• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
nailed us with the whole health aspect. ...tüm o sağlık konusu ile bizi mıhladığı yıldı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
As Churchill said, Churchill'in dediği gibi, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
doyou enjoyyour current work, Nick?. ...şu anki işinden memnun musun, Nick? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's challenging... Meydan okuma var... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Ifyou can do tobacco, you can do anything. Eğer tütünde yapabiliyorsan, herşeyde yapabilirsin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yes, sir, I like that. Evet, efendim, bunu sevdim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You know, Nick, you remind me Biliyor musun, Nick, sen bana biraz... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
just a little bit of myselfwhen I was your age. ...senin yaşındaki halimi hatırlatıyorsun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, thankyou, sir. Ah, teşekkürler, efendim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Like thatJoan Lunden showyou did. Joan Lunden programında yaptığın gibi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You could have given up, cried, apologized, Bırakabilirdin, ağlayabilirdin, özür dileyebilirdin, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
butyou didn't. ...ama yapmadın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You stayed loyal. Sadık kaldın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And you gave it to that son ofa bitch good. Ve o, orospu çocuğuna iyi bir ders verdin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
( chuckles ) My pleasure. Benim için zevkti. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now, BR's come under the idea Şimdi, BR bir fikir ile geldi... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
that we should start bribing producers in Hollywood ...Hollywood'taki yapımcılara rüşvet verip... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to make the actors smoke on screen. ...aktörlerin ekranda sigara içmesi ile ilgili. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You know, like in the old days. Bilirsin, eski günlerdeki gibi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Say, that's, uh... Bence, bu, ah... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
that's a great idea. ...bu harika bir fikir. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Smart man, that BR. Zeki adam, şu BR. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, yeah, yeah. Oh, evet. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yes, sir?. Evet, efendim? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Have a seat, Ron. Otur, Ron. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You, see, Ron, I can't be everywhere I'm needed. Anlarsın ki, Ron, bana ihtiyaç duyulan her yerde olamam. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's why I send people likeyou O yüzden benim adıma konuşması için... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to speak on my behalf. ...senin gibi adamları gönderirim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
When you're there, you're not Ron Goode, Orada bulunduğunda, sen Ron Goode değilsin, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
the guyyour friends probably like, ...arkadaşların muhtemelen bunu sever, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
you're Senator Finistirre's aide, ...sen Senatör Finistirre'ın yardımcısısın, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and your name really doesn't matter. ...ve ismin gerçekten önemsiz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So, when Bu yüzden, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Ron Goode acts like a complete asshole ...Ron Goode tam bir dangalak gibi davrandığında, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
on the Joan Lunden Show, ...Joan Lunden'ın Programında, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I am being an asshole on the Joan Lunden Show. ...ben bir dangalak oluyorum Joan Lunden'ın Programında. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Senator, sir, he sprang on me like... Senatör, efendim, o benim üzerime atladı, tıpkı... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Where in the hell did you find cancer boy?. O kanserli çocuğu hangi cehennemden buldun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He was supposed to be quite reliable. Yeterince güvenilir olması gerekliydi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The Pulmonary Council was one ofhis references. Akciğer Konseyi onun referanslarından biri. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Fucking nonprofits. Kahrolası çıkar gözetmeyenler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
When you're looking for a cancer kid, Bir kanserli çocuk aradığın zaman, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
he should be hopeless. ...umutsuz olmalı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He should have a wheelchair. Bir tekerlekli sandalyesi olmalı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He should have trouble talking. Konuşma problemi çekmeli. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He should have a little pet goldfish Küçük bir süs balığı olmalı... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
he carries around in a ziplock bag ...ağzı kilitlenebilen bir poşette taşıdığı ...ağzı kilitlenebilen bir poşette taşıdığı... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
hopeless. ...umutsuz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I apologize, sir, but ifitwasn't Özür dilerim, efendim, ama eğer Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
for Nick Naylor... Nick Naylor?. Nick Naylor olmasaydı... Nick Naylor? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Don'tyou even think of using him as an excuse. Sakın bahane olarak onu kullanmayı düşünme bile. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The man shills bullshit for a living. Adam yaşamını idame ettirmek için saçmalıklar saçıyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You work for a fucking senator. Sen kahrolası bir senatör için çalışıyorsun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
A senatorwho is supposed to be tough on tobacco. Tütüne karşı sert olması gereken bir senatör. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Have a little... pride, for God's sake. Birazcık... haysiyet sahibi ol, Tanrı aşkına. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It won't happen again, sir, I promise. Bir daha olmayacak, efendim, söz veririm. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
All right, you're excused. Tamam, gidebilirsin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Sometimes I feel like Bazen Kolombiya'lı bir... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
a Colombian drug dealer. ...uyuşturucu satıcısı gibi hissediyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The other day, my own granddaughter, flesh of flesh of my own loins, Önceki gün, kendi öz torunum, benim kanımdan gelen, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
asked me, "Granddaddy, is it true ...bana sordu, "Büyükbabacığım, doğru mu, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
cigarettes are bad foryou??" ...sigara sağlığına zararlı mı?" Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
We got to do something, Nick. Bir şeyler yapmamız gerek, Nick. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I thinkyou're our man. Bence bizim adamımızsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Thankyou, sir. Teşekkürler, efendim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I wantyou to work on this Hollywood project. Senin Hollywood projesi üzerinde çalışmanı istiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Get out there the next few weeks, stir things up Önümüzdeki birkaç hafta oraya git ve bir şeyleri ayağa kaldır. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and report directly to me. Ve bana doğrudan rapor ver. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Sir, about the, Efendim, şu, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
the $50 million. ...50 milyon dolar hakkında. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Anti teen smoking advertising. Gençlerin sigara içmesine karşı reklamlar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, shit, I sure hope it's not too persuasive. Şey, anasını, umarım fazla ikna edici olmaz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick, Nick, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
you're family now. ...artık ailedensin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Tobacco takes care of its own, eh?. Tütün kendi kendine bakar, he? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hi. Welcome to Tobacco One. Selam. Tütün Bir'e hoşgeldiniz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The captain told me to take extra special care ofyou today. Yüzbaşı, bugün sizinle ekstra özel ilgilenmemi söyledi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So ifthere is anything at all I can do O yüzden yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to makeyour flight more pleasant, ...uçuşunuzu daha keyifli hale getirecek, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
you be sure and let me know now. ...kesinlikle bana söyleyin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
BR. BR. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Pleasant flight?. Keyifli uçuş? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh! You could say that. Oh! Öyle diyebilirsin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Came up on the Captain's plane. Yüzbaşı'nın uçağı ile geldim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, it's quite the way to travel. Oh, seyahat için güzel bir yol. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
with those seats, that kitchen, ...o koltuklarla, o mutfakla, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
that stewardess, Tiffany?. ... o hostesle, Tiffany? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Haven't had the chance yet. Henüz şansım olmadı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, well, you really must try it. Oh, mutlaka denemelisin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's the onlyway to travel. Seyahat etmenin tek yolu. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What'd he think ofyour $50 million anti smoking campaign?. Senin 50 milyon dolarlık sigara içme karşıtı kampanyana ne dedi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, and he loved your idea Oh, ve sigarayı tekrar filmlere sokma fikrini sevmiş. Oh ve sigarayı tekrar filmlere sokma fikrini sevmiş. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That was your idea. Oh, yeah?. O senin fikrindi. Öyle mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He must have gotten confused. Hmm. Kafası karışmış olmalı. Hımm. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah. Well, eitherway, he was pretty blown away. Evet. Her durumda oldukça hoşuna gitmişti. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hollywood super agent. Hollywood'un süper acentası. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Runs the agency EGO: Entertainment Global Offices. KEB ajansını işletiyor: Küresel Eğlence Büroları Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
This guy is the entertainment business. Bu herif eğlence işinin kendisi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And you are cigarettes, BR. Sen de sigaraların, BR. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah, but it's not a vacation, it's a learning experience. Evet, ama bu bir tatil değil, bu eğitim amaçlı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158987
  • 158988
  • 158989
  • 158990
  • 158991
  • 158992
  • 158993
  • 158994
  • 158995
  • 158996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim