• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The first test. İlk sınav. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
How many problems can you handle at one time? Aynı anda kaç sorunla uğraşabilirsiniz? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
They are juggling the army, the navy and the budget. Ordu, donanma ve bütçeyle hokkabazlık ediyorlar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Also, agriculture and high prices. Ayrıca tarım ve hayat pahalılığı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Distract me! I can see all the problems. Dikkatimi dağıtın! Bütün sorunları görebiliyorum. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Excellent! Superb! I can't tell where the problems are anymore. Mükemmel! Harika! Sorunların nerede olduğunu bilmiyorum artık. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Excellent! Your point, Reldresal. Next, individual performances. Mükemmel! Puan senin Reldresal. Şimdi kişisel gösteriler. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Flimnap, take your position. Flimnap, yerini al. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Now then, as spokesman for the emperor... İmparatorun sözcüsü olarak... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...you will be asked many embarrassing questions about taxes and things. ...size vergiler vesaire hakkında bir sürü utandırıcı soru sorulur. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You will have to answer directly... Direkt yanıtlar vermeniz gerek... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...but not commit your emperor to impossible conditions. ...ama imparatorunuzu imkansız taahhütler altına sokmadan. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You must take action. Harekete geçmelisiniz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Action that pleases the people, but doesn't upset me. Halkı sevindiren, ama beni de üzmeyen bir harekete. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Brilliant, Flimnap! Brilliant. Harika Flimnap! Harika. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Reldresal, take position. Reldresal, yerine geç. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Superb! I can match that, Your Highness. Mükemmel! Bunu geçebilirim majesteleri. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Match this, Flimnap. Bunu geç Flimnap. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Well won, Reldresal! Magnificent footwork! Kazandın Reldresal! Muhteşem ayak hakimiyeti! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You'll be the best prime minister we've had. Sahip olduğumuz en iyi başbakan olacaksın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And the most handsome. Well done! Ve en yakışıklı. Aferin! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'm sorry, Your Majesty, I was carried away. Özür dilerim majeste, kendimi kaptırdım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Reldresal cannot hold office. You're not being very sporting. Reldresal göreve gelemez. Pek sportmence davranmıyorsun. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He'll be a prime minister who conspires with traitorous Gwendolyn Bermogg! Başbakan olunca hain Gwendolyn Bermogg'la birlikte komplo kuracak! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The Bermoggs were banished. I've seen him with her. Bermogglar sürüldü. Onları birlikte gördüm. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Renounce her, forever! She is a dangerous woman. Onu inkar et, sonsuza kadar! O tehlikeli bir kadın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
She and her father refuse to open their eggs at the small end! O ve babası yumurtayı düz ucundan açmayı reddediyorlar! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Your Majesty, he is not disloyal to you. He loves this woman. Majeste, o size sadakatsizlik etmiyor. Bu kadına aşık. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Don't meddle in our internal affairs. İçişlerimize karışma. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You are under arrest unless you renounce her. Onu inkar etmezsen tutuklanacaksın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Take him to the tower! Guards! Onu kuleye götürün! Muhafızlar! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Treason, under my very nose! Burnumun dibinde ihanet ha! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Galbet, search everywhere. Seize Bermogg and his daughter. Galbet, her yeri arayın. Bermogg ve kızını yakalayın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Yes, sire. But you don't need war or prisons. Başüstüne. Savaşa ve hapse gerek yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Compromise a little. Everyone can open your eggs in the middle. Biraz uzlaşın. Herkes yumurtasını ortadan açabilir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The middle? Ortadan mı? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The middle. Ortadan. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
It's impossible! Barbaric! İmkansız! Barbarca! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You don't need Reldresal for a war. Savaş için Reldresal'a ihtiyacınız yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Of course I don't need a prime minister for a war. Elbette savaş için bir başbakana ihtiyacım yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
But I need one to blame if we lose. That's not fair. Ama kaybedersek bir suçlu gerek. Bu haksızlık. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Of course it isn't. It's war! Elbette öyle. Savaş bu! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And you're not going anywhere until we win it. Ve biz kazanana kadar sen bir yere gitmiyorsun. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I thought you were a man of justice. I hate justice, but I love law. Sizi adil biri sanırdım. Adaleti sevmem. Hukuku severim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Reldresal will be executed unless you both see the light of triumph... İkiniz de doğru gücün yanlış hak üstündeki zafer ışığını... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...of the right might over the wrong right. ...görmezseniz Reldresal idam edilecek. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Reldresal. Reldresal. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Gulliver. You must escape. Gulliver. Kaçmalısın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
It's no use. Gwendolyn won't stay now. Yararı yok. Gwendolyn artık kalmaz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Galbet is looking for them. Galbet onları arıyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
But he'll kill them. Get me out! Get me out! Ama öldürür onları. Çıkar beni! Çıkar! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Hurry! Before the guards come! Acele et! Muhafızlar gelmeden! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Gulliver, this is Gwendolyn. Gulliver, bu Gwendolyn. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
She's beautiful. No wonder you risked your life. Çok güzel. Hayatını riske atman boşuna değilmiş. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We must go to Blefuscu. But they started a war against you. Blefuscu'ya gitmeliyiz. Ama size karşı savaş açtılar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Who told you that? What does it matter? Bunu sana kim dedi? Ne fark eder? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's right. It's ridiculous to kill people over eggs. Haklı. Yumurta yüzünden insanları öldürmek saçma. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I know. Some people of Blefuscu are related to us. Biliyorum. Hatta bazı Blefuscu'lularla akrabayız. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The king is the emperor's cousin. Kral, imparatorun kuzeni. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
If only they hadn't had breakfast together. Eğer kahvaltı yapmamış olsalardı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's stupid all day, but you still serve him. O aptala hala hizmet ediyorsun. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Please, don't argue. But he wants to be so important. Lütfen tartışmayın. Ama çok önemli olmak istiyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I won't be a nobody. Better than being a dead somebody. Bir hiç olmayacağım. Ölü biri olmaktan iyidir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Stay here with him. I'll help you. Burada onunla kal. Size yardım edeceğim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Nobody can stop this war. Bu savaşı kimse durduramaz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Why fight for something you don't believe in? İnanmadığın bir şey uğruna savaşmak niye? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll teach you to attack an old man! Respect age and position! Bir yaşlıya saldırmayı gösteririm size! Yaşa ve mevkie saygı duyun! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Don't kill each other! There are a thousand ways to eat eggs. Birbirinizi öldürmeyin! Yumurta yemenin bin bir yolu var. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You can scramble them, coddle them or devil them. Yağda, rafadan, lop veya baharatlı pişirilebilir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You can bake them, boil them, Benedict them or poach them. Fırında, sıcak suda kaynatarak veya omlet şeklinde olabilir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
If you fight over them, you only smash them. Onlar için savaşırsanız onları sadece kırarsınız. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Stop that fighting! Kesin dövüşmeyi! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Kill the traitors at once! Hemen hainleri öldürün! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Silence! I've lost my patience! I'll end this abominable war! Susun! Sabrım tükendi! Bu rezil savaşa son vereceğim! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll end it if you forgive the Bermoggs and restore Reldresal to office. Bermoggları affedip Reldresal'a görevini iade etmeniz şartıyla. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And finish my boat! Ve gemimi bitirmeniz! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Anything, as long as you defeat Blefuscu. Blefuscu'yu yendiğin sürece her şeyi yaparız. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Which is what I planned all along! Yes, Your Majesty. Baştan beri planladığım bu! Evet majesteleri. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
On to Blefuscu! Blefuscu'ya! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Death to Blefuscu! Blefuscu'ya ölüm! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
His lmperial Blefuscunian Highness approaches! Yüce Blefuscu hükümdarı yaklaşıyor! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
King of Blefuscu, and of all lesser lands and people, a protector. Blefuscu'nun ve tüm daha küçük ülke ve halkların kralı, hamisi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Well, they're certainly deadly looking ships. Bu gemilerin öldürücü göründüğü kesin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Now we can sail against Lilliput. Şimdi Lilliput'a karşı sefere çıkabiliriz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The mightiest armada ever. Tarihin en güçlü donanması. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
If it beats those barbarians to their knees... O barbarlara önümüzde diz çöktürür... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...and forces them to open eggs at the big end... ...ve onları yumurtayı sivri uçtan açmaya zorlarsa... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...it'll be worth it. ...buna değer. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A giant! He's huge! He's huge! Bir dev! Kocaman! Kocaman! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A giant man is stealing our fleet! Stop him! Bir dev adam filomuzu çalıyor! Durdurun onu! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's stealing our ships! Don't let him get away! Gemilerimizi çalıyor! Kaçmasına izin vermeyin! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's stealing our navy! Donanmamızı çalıyor! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Catapults, fire! Katapult, ateş! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
That's the end of our navy. We're defeated. Donanmamızın sonu bu. Yenildik. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A wonderful, wonderful, wonderful fellow is Gulliver Gulliver harika, harika Bir adam, harika The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Most powerful, powerful man /n all the world En güçlü, en güçlü adam Dünyada The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
On Gulliver we depend He certainly is a friend Gulliver'a güveniyoruz Kesinlikle dostumuz The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He ended the war He settled the score Savaşa son verdi Zaferi elde etti The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's brave and defiant A lovable giant is Gulliver Cesur ve cüretkar Sevilen bir dev Gulliver The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As tall as a mountain But gentle as can be Boyu bir dağ kadar Ama çok kibar The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159479
  • 159480
  • 159481
  • 159482
  • 159483
  • 159484
  • 159485
  • 159486
  • 159487
  • 159488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim