• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159482

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Run! Help me. Kaçın! Bana yardım edin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Reldresal, I've caught you with that traitor. Guards, take them! Reldresal, seni o hainle yakaladım. Muhafızlar, öldürün! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll prove your guilt by taking your head to the emperor! Kelleni imparatora götürerek suçunu kanıtlayacağım! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Go, before they come back! Stay at the cave. Onlar dönmeden gidin! Mağarada kalın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
What shall we do, Lord Flimnap? Ne yapalım Lord Flimnap? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll go get the army, the navy and our fearless emperor. Gidip orduyu, donanmayı ve korkusuz imparatorumuzu getireyim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Stay there. Watch the giant. Have courage! Burada kalın. Gözünüzü devden ayırmayın. Cesur olun! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I am minister of finance and will be prime minister. Ben maliye bakanıyım ve başbakan olacağım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I should go first. Önden gitmeliyim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Archers, spear carriers, stand ready. Okçular, mızrakçılar, hazır olun. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
If he eats me, the nation goes bankrupt. Beni yerse milletimiz iflas eder. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Proceed at your own risk. Riskin sorumluluğunu alarak gidin. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Since you are minister of the interior, and he lies in our interior... Sen içişleri bakanısın, o da içişlerini ilgilendiriyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...you proceed. Sen önden git. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Hello. He's alive! Merhaba. Yaşıyor! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Archers, spears, shoot! Shoot! Okçular, mızrakçılar, atın! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As war minister, I say shoot! I say halt and I mean halt! Savaş bakanı olarak atın diyorum! Durun dedim ve duracaksınız! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He'll pay when I'm prime minister. Başbakan olunca bunu ödeteceğim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Lf you do. Are you for or against me? Olursan. Benden yana mısın, ondan mı? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
My loyalties lie with the strongest side. Bağlılığım en güçlü tarafa olur. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'm Dr. Lemuel Gulliver. Where am I? Ben Dr. Lemuel Gulliver'ım. Neredeyim? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
In the land of Lilliput. Lilliput? Lilliput ülkesinde. Lilliput mu? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I won't hurt you. Why am I tied down? Size zarar vermem. Niçin bağlıyım? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We couldn't be sure, you happened so suddenly. Emin olamadık. Aniden ortaya çıktın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Our enemies sent him to kill us. He's their secret weapon. Bizi öldürsün diye düşmanlarımız gönderdi. Onların gizli silahı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Weapon? No, a wave washed me off a ship... Silah mı? Hayır, gemiden düştüm... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Elizabeth. I must find her. Let me up. Elizabeth. Onu bulmalıyım. Bırakın beni. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He'll break free! Kill him! No, I won't harm anyone. Kurtulacak! Öldürün! Kimseye zarar vermem. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'm civilized. A doctor, from England. Medeni biriyim. İngiltere'den bir doktorum. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
England? What is England? The place I come from. İngiltere? İngiltere ne? Geldiğim yer. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
There's only one place. Lilliput. Bir tek yer vardır. O da Lilliput. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And Blefuscu. It's disloyal to mention that. Ve Blefuscu. Oradan söz etmek sadakatsizlik. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I've never heard of it. Orayı hiç duymadım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Loyal enough for you, Flimnap? Bu yeterince sadık mı, Flimnap? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Greetings, emperor, delight and terror of all universe. Selam size imparatorum. Tüm evrenin hazzı ve korkusu. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Monarch of monarchs. Pleasant as spring, comfortable as summer. Hükümdarların hükümdarı. Bahar gibi hoş, yaz gibi rahat. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
True. That's because I plan ahead. Doğru. Çünkü önceden plan yaparım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Fruitful as autumn, dreadful as winter. Güz gibi verimli, kış gibi korkulu. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Whose head presses the sky, at whose nod princes shake. Başı göğü bastıran, prensleri titreten. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I cannot dispute it. I cannot. Bunu tartışamam. Hayır. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
An emperor with a plan is a powerful emperor. Planı olan bir imparator güçlü bir imparatordur. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Present him to me. Your Majesty, I wish to present... Onu bana takdim edin. Majesteleri, size... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I present Dr. Gulliver, from a place he calls England. Dr. Gulliver'ı takdim ederim. İngiltere dediği bir yerli. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Your Majesty. I mean no harm to you or anyone. Majeste. Size veya başkasına zarar vermeye niyetim yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I want only to return home. A boat is all I need. Sadece eve dönmek istiyorum. Bir gemiye ihtiyacım var. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A boat? To join the enemy armada. To sink our navy. Gemi mi? Düşman donanmasına katıp bizimkini batırmak için mi? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I am not an enemy. I'm only different. Ben düşman değilim. Sadece farklıyım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As different from your people as you are different. We are both unique. Sizin gibi halkınızdan farklıyım. İkimiz de benzersiziz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Since you are unique, and I am unique... Sen de, ben de benzersizsek... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We're the same, which makes you a giant. Aynıyız. Yani siz de bir devsiniz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You see? As cunning as our enemies. Gördünüz mü? Düşmanımız kadar kurnaz. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He'll blight our lives. Hayatımızı mahvedecek. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A dark omen in the skies. Göklerde karanlık bir alamet. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
You may be right about him, Flimnap. He's not. Haklı olabilirsin Flimnap. Haklı değil. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll prove my worth. Değerimi kanıtlayacağım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Stop it! Stop! Dur! Kes şunu! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
A maker of miracles! As I suspected. Fits my plan. A miracle maker! Mucize yaratıcısı! Tahmin etmiştim. Planıma uyuyor. Mucize yaratıcısı! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
So are you, sire. Oh, yes, so am I. Siz de öyle efendim. Evet, ben de. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Gulliver and I are the same. We are. Gulliver'la ben aynıyız. Aynı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Since we are, and you are free to move and eat what you like... Aynıyız, ama siz özgürken ve istediğinizi yiyebilirken... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...isn't it terrible to have me tied down and starving? ...benim bağlı olmam ve açlıktan ölmem korkunç değil mi? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
It isn't safe to release this hurricane! Bu kasırgayı bırakmak tehlikeli! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Nonsense. We have archers ready with poisoned arrows. Saçma. Okçularımız zehirli oklarıyla hazır bekliyorlar. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I trust the giant's word. And so do I. Ben devin sözüne inanıyorum. Ben de. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I trust and have abiding faith in the integrity and reliability... Öldürebileceğim herkesin dürüstlük ve güvenilirliğine inanır... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...of any man that I can kill. ...ve sonsuz güven duyarım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Release his bonds. Prepare to feed him. Bağlarını çözün. Ona yemek hazırlayın. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Release the giant! Devi çözün! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We must get on with my plan. Wait! What about my boat? Planıma geçmeliyiz. Durun! Gemim ne olacak? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
We can discuss that later. Bunu sonra tartışırız. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I wouldn't bother him now. I must find Elizabeth. Ona şimdi gemiden bahsetme. Elizabeth'i bulmalıyım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I know how you feel. I have someone I love too. Ne hissettiğini biliyorum. Benim de bir sevdiğim var. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll try to help you. Sana yardım edeceğim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Thank you. I'm very fond of beef. Sağ olun. Sığır etine bayılırım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Look at him! He started working on his boat and his appetite doubled. Şuna bakın! Gemisine başladı ve iştahı iki kat arttı. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He inhales our food. Yiyeceğimizi yalayıp yutuyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
30 sheep, 10 loaves of bread at a meal. It's nothing to him. Bir oturuşta 30 koyun, 10 somun ekmek. Dişinin kovuğunu doldurmuyor. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll work for my food. You'll starve us! Yiyeceğim için çalışırım. Bizi açlıktan öldüreceksin! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Our mathematicians have determined that... Matematikçilerimizin hesaplarına göre... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...he is equal in size to 1728 of our own people. ...büyüklük olarak bizim 1728 insanımıza eşit. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
And he eats as much as 1728. I say poison him. Ve 1728 kişi kadar yiyor. Onu zehirleyelim derim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
No! Your Majesty, he can do the work of 1728. Hayır! Majeste, o 1728 kişinin işini yapabilir. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The more he works, the more he eats! We haven't enough land to grow food. Çalıştıkça daha fazla yiyor! Ürün yetiştirecek yerimiz yok. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll clear more land. There. A forest where you should have crops. Daha çok yer açarım. Şuraya. Ekin ekmeniz gereken bir orman. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I told you he's mad! Whoever heard of growing crops in a forest? Deli olduğunu söyledim! Ormana ekin ekildiğini kim duymuş? The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Look! The giant man has enormous strength! Bakın! Dev adamın muazzam bir gücü var! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll leave a fringe for a windbreak... Rüzgar perdesi olarak kenarda bir sıra ağaç... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...and some in the south quarter for a watershed. ...ve nehir sınırı olarak güneyde birkaç ağaç bırakacağım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Make way for the emperor! İmparatora yol açın! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
All hail the emperor! All hail the emperor! İmparatora selam olsun! İmparatora selam olsun! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll clear the rocks, and you'll have more farmland. Kayaları temizlerim, daha çok ekim alanınız olur. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Amazing! Astounding! İnanılmaz! Hayret verici! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He's our invincible weapon. We're the same, you know. O bizim yenilmez silahımız. Biz aynıyız, biliyorsunuz ki. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
As I clear the land, I will till it. Araziyi temizlerken aynı zamanda işleyeceğim. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
I'll turn the earth and I'll dig the furrows. Toprağı çevirirken karıkları da kazacağım. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Hail Gulliver! Hooray for the giant! Yaşa Gulliver! Yaşasın dev adam! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
The strongest man alive! Yaşayan en güçlü adam! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
Thank you. I'll do more for you. Anything you can think of. Sağ olun. Sizin için daha çok şey yaparım. Aklınıza ne gelirse. The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
He can stop floods, end droughts... Selleri durdurabilir, kuraklığa son verir... The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
...grow enough for everybody! ...herkese yetecek ürünü yetiştirir! The 3 Worlds of Gulliver-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159477
  • 159478
  • 159479
  • 159480
  • 159481
  • 159482
  • 159483
  • 159484
  • 159485
  • 159486
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim