• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159468

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You notice he's bigger than you? Yes. Bak senden daha iri. Evet. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
And younger? Yes. Ve daha genç. Evet. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Bet on him, if you like. I may! Onun üzerine bahse gir! Olabilir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You must stop it. Bunu durdurmalısın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
He's going to get killed. That is possible. Adamımız ölebilir. Evet bu mümkün. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
But you can't... you can't... Bunu yapamazsın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You stupid fools! Seni aptal! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
See to your friend. Arkadaşını göm. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You... you could have killed him at will. Yes? Onu hemen öldürebilirdin. Evet. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Wh wh why the deception? Deception is the point! Neden kandırdın? Amacım kandırmaktı. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Any fool can calculate strength. Aptal biri bile onun gücünü görürdü. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
That one has been doing it from the moment he saw us. Adamın en başından beri yaptığı da buydu. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Now he has to calculate what he can't see. Artık göremediklerini de hesaba katması gerekecek. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
And fear what he doesn't know. Ve bilmediği korkuları da. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
As you say, foolish and expensive. Dediğin gibi aptalcaydı. Ağır bir bedeldi. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We'll miss Angus tonight. We will miss his sword. Ama artık bize saygı duyacaklardır. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Edgtho? Edgtho? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Stifle your racket. I hear you. Bağırma. Seni duyuyorum. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I thought to find you in the tower. Yeah. Kulede yoktun. Evet.. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Why I'm not in it. Brought your food. Burası daha iyi. Sana yemek getirdim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's going to rain. Surf. Yağmur yağacak. Evet. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Three miles up there's a cliff. Yukarıda bir yamaç var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Tide's right, waves make thunder. Dalgalar gök gürültüsü gibi ses çıkartıyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Farmers call it the "thunder cliffs." Çiftçiler oraya "gök gürültüsü tepesi" diyorlar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The mist is forming. Sis geliyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The worm. They've roused the fireworm. Kurt... Ateş kurdu geliyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
No time to waste. Outside! Go! Vaktimiz yok. Dışarı! Yürü! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Quickly! Move! Acele edin! Kıpırdayın! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Go get the water. Gidip su getir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A serpent of fire. Ateş yılanı. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Breathing fire. Nefes alıyor gibi. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
What's that in the field below the tower? Tepenin altındaki nedir? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a child. Look at her. Bir çocuk. Şuna bakın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Open the gate. Get the gate! Kapıları açın. Kapıları açın! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Open the gate! Push! Kapıları açın! İtin! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
No! You need to raise the spikes first! Help me! Hayır, önce kazıkları kaldırmalıyız. Yardım edin. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Come on! Down. Haydi! Eğil. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Push it now! Şimdi it! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
So you saw the fireworm? Ateş kurdunu gördün mü? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's cavalry. Atlılar. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I rather prefer a dragon. Hundreds. Ejderha bu olsa gerek. Yüzlerce kişiler. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
With torches. Meşaleleri var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Take the north. Kuzeyi al. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Let's go, little brother. It's beginning. Gidelim dostum... Başlıyoruz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
"Arabe"! Here! "Arabe"! Bunu al. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Allah, be merciful. Allah'ım merhamet et bize. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Ja! Did you see that? Hold this. Gördün mü? Tut şunu. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I got you! Ja! Hepinizi geberteceğim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a man. Bu bir insan. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a man. It's a man. İnsan. Bir insan. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a man! It's a man! Bunlar sadece insan! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's all right, little brother. Merak etme küçük kardeşim. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
There are more. Daha çok var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Get 'em over! Bitir işlerini! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They've breeched the gate! Çitleri aştılar! The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Fight them! Turn and fight them! Savaşın onlarla. Geriye dönün ve savaşın. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Put your foot on it and stand! Yere iyice daya ve sapla. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Skeld, Halga, Roneth... Skeld, Halga, Roneth... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
and Rethel will be joining them. ...Rethel da onlara katılacak. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I cannot... İçemem. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
taste neither the fermentation of grape... Üzümün veya buğdayın fermante edildiği içecekleri... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
nor of wheat. ...içmem. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's made from honey. Bu baldan yapılıyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We will die here. Burada öleceğiz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It is... Evet.. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
She finish you, or bring you back to life? Kız işini mi bitirdi yoksa seni hayata geri mi getirdi? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A gentleman doesn't discuss such things. Bir centilmen bunları konuşmaz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Three more on the fence. Üç tane daha var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Looks like the mating of a man and some beast. Bizim gibi insanlara benziyor. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a man. O bir insan zaten. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
If it's a man, it must sleep. İnsansa mutlaka uyur. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
If it sleeps, it has a lair and we have a trail. Eğer uyuyorsa bir barınakları vardır, ve bizde peşlerinden gideceğiz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Attack them? Saldıracak mıyız? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Is there a choice? Başka seçeneğimiz var mı? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Come with me. There is a woman who can help. Benimle gelin. Yardım edebilecek bir kadın var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Bring the Arab. Arabı da getirin. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
There's one down here who was old... Yaşlı kadın... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
when my grandmother was a girl. ...büyükannemin çocukluğundan beri burada. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
She's quite mad. Biraz delidir. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
The perfect advisor. Kusursuz danışman. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Oh, Weilew. Oh. Oh, Weilew. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
It's a Queen Weilew fronts me now, does she not? Kraliçe Weilew ayağıma kadar gelmiş demek. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We seek your counsel, Madam. Fikirlerinize ihtiyacımız var Madam. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We or he? Sizin mi onun mu? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Step closer, Buliwyf. Yakına gel, Buliwyf. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You know me? Beni tanıyorsunuz? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
I have ears. "Warrior," says the wind. Kulaklarım var. Rüzgar "Savaşçı" dedi. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
"Chieftain," says the rain. Yağmur "Lider" dedi. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
But why seek you me? Neden beni arıyorsun? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Met you your match? Dengin ile karşılaştın mı? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Met you your match... Dengin ile karşılaştın işte. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
with the eaters of the dead? Ölü yiyenlerle... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
We seek your wisdom. Bilgeliğinize ihtiyacımız var. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Wars are won in the will. Savaşı kazanacak azminiz var... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Perhaps you've been fighting in the wrong field. ...ama yanlış yerde savaşıyorsunuz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Have you a token? A thing. Bir şey getirdiniz mi? The 13th Warrior-1 1999 info-icon
A thing of them. Yes. Onlara ait bir şey. Evet. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
They show you the way you will not see. Onlar size yolu gösterecek. Ama görmüyorsunuz. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
Slaughter them till you rot. Onları bitkin düşene kadar... The 13th Warrior-1 1999 info-icon
You'll accomplish nothing. ...kılıçtan geçirmeniz faydasız. The 13th Warrior-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159463
  • 159464
  • 159465
  • 159466
  • 159467
  • 159468
  • 159469
  • 159470
  • 159471
  • 159472
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim