• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He can starve us to death. He is a curse disguised as a blessing. Bizi açlıktan öldürebilir de. O, lütuf kılığında bir lanet. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He will eat us out of meat, and you like ox. Etimizi yiyip bitirecek. Siz de öküzü seversiniz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I do, that's true. Doğru, severim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Your Majesty likes fish more. There are not enough fishermen. Majeste balığı daha çok sever. Ama yeterli sayıda balıkçı yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Fish? The ocean is there to give us all we want. Balık mı? Okyanus orada ve bize istediğimiz her şeyi verir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No one will ever go hungry. Kimse aç kalmayacak. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No man will steal or be jealous of another. No more jails. Kimse çalmayacak, kıskanmayacak. Hapishane kalmayacak. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A land without greed or envy. Açgözlülük ve çekememezlik olmayan bir ülke. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A land of love, where no man has an enemy. Kimsenin düşmanının olmadığı bir sevgi ülkesi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The giant doesn't hate anyone. Quiet! Dev kimseden nefret etmiyor. Susun! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I must finish my boat and find Elizabeth. Gemimi bitirip Elizabeth'i bulmalıyım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You mean, you'd leave us for a woman? Bizi bir kadın için terk mi edeceksin? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We will both return and make Lilliput a heaven on earth. İkimiz de dönüp, Lilliput'u dünyada bir cennet yapabiliriz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He can't. He's not a citizen. Yapamaz. Vatandaş değil. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Precisely. Administer the oath of loyalty, Flimnap. Kesinlikle. Sadakat yemini törenini yönet Flimnap. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Make him a citizen of Lilliput! Onu Lilliput vatandaşı yap! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As prescribed by law, take the right foot in the left hand. Kanunda emredildiği gibi, sağ ayağını sol elinle tut. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Then place your right middle finger on your head. Sağ el orta parmağını başının üstüne koy. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No, no. Not the left hand, the right hand. Hayır. Sol el değil, sağ el. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Pay attention. That's better. Dikkat et. Şimdi oldu. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Then put your right thumb in your ear and repeat. Sağ baş parmağını kulağına sok ve tekrarla. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Look out! He's falling! Dikkat! Düşüyor! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Look out below! Aşağıdakiler dikkat! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You are now a citizen of Lilliput. Artık Lilliput vatandaşısın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You may finish your boat, and we'll help. Gemini bitirebilirsin. Yardım edeceğiz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Then you may find your Elizabeth and return to this land. Sonra Elizabeth'ini bulup bu ülkeye geri dönebilirsin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The perfect land. Mükemmel ülkeye. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Better than any other? By far. Her yerden iyi mi? Kesinlikle. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And make ready to destroy the hated Blefuscu. Ve nefret edilen Blefuscu'yu yok etmeye hazır ol. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
That place I never heard of? It's across the channel. Şu hiç duymadığım yer mi? Kanalın öteki yakasında. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Crush and annihilate them! Make tidal waves! Drown them! Onları ez ve mahvet! Gelgit dalgaları yarat! Boğulsunlar! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No, I'm a doctor, dedicated to saving lives. Hayır. Ben doktorum. Kendimi hayat kurtarmaya adadım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Either you kill them, or you'll never finish your boat. Onları öldüreceksin, yoksa gemini asla bitiremezsin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Or you'll never find Elizabeth, or live in this perfect land. Yoksa asla Elizabeth'i bulamaz, bu mükemmel ülkede yaşayamazsın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Tomorrow, we pick our prime minister. Yarın başbakanımızı seçeceğiz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And when we pick him, we march. Seçtikten sonra oraya yürüyeceğiz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And you march with us against the Blefuscu... Sen de bizimle birlikte Blefuscu'ya yürüyeceksin... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...or we march against you. ...yoksa biz senin üstüne yürürüz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Dr. Gulliver. Dr. Gulliver. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'm sorry this happened. Bu durum için üzgünüm. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
So am I. I only needed a few more days to finish my boat. Ben de. Gemimi bitirmek için sadece birkaç gün gerekliydi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I can't murder innocents. Masum insanları öldüremem. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
They're little people, like us. Then there's nothing to fear. Onlar da bizim gibi küçükler. Öyleyse korkacak bir şey yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Except they have a big fleet. A fleet 20 times bigger than ours. Fakat büyük bir filoları var. Bizimkinden 20 kat büyük. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'm bigger than a fleet. I don't need a boat to get there. Ben bir filodan büyüğüm. Oraya gitmem için gemi de gerekmez. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
They'll be so scared, they wouldn't attack. Öyle korkarlar ki, saldıramazlar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No, they wouldn't. Hayır, saldıramazlar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'd show them I made this a paradise. Burayı cennet yaptığımı onlara gösteririm. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
They'll want the same, so they'll need me. Aynısını isterler. Bana gerek duyarlar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And no more war. Then we can marry the women we love. Savaş da kalmaz. Sevdiklerimizle evlenebiliriz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Not if Flimnap wins the contest tomorrow. Yarınki yarışmayı Flimnap kazanırsa hayır. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He will want bloodshed. He's that powerful? Kan aksın isteyecektir. O kadar güçlü mü? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Lf he wins, he is. Then you must win. Kazanırsa olacak. Sen kazanmalısın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
His spies will make me lose. Not as long as I'm around. Casusları bana kaybettirirler. Ben olduğum sürece hayır. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Oh, yes. You and l, together. Evet. Sen ve ben, beraber. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We can win the war for Gwendolyn... Savaşı Gwendolyn için kazanabiliriz... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...if she hasn't left with her father. ...babasıyla birlikte gitmediyse. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I've got to stop them! Onları durdurmalıyım! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Be off with you! It's your fault we missed the boat to Blefuscu! Defol! Blefuscu'ya giden gemiyi senin yüzünden kaçırdık! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
But I made us a raft. Farewell, vile land of misery. Ama bir sal yaptım. Elveda rezil sefalet ülkesi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll restore your title. I won't give an inch to the emperor! Unvanınızı iade edeceğim. İmparatora karşı geri adım atmam! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You don't have to. I'm competing for prime minister. Buna gerek yok. Başbakanlık için yarışacağım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Gulliver and I will make Lilliput a paradise. Gulliver'la ben Lilliput'u cennet yapacağız. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Who's that? The giant man. O kim? Dev adam. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I don't trust giants. Devlere güvenmem. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Give Reldresal a chance. If he fails, we'll both go with you. Reldresal'a bir şans ver. Yenilirse ikimiz de seninle geliriz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I won't fail. I need time. Yenilmeyeceğim. Zaman istiyorum. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Please, Father? Lütfen baba. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You have until noon tomorrow. I'm going to the raft to mend the sail. Yarına kadar vaktin var. Sala gidip yelkeni tamir edeyim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Hear ye! Hear ye! Citizen Gulliver is approaching the castle! Duyduk duymadık demeyin! Vatandaş Gulliver kaleye geliyor! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The man mountain approaches. Dağ adam yaklaşıyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Clear the ground! Alanı boşaltın! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Forgive my abrupt entrance. Wait until the gate is open. Kaba girişimi bağışlayın. Kapı açılana kadar beklemelisin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
This castle's impregnable. Oh, yes. Gulliver! Bu kale zapt edilemez. Evet. Gulliver! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
This is your empress, my wife. A lovely lady for a lovely land. Bu imparatoriçen, karım. Güzel ülkenin güzel hanımefendisi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He has nice manners for a big man. And so charming! Büyük bir adama göre çok görgülü. Çok da etkileyici! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Sit here, beside us. Buraya, yanımıza otur. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You've never broken eggs with us. I've had breakfast. Bizimle yumurta kırmadın. Kahvaltımı yaptım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Breakfast? This isn't breakfast. This is war. Kahvaltı mı? Bu kahvaltı değil. Savaş bu. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Give him one. Ona yumurta verin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We found an ostrich egg for you. Sana devekuşu yumurtası bulduk. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No, no, no. You must hold the small end up. The little end. Hayır, hayır. Düz tarafı yukarı getir. Küçük tarafı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
That's more than an egg. It's a matter of life or death. O yumurtadan öte bir şey. Ölüm kalım meselesi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Certainly is to the chickens and ostriches. Tavuk ve devekuşları için öyle tabii. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
It's life or death for us. Bizim için ölüm kalım meselesi. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As a Lilliputian, you must always open your egg from the small end. Bir Lilliput'lu olarak yumurtanı daima düz ucundan açmalısın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Lf it pleases you, I will. It pleases me. Sizi memnun edecekse. Edecek. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We were happy opening our eggs from the little end... Yumurtalarımızı düz ucundan açmaktan dolayı mutluyduk. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...until that insane king of that insane country Blefuscu... O deli ülke Blefuscu'nun deli kralı çok büyük bir... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...massed a tremendous army and navy to force us... ...ordu ve donanma topladı ve bizi... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...to open our eggs from the stupid, idiotic big end! ...yumurtalarımızı aptal, saçma sivri ucundan açmaya zorladı! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
That's what this war is about? Precisely. Bu savaşın nedeni bu mu? Kesinlikle. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Anybody with sense knows you should open eggs from the little end. Akıllı herkes yumurtanın düz ucundan açıldığını bilir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Let the contest for prime minister begin! Başbakanlık yarışması başlasın! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Hurry! Quickly! We need a prime minister to go to war. Acele edin! Çabuk! Savaşa gitmek için başbakana ihtiyacımız var. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You appoint a prime minister based on how he walks a tightrope? Başbakanı, cambaz ipinde yürüyüşüne göre mi seçiyorsunuz? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A politician must always maintain his balance in a crisis. Politikacı, bir kriz durumunda daima dengesini koruyabilmelidir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
It used to be a mudslinging contest. Eskiden çamur atma yarışmasıydı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Opponents were buried alive. This, at least, is colourful. Yarışmacılar diri diri gömülürdü. Bu en azından renkli. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Now, be quiet, my dear. Şimdi sessiz ol canım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159478
  • 159479
  • 159480
  • 159481
  • 159482
  • 159483
  • 159484
  • 159485
  • 159486
  • 159487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim