• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159469

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Find the root. Köklerini bulun... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Strike the will. How? ...ve yokedin. Nasıl? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
This is the mother of the Wen. Bu ölü yiyenlerin anası. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
She they revere. Ona tapıyorlar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
She is the will. Güç onda. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Where do I seek her? Onu nerede arayayım? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
She is the earth. Seek her in the earth. O toprakta. Toprakta arayın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
And Buliwyf, beware the leader of their warriors. Bir de Buliwyf, liderlerine dikkat et. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
He wears the horns of power. Güç boynuzlarını takıyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
He, too, you must kill. Onu da öldürmek zorundasın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Have we anything resembling a plan? Herhangi bir planımız var mı? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Uh huh. Ride till we find them, kill them all. Onlara benzeyen bir şey görürsek hepsini öldüreceğiz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A child could follow this. Çocuklar bile bu izi sürebilir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They have no fear, no fear of us at all. Hiç korkmuyorlar. Hem de hiç. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The dog does not approve. İşte hayvanların kaçma nedeni. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Bear skulls. Ayı kafatasları. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I don't think they like company. Konuksever olduklarını sanmıyorum. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The claws. Kıyafetleri... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The headdresses. Şapkaları... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Bears. Ayılar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They think they are bears. Kendilerini ayı sanıyorlar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They want us to think they are bears. Ayı olduklarını sanmamızı istiyorlar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Hey, how do you hunt a bear? Ayı nasıl avlanır? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Chase it down with dogs. What... Köpeklerle kovalayarak. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
How do you hunt a bear in winter? Peki ya kışın nasıl avlanır? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Go in his cave with spears. Mızraklarla inlerine girerek. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Where is a cave? İnleri nerededir? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's in the earth. Toprağın altında. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The next glen, many fires. İlerde bir kamp daha var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Is there a cave? Mağara var mı? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
But there's no cave. Burada mağara yok ki. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Yes, there is. Evet var. İşte orada. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Straight into the rock face. Can we get to it? Kayalıkların içinde mi? Oraya girebilir miyiz? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
If they don't keep dogs, maybe. Köpekleri yok. Belki girebiliriz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You'd have to kiss me first, dearie. Önce beni öpmen gerekecek. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Oh, how deep in the Earth are we? Yerin ne kadar altındayız? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Deep enough to fall out the bottom. Come on! Aşağı düşmeyecek kadar olmalı. Gelin haydi. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Look at your feet. Bastığınız yere dikkat edin. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
These are not men. Bunlar insan olamaz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
If we cut our way through them, Buradan inersek... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
we will have the other lot on us. ...onlarla burun buruna geliriz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Down the wall, Duvardan atlayıp... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
and we swim. ...yüzeceğiz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Let's go, little brother. I do not enjoy heights. Gidelim dostum. Yüksekten nefret ederim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Go! Kill her! Analarını öldür! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It is done? Tamam mı? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It is. Öldü. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A hard fight to get clear of here? Yılanın anasının başını kestim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Hey, there's a passage leading down. Aşağı giden bir geçit var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I've run about as far as I care to. Ben koşabileceğim kadar koştum. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Today was a good day. Bugün çok güzel bir gündü. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A good day. Hem de çok güzel bir gün. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Get along, lad. Sen devam et dostum. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Helfdane? Helfdane? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We'll just keep following this stream. Suyun aktığı yönü izleyeceğiz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It has to come out somewhere. Mutlaka bir yerden çıkıyordur. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Stream disappears under the rocks. Akıntı kayaların altında kayboluyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Buliwyf! I'm all right. Buliwyf! Ben iyiyim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We fight by twos. Give the other pair a chance to rest. İkişer kişi savaşacağız. Geri kalanlar dinlenmiş olacak. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Go on, make it worse. Daha da kötüsü... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Now it's gonna rain. ...şimdi yağmur yağacak. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's gonna rain. It's gonna rain. Yağmur yağacak. Yağmur yağacak. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Durun, durun, durun! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Thunder. Waves make thunder. Gök gürültüsü. Dalgalar gök gürültüsü sesi yaratıyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The thunder cliffs. Surf. Surf. Gök gürültüsü tepesi. Akıntı. Akıntı. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
There's a surf out there. Burada bir yerde akıntı var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Can we swim it? Do we drown trying? Yüzerek geçebilir miyiz? Deneyelim mi? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Try it. Deneyelim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Breathe! Breathe! Deep breath! Nefes alın. Nefes alın. Derin nefes alın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Now, one, two, three! Şimdi, bir, iki, üç! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The way we'll know is... Bildiğimiz tek yol... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
if they don't follow us, Eğer çok uzak bir yere kadar yüzersek... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
it's too far to swim! ...bizi izleyemeyecekler. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Not through the night. Sabaha çıkmaz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
His fate is sealed. You don't know that. Kaderi çizilmiş. Bunu bilemezsin. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The skeane is tied. Teni bembeyaz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The weave was settled long ago. Zehri alalı çok oldu. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You're wearing that long face for me? Benim için suratını asma. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I cannot help it. Elimde değil. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I have only these hands. Sadece bu ellere sahibim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I will die a pauper. Fakir biri olarak öleceğim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You will be buried as a king. Bir kral olarak gömüleceksin. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A man might be thought wealthy... Bir erkeğin zengin biri olarak düşünülebilmesi için... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
if someone were to draw... ...birinin onun öyküsünü... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
the story of his deeds... ...yazması gerekir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
that they may be remembered. Ve ancak böyle hatırlanır. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Such a man might be thought wealthy indeed. Böyle bir erkek gerçekten zengin biri olarak bilinir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
He's traveling to the other side. İki dünya arasında can çekişiyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
He grips his sword as if afraid he will not wake. Uyuya kalmaktan korkar gibi kılıcını sıkı sıkı tutuyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Think no more of these things. You must rest now. Artık bunları düşünme. Dinlenmeye ihtiyacın var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I'm not tired. Rest. Yorgun değilim. Dinlen. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The Wendol want vengeance for killing their mother. Analarının intikamını almak için gelecekler. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They will come soon. Yakında mutlaka gelirler. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We killed the mother but not the leader. Biz analarını öldürdük. Liderleri hala sağ. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
As long as he lives, they will come back to fight us. Lider yaşadıkça savaşa devam ederler. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The evening lasts so long here. Geceler burada çok uzun sürüyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Not like home. Evimdeki gibi değil. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I don't think tonight there will be... Sence bu gece... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
fog. ...sis olur mu? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
"Kill the mother," she said. "Analarını öldürün" demişti. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159464
  • 159465
  • 159466
  • 159467
  • 159468
  • 159469
  • 159470
  • 159471
  • 159472
  • 159473
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim