Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159464
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
... by the chief of staff of the Council on Environmental Quality. | ...Çevresel Kalite Kurulu yönetiminin başı tarafından. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
He was a lobbyist for the American Petroleum lnstitute... | Beyaz Saray'a girmeden önce... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... before going into the White House. | ...Amerikan Petrol Enstitüsü'nün lobi faaliyetlerini yürütüyordu. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
Do you want efficient appliances? Do you want efficient cars? " | Verimli çalışan cihazlar istiyor musun? Verimli çalışan arabalar istiyor musun?" | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
The answer is overwhelmingly, "Yes, we do. " | Yanıt çok kuvvetli biçimde, "Evet, istiyoruz. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
T o put that in perspective... | Bütün yıllık ekonomiler toplandığında... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...it came to $18 trillion. | ...göz önünde bulundurulmalı. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...and the M.B.A.s that these CEOs have... | ...ve icra kurulu başkanlarının sahip olduğu işletme yüksek lisansında... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... has to be reinvented. | ...yeniden kurulmalı. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
T oday, the throughput of the industrial system from mining wellhead... | Bugün, endüstriyel sistemde madenciliğin çıkardığı iş... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...growth continues to be the focus of many corporations and governments... | ...birçok şirket ve hükümetin dikkat ettiği büyümenin devam etmesi... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... but fewer than 10 plants and animals native to their own place. | ... bölgelerde bulunan 10 adet bitki ve hayvan türünü tanımayamadıkları gözlendi. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...than lndia collects in federal tax revenue. | ...Hindistan'ın topladığı vergi gelirinden daha fazla para harcıyoruz. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
So where we are now as a civilization is.... | Yani medeniyet olarak bulunduğumuz noktayı... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
I would call.... Consumerism is the leading ideology. Even consumer democracy. | şöyle adlandırabilirim: tüketimin yönettiği bir ideoloji. Tüketim demokrasisi. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... by telling people they' re making the wrong choice. It won't work. | ...gezegeni kurtarmada yol alamazsınız. İşe yaramaz. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
We no longer, for the most part, in Western industrial society.... | Artık batılı endüstriyel topluluğun içinde değiliz... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
We' re psychically numbed. | Fiziksel olarak uyuşmuş durumdayız. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
Eric Hoffer said, "You can never get enough of what you don't really want. " | Eric Hoffer der ki, "Gerçekten istemediklerine asla yetecek kadar sahip olamazsın. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
So I think that once the human species becomes extinct | İnanıyorum ki insan ırkının bir defa nesli tükenmeye başladığında... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...Iife has been incredibly tenacious and adaptable. | ...yaşam inanılmaz bir şekilde vazgeçmez ve adapte olur. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... I know that we' re the most vulnerable. | ...bizlerin tehlikeye en açık olduğumuzu biliyorum. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
But you know what? 99. 9999... | Fakat ne oldu biliyor musunuz? Fakat yaşayan bütün türlerin... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...we're taking down According to the United Nations Environment Programme... | ...Birleşmiş Milletler Çevre Programı'na göre... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...needs to make a transition to a greener future. | ...Dünya'nın en büyük tüketim ve çöp kaynağı Amerika'nın bir dönüşüm yapması gerektiğini biliyoruz. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... protect our atmosphere and, therefore, help all life survive? | ... için ihtiyacımız olan cevapları bünyesinde saklıyor mu? | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
One is, like, "Oh, my gosh. What a big burden. " | Bir tanesi, "Oh, aman Tanrım. Ne büyük ağırlık." gibi | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
"What a great time to be born. What a great time to be alive. " | "Doğmak için ne mükemmel bir zaman. Hayatta olmak için şahane bir zaman. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
We' re at a point, with 6.4 billion of us... | 6,4 milyarlık nüfusumuzla,... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
Whether we' re talking about the design of a factory or a building... | Konuştuğumuz bir fabrikanın, binanın yolun ya da şehrin... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... because these are truly healing membranes. | ...mantar uzanımlarının çevrenin iyileştirilmesi için kullanılması. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... using efficiency as the transition. | ...petrole olan bağımlılığımızı kesmek, verimliliği değişimdeki anahtar olarak kullanmaktır. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... Roosevelt went to Jimmy Byrnes and said: | ...Roosevelt'den Jimmy Byrnes'a giderek şöyle dedi: | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
If anybody crosses you, they cross me. Get to it. " | Sana karşı gelen birisi bana karşı gelir. İşe koyul." | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... making military trucks, tanks, fighter aircraft. | ...askeri kamyonlar, tanklar ve savaş uçakları üretiyordu. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...we had defeated imperial Japan, Fascist ltaly, Nazi Germany... | ...İngiltere ve diğer müttefiklerimizle birlikte... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
Three years and eight months. These are not technical issues... | 3 yıl ve 8 ay. Bunlar teknik konular olduğu kadar... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
T aking action on climate change is good for jobs and the economy. | İklim değişikliğindeki başarı işleri ve ekonomiyi olumlu etkileyecek. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...that the two guys in the garage who created Hewlett Packard.... | ...araba garajında Hewlett Packard'ı yaratan iki genç... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... putting in compact fluorescent light bulbs. Personal action is important. | ...küçük florasan ampüller kullanarak. Kişisel katkı çok önemli. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...you are saying that, " I approve of this object. | ..."ben bu nesneyi uygun buluyorum... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...and what's going to happen to it when I no longer need it and throw it away. " | ...ve ihtiyacım kalmadığında attığımda olanları onaylıyorum." diyorsunuz. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...Iet's enjoy the local produce, have time to ourselves... | ...yerel üretimin tadını çıkaralım ve kendimize zaman ayıralım... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...understand that things are thieves of time. " | ...o şeylerin zaman hırsızı olduğunu anlayalım. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
...but unfortunately, it's only after they've exhausted all other possibilities. " | ...fakat ne yazik ki önce bütün diğer seçenekleri tüketiyorlar. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
"What can I do? I wanna do something. " | "Ne yapabilirim? Bir şey yapmak istiyorum. " | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... have the opportunity to help integrate ecology... | ...ekolojinin bütünleşmesine... | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
... healing the damage of industrial civilization is the task of our generation. | ...endüstriyel medeniyetin hasarını onarmak bizim neslimizin görevi. | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
"What is the fundamental bottom line for us as social creatures? " | "Biz toplumsal canlılar için temel hat nedir?" | The 11th Hour-2 | 2007 | ![]() |
Responding to incident. | Duruma cevap vermeliyiz. | The 11th Hour-4 | 2007 | ![]() |
...Florida may be the first affected, as well as other coastal parts. | ...diğer sahillere göre Florida belki de ilk etkilenecek bölge olacak. | The 11th Hour-4 | 2007 | ![]() |
I am Ahmed Ibn Fahdlan, | Ben Ahmed İbn i Fahdlan... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Ibn Al Abbas, Ibn Rasid, Ibn Hammad. | ...İbnu`l Abbas, İbn i Raşid, İbn i Ahmed. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
And things were not always thus. | Bazı şeyler her zaman olduğu gibi kalmıyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
At one time, I was a poet... | Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
in the greatest city in the world. | ...yaşayan bir şairdim. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Life was easy, and I lived without care... | Hayat kolaydı. Tasasız bir yaşam sürdürüyordum. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
until one fateful day... | Ölümcül bir hata yapıp... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I met a beautiful woman... | ...o çok güzel kadını tanıyana kadar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
who belonged to another man. | Başka bir erkeğe ait olan bir kadını. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Her jealous husband complained to the Caliph... | Kocası kıskançlığı yüzünden beni hükümdara şikayet etti. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
who made me the ambassador to the land of the Tossuk Vlad... | Hükümdar beni kuzeyde uzak bir ülkeye... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
a country far to the north. | ...büyükelçi olarak atadı. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I was banished from my home... | Evimden ve bildiğim her şeyden uzaklaştırıldım. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
So, I journeyed by camelback many months into the lands of barbarian peoples... | Barbarların topraklarını geçip aylarca at üzerinde yol aldım. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
accompanied by Melchisidek, an old friend of my father... | Yanımda babamın eski bir arkadaşı vardı. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
through the lands of the Ogus, the Khazars and the Bulgars, | Oğuzların, Hazarların ve Bulgarların topraklarından geçip nihayet... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
into the lands of murderous bandits, called "Tartars," | ...katillerin ve hırsızların vatanı Tartar'a ulaştık... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
who attack caravans, slaughtering everyone. | Tartarlar kervanları yağmalıyor, canlı herşeyi kılıçtan geçiriyorlardı. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The Tartars are coming! | Eşkıyalar geliyor! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The Tartars... | Tartarlar... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Run! Run for your life! | Canını seven kaçsın! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They have stopped. They are not following. | Durdular. Takip etmiyorlar! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A boat! A boat! They're Northmen! A boat! | Bakın bir gemi! Kuzeyliler onlar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
A boat! Over there! | Evet bu bir gemi! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Look! They are going! | Bakın gidiyorlar! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
They are leaving! | Evet uzaklaşıyorlar! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Move! Move! Keep moving! | Haydi ilerleyin! Kımıldayın! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Ay yi yi yi yi yi. Wait, wait, wait! | Durun biraz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Those men in the boat, who are they? | Gemidekiler kim? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
The Northmen. Keep moving and keep quiet! | Kuzeyliler. Sus ve takip et! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Why? Are they dangerous? | Niye? Tehlikeliler mi? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
It depends. Maybe they'll let us go, or maybe they'll kill us. | Duruma göre değişir. Belki gitmemize izin verirler, belki de bizi öldürürler. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I am an ambassador, damn it! | Ben bir büyükelçiyim! | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
I am supposed to talk to people! | Görevim insanlarla konuşmak. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
You may yet have the opportunity. | Bu fırsatı hala elde edebilirsin. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
What do you suppose the potentate of this encampment calls himself? | Sence buradaki hükümdar kendine nasıl hitap ettirir? | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Oh, emperor, at the very least. | Büyük ihtimalle İmparator diye. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Hmm. Emperor. | İmparator. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
We seek your... | Biz sizin... | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
We seek your headman, your king. | Hükümdarınızı arıyoruz. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Try Greek. | Yunanca dene birde. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He says their king is out there in that tent. | Kralın ilerdeki çadırda olduğunu söylüyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
He says the king will not speak to us. | Kralın bizimle konuşmayacağını söylüyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Apparently, the king won't speak to us because he's dead. | Bizimle konuşmayacağını çünkü karalın öldüğünü söylüyor. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
This is his funeral. | Bu onun cenazesiymiş. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
You are being introduced to one of the heirs apparent... | Seni şu anki varislerinden biriyle tanıştırıyorlar. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Buliwyf. | Buliwyf. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
"Buliwyf wishes a song of glory." | "Senden bir zafer şarkısı istiyor." | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |
Recite a poem, a tale. | Bir şiir ya da bir hikaye de olur. | The 13th Warrior-1 | 1999 | ![]() |