Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159469
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Find the root. | Köklerini bulun... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Strike the will. How? | ...ve yokedin. Nasıl? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
This is the mother of the Wen. | Bu ölü yiyenlerin anası. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
She they revere. | Ona tapıyorlar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
She is the will. | Güç onda. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Where do I seek her? | Onu nerede arayayım? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
She is the earth. Seek her in the earth. | O toprakta. Toprakta arayın. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
And Buliwyf, beware the leader of their warriors. | Bir de Buliwyf, liderlerine dikkat et. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He wears the horns of power. | Güç boynuzlarını takıyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He, too, you must kill. | Onu da öldürmek zorundasın. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Have we anything resembling a plan? | Herhangi bir planımız var mı? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Uh huh. Ride till we find them, kill them all. | Onlara benzeyen bir şey görürsek hepsini öldüreceğiz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A child could follow this. | Çocuklar bile bu izi sürebilir. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They have no fear, no fear of us at all. | Hiç korkmuyorlar. Hem de hiç. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The dog does not approve. | İşte hayvanların kaçma nedeni. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Bear skulls. | Ayı kafatasları. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I don't think they like company. | Konuksever olduklarını sanmıyorum. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The claws. | Kıyafetleri... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The headdresses. | Şapkaları... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Bears. | Ayılar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They think they are bears. | Kendilerini ayı sanıyorlar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They want us to think they are bears. | Ayı olduklarını sanmamızı istiyorlar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Hey, how do you hunt a bear? | Ayı nasıl avlanır? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Chase it down with dogs. What... | Köpeklerle kovalayarak. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
How do you hunt a bear in winter? | Peki ya kışın nasıl avlanır? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Go in his cave with spears. | Mızraklarla inlerine girerek. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Where is a cave? | İnleri nerededir? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It's in the earth. | Toprağın altında. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The next glen, many fires. | İlerde bir kamp daha var. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Is there a cave? | Mağara var mı? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
But there's no cave. | Burada mağara yok ki. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Yes, there is. | Evet var. İşte orada. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Straight into the rock face. Can we get to it? | Kayalıkların içinde mi? Oraya girebilir miyiz? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
If they don't keep dogs, maybe. | Köpekleri yok. Belki girebiliriz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
You'd have to kiss me first, dearie. | Önce beni öpmen gerekecek. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Oh, how deep in the Earth are we? | Yerin ne kadar altındayız? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Deep enough to fall out the bottom. Come on! | Aşağı düşmeyecek kadar olmalı. Gelin haydi. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Look at your feet. | Bastığınız yere dikkat edin. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
These are not men. | Bunlar insan olamaz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
If we cut our way through them, | Buradan inersek... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
we will have the other lot on us. | ...onlarla burun buruna geliriz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Down the wall, | Duvardan atlayıp... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
and we swim. | ...yüzeceğiz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Let's go, little brother. I do not enjoy heights. | Gidelim dostum. Yüksekten nefret ederim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Go! Kill her! | Analarını öldür! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It is done? | Tamam mı? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It is. | Öldü. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A hard fight to get clear of here? | Yılanın anasının başını kestim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Hey, there's a passage leading down. | Aşağı giden bir geçit var. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I've run about as far as I care to. | Ben koşabileceğim kadar koştum. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Today was a good day. | Bugün çok güzel bir gündü. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A good day. | Hem de çok güzel bir gün. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Get along, lad. | Sen devam et dostum. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Helfdane? | Helfdane? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
We'll just keep following this stream. | Suyun aktığı yönü izleyeceğiz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It has to come out somewhere. | Mutlaka bir yerden çıkıyordur. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Stream disappears under the rocks. | Akıntı kayaların altında kayboluyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Buliwyf! I'm all right. | Buliwyf! Ben iyiyim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
We fight by twos. Give the other pair a chance to rest. | İkişer kişi savaşacağız. Geri kalanlar dinlenmiş olacak. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Go on, make it worse. | Daha da kötüsü... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Now it's gonna rain. | ...şimdi yağmur yağacak. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It's gonna rain. It's gonna rain. | Yağmur yağacak. Yağmur yağacak. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! | Durun, durun, durun! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Thunder. Waves make thunder. | Gök gürültüsü. Dalgalar gök gürültüsü sesi yaratıyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The thunder cliffs. Surf. Surf. | Gök gürültüsü tepesi. Akıntı. Akıntı. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
There's a surf out there. | Burada bir yerde akıntı var. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Can we swim it? Do we drown trying? | Yüzerek geçebilir miyiz? Deneyelim mi? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Try it. | Deneyelim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Breathe! Breathe! Deep breath! | Nefes alın. Nefes alın. Derin nefes alın. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Now, one, two, three! | Şimdi, bir, iki, üç! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The way we'll know is... | Bildiğimiz tek yol... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
if they don't follow us, | Eğer çok uzak bir yere kadar yüzersek... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
it's too far to swim! | ...bizi izleyemeyecekler. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Not through the night. | Sabaha çıkmaz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
His fate is sealed. You don't know that. | Kaderi çizilmiş. Bunu bilemezsin. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The skeane is tied. | Teni bembeyaz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The weave was settled long ago. | Zehri alalı çok oldu. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
You're wearing that long face for me? | Benim için suratını asma. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I cannot help it. | Elimde değil. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I have only these hands. | Sadece bu ellere sahibim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I will die a pauper. | Fakir biri olarak öleceğim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
You will be buried as a king. | Bir kral olarak gömüleceksin. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A man might be thought wealthy... | Bir erkeğin zengin biri olarak düşünülebilmesi için... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
if someone were to draw... | ...birinin onun öyküsünü... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
the story of his deeds... | ...yazması gerekir. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
that they may be remembered. | Ve ancak böyle hatırlanır. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Such a man might be thought wealthy indeed. | Böyle bir erkek gerçekten zengin biri olarak bilinir. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He's traveling to the other side. | İki dünya arasında can çekişiyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He grips his sword as if afraid he will not wake. | Uyuya kalmaktan korkar gibi kılıcını sıkı sıkı tutuyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Think no more of these things. You must rest now. | Artık bunları düşünme. Dinlenmeye ihtiyacın var. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I'm not tired. Rest. | Yorgun değilim. Dinlen. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The Wendol want vengeance for killing their mother. | Analarının intikamını almak için gelecekler. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They will come soon. | Yakında mutlaka gelirler. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
We killed the mother but not the leader. | Biz analarını öldürdük. Liderleri hala sağ. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
As long as he lives, they will come back to fight us. | Lider yaşadıkça savaşa devam ederler. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The evening lasts so long here. | Geceler burada çok uzun sürüyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Not like home. | Evimdeki gibi değil. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I don't think tonight there will be... | Sence bu gece... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
fog. | ...sis olur mu? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
"Kill the mother," she said. | "Analarını öldürün" demişti. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |