa ki kullanışlı bir şey çıkana kadar. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Thatwas awesome. | Bu harikaydı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Nick, you've been summoned. | Nick, çağırıldın. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Captain wants to seeyou. | Yüzbaşı seni görmek istiyor. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
He saw the Joan show. | Joan programını gördü. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
What'd he think?. | Ne düşündü? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Getyour ass on the next flight to Winston Salem. | Winston Salem'e bir dahaki uçağa kıçını koy. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Mostpeople have this image in theirheads | Bir çok insanın kafasında bu imaj vardır... Birçok insanın kafasında bu imaj vardır... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
oftobacco executives jet setting around the world | ...tütün yöneticileri özel jet uçaklarıyla... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
on private planes, eating foie gras | ...dünya etrafında dolaşıp, paralarını sayarken... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
as they count their money. | ...kaz ciğeri ezmesi yerler. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
I like to ride with the people. | Ben insanlarla seyahat etmeyi severim. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Knowyour clients. | Müşterilerini tanırsın. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
My people cram themselves into a tiny seat, | Benim insanlarım kendilerini küçücük bir koltuğa sıkıştırıp, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
pop a Xanax and dream ofthe moment | ...ağızlarına bir Xanax atarlar ve yüzlerini... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
they can stufftheir face with fresh tobacco. | ...taze tütüne gömecekleri anı hayal ederler. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Ifl can convince just one of these kids to pick up smoking, | Eğer bu çocuklardan bir tanesini sigara içmeye ikna edersem, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
I've paid for my flight round trip. | ...gidiş dönüş uçak biletimi çıkartmış olurum. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
The Captain is the last great man oftobacco. | Yüzbaşı tütünün son büyük adamı. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
He introduced filters | Reader's Digest tarafından... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. | ...sigaralar ilk defa eleştirildiğinde filtreyi takdim etti. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Later, he founded the Academy ofTobacco Studies. | Sonra, Tütün Araştırmaları Akademisini kurdu. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
The club was founded by the tobacco barons in 1 890 | Kulüp, tütün baronları tarafından 1890 da kuruldu. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
so they'd have a place to get away from their wives. | Böylece eşlerinden kaçabilecekleri bir yer oldu. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Here, the Captain is a legend | İşte, Yüzbaşı, bir efsane... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
a self made man who started from nothing, | ...tek başına sıfırdan gelen, | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
and ended up with everything... | ...ve sonunda herşeyi olan biri... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
except, evidently, a son. | ...sadece, belli ki, bir oğlu yok. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
N ick, my boy. | Nick, oğlum. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
You're just i n ti me for m ud. | Çamur için tam zamanında geldin. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Sit down there. Yeah. | Oraya otur. Evet. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
You know the secret to a really good julep?. | İyi bir julep'in sırrını bilir misin? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Well, you crush the mint | Naneyi koparıp... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
down onto the ice with your thumb | ...başparmağın ile buzun altına yapıştırıp... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
and you grind it in, see?. | ...içinde öğütürsün, gördün mü? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
And it releases the menthol. | Ve o mentolü salar. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Nowyou know who taught me that?. | Bunu bana kim öğretti biliyor musun? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
No, sir. Who?. | Hayır, efendim. Kim? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Doyou remember 1 952?. | 1952'yi hatırlar mısın? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Well, sir, I wasn't alive in 1 952. | Efendim, ben daha doğmamıştım, 1952'de. Efendim, ben daha doğmamıştım, 1952'de. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Good Lord, I was in Korea shooting Chinese in 1 952. | Yüce Tanrım, ben Kore'de Çinlileri vuruyordum, 1952 de. Yüce Tanrım, ben Kore'de Çinlileri vuruyordum, 1952 de. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Really?. | Gerçekten? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Todaythey're our best customer. | Bugün bizim en iyi müşterilerimiz. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
Next timewewon't have to shoot so many ofthem, will we?. | Bir dahakinde, o kadar fazlasını vurmamıza gerek kalmayacak, değil mi? | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
( chuckles ) No, sir. | Hayır, efendim. | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |
1 952 was theyear Reader's Digest | 1952, Reader's Digest'in... | Thank You for Smoking-1 | 2005 | ![]() |