• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159619

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What a god awful movie... Ne kadar sıkıcı bir film The 4th Man-2 1983 info-icon
I don't like nature films... Doğa filmlerinden haz almam The 4th Man-2 1983 info-icon
Ge... Ge The 4th Man-2 1983 info-icon
I've had Ge... Ge'yi aldım The 4th Man-2 1983 info-icon
I'll try Henk. Henk'i deneyim. The 4th Man-2 1983 info-icon
Hello Henky! Merhaba Henky! The 4th Man-2 1983 info-icon
I'm the first talking goldfish. Japon balığından önce ben konuşacağım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Another one! Sıradaki! The 4th Man-2 1983 info-icon
She didn't tell me! Bana söylemedi! The 4th Man-2 1983 info-icon
Married three times... 3 defa evlendi. The 4th Man-2 1983 info-icon
What a mess! Ne büyük karmaşa! The 4th Man-2 1983 info-icon
I'd prefer porn! Pornoyu tercih ederim! The 4th Man-2 1983 info-icon
I'm in there too... Beni de kaydetti. The 4th Man-2 1983 info-icon
Tiddle dee, tiddle door, who is number four? Acaba dördüncü kim olacak? The 4th Man-2 1983 info-icon
What's this? What are you doing here? Neler oluyor? Burada ne yapıyorsun? The 4th Man-2 1983 info-icon
Sorry, I thought you were Christine. Kusura bakma, seni Christine sandım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Because we went swimming and I was in my bikini. Çünkü biz yüzmeye gitmiştik ve ben bikini giyiyordum. The 4th Man-2 1983 info-icon
This is Gerard, the writer I told you about. He's here to work. Bu Gerard, sana bahsettiğim yazar. Buraya iş için geldi. The 4th Man-2 1983 info-icon
Working with the whiskey bottle, by the smell of it. Kokusundan anladığım kadarıyla viski şişesiyle çalışıyor olmalı. The 4th Man-2 1983 info-icon
Let's go to bed, I'm dead tired. Hadi yatalım, çok yorgunum. The 4th Man-2 1983 info-icon
I n Germany they're in need of plumbers too. Almanya'da da tesisatçıya ihtiyaçları var. The 4th Man-2 1983 info-icon
So I set me up a business with Dutch labor. Bu yüzden Alman işçilerle bir iş ayarladım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Pour me some more. Biraz daha alayım. The 4th Man-2 1983 info-icon
And I got 5 chaps there now, all working black... 5 adamım var şu an... The 4th Man-2 1983 info-icon
... and drawing welfare in Holland besides. ...ve hepsi Hollanda'nın tesisat işlerini hallediyor. The 4th Man-2 1983 info-icon
A lot of sugar, baby. Çok şekerli bebeğim. The 4th Man-2 1983 info-icon
... I would report them to Labor Inspection. ...onları İş Denetim Kurumu'na şikâyet ederim. The 4th Man-2 1983 info-icon
Those ham and eggs are just the thing especially after last night. Şu jambonlar ve yumurtalar dün gece sebebiyle masamızda. The 4th Man-2 1983 info-icon
I mean the long drive. Yani uzun yolculuğa binaen. The 4th Man-2 1983 info-icon
Don't be shy, Gerard's a writer. Utangaç olma, Gerard bir yazardır. The 4th Man-2 1983 info-icon
Damn, it's empty. I'll get a fresh pack. Kahretsin, içi boş. Yeni bir paket alacağım. The 4th Man-2 1983 info-icon
... so much more to enjoy. ...çok daha eğlenceli. The 4th Man-2 1983 info-icon
What do you think of him? Sence nasıl biri? The 4th Man-2 1983 info-icon
Zilch. Zilch? Sıfır. Sıfır mı? The 4th Man-2 1983 info-icon
You'll find out what's wrong, won't you? Sorunun ne olduğunu bulacaksın, değil mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
Or did you want us both? Yoksa ikimizi birden mi istiyorsun? The 4th Man-2 1983 info-icon
No, I'm not like that. Not the one and the other. Hayır, öyle biri değilim. Ne öyleyim ne de diğer türlü. The 4th Man-2 1983 info-icon
It's more either/or. Either/or? Daha çok ya biri ya da hiçbiri. Ya biri ya da hiçbiri mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
What are you two either/or ing? Ne konuşuyorsunuz siz öyle? The 4th Man-2 1983 info-icon
Gerard asked me about my morning, and I have to work. Gerard, sabah ne yapacağımı sordu ben de çalışacağım dedim. The 4th Man-2 1983 info-icon
It's either working, or neglecting the salon. Ya çalışacağım ya da salonu ihmal edeceğim. The 4th Man-2 1983 info-icon
Working? Today? Çalışıyor musun? Bugün de mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
I've taken the whole damned week off for you! Kahrolası koca bir haftayı senin için hiç ettim! The 4th Man-2 1983 info-icon
It's just this morning, sweetheart. Sadece sabah hayatım. The 4th Man-2 1983 info-icon
Monday mornings I have to see my salesmen. I'll be free this afternoon. Pazartesi sabahları satış temsilcimi görmem gerekiyor. Öğleden sonra boş olacağım. The 4th Man-2 1983 info-icon
That's great! I'll be bored to tears meanwhile. Harika! Ben de o esnada sıkıntıdan patlarım. The 4th Man-2 1983 info-icon
So I don't work this morning. Bu sabah çalışmıyorum. The 4th Man-2 1983 info-icon
Or talk to him. Ya da konuş onunla. The 4th Man-2 1983 info-icon
Perhaps he'll write about us. Belki bizim hakkımızda yazar. The 4th Man-2 1983 info-icon
What's the use of being in a book? Bir kitaba konu olmanın ne faydası var? The 4th Man-2 1983 info-icon
I don't need it anyway. Ne de olsa ona ihtiyacım yok. The 4th Man-2 1983 info-icon
I have to get to the meeting. Görüşmeye yetişmem gerek. The 4th Man-2 1983 info-icon
Leave the dishes, I'll have Adrienne clean up. Bulaşıkları bırakın, Adrienne'e ilgilenmesini söyleyeceğim. The 4th Man-2 1983 info-icon
I've seen you before. At Amsterdam Central. Seni daha önce gördüm. Amsterdam'da. The 4th Man-2 1983 info-icon
I have an ordinary face. It was you. Sıradan bir yüzüm var. O sendin. The 4th Man-2 1983 info-icon
I don't forget a bod like you. Senin gibi birini unutmam. The 4th Man-2 1983 info-icon
So we're going to tour around? Etrafı dolaşacak mıyız? The 4th Man-2 1983 info-icon
You wanted to, didn't you? For your work. Sen de istedin, değil mi? İşin için. The 4th Man-2 1983 info-icon
I don't have to tour for my work. İşim için dolaşmak zorunda değilim. The 4th Man-2 1983 info-icon
I wanted to have a chat with you. A long chat. Seninle konuşmak istedim. Uzun uzun. The 4th Man-2 1983 info-icon
There's nothing I can tell you. I'm just an ordinary boy. Sana diyecek bir şeyim yok. Sıradan biriyim ben. The 4th Man-2 1983 info-icon
I always write about ordinary people. Ben de hep sıradan insanları kaleme alırım. The 4th Man-2 1983 info-icon
As I said on TV, the ordinary man is my central theme. TV'de söylediğim gibi, sıradan insanlar benim ana fikrimdir. The 4th Man-2 1983 info-icon
... and below the belt. ...ve aşağısı. The 4th Man-2 1983 info-icon
Is it true what they write? What? Yazdıkları doğru mudur? Ne? The 4th Man-2 1983 info-icon
All the goings on in the studios? What do you mean? Stüdyoda dönen olaylar? Neden bahsediyorsun? The 4th Man-2 1983 info-icon
It's even worse. Daha da kötüsü. The 4th Man-2 1983 info-icon
I could tell you stories. Tell me. Olup biteni anlatabilirim. Anlatsana. The 4th Man-2 1983 info-icon
There's one bigwig when he throws a party... Zengin bir adam var ve bu adam ne zaman parti yapsa... The 4th Man-2 1983 info-icon
Girls, but boys too. Kızlar ama erkekler de var. The 4th Man-2 1983 info-icon
What do you think of that... Sence niçin... The 4th Man-2 1983 info-icon
... little boys? ...küçük oğlanlar? The 4th Man-2 1983 info-icon
Hello sir. Hi, Herman. Adrienne... Merhaba efendim. Merhaba Herman. Merhaba Adrienne. The 4th Man-2 1983 info-icon
Won't you join us? Bize katılmayacak mısın? The 4th Man-2 1983 info-icon
Later in the car. Sonra arabada anlatırım. The 4th Man-2 1983 info-icon
What the hell are you doing? For later! You with a famous writer! Ne halt ediyorsun? Sonrası için! Sen ünlü bir yazarsın! The 4th Man-2 1983 info-icon
Can't we find a quiet place in the dunes? I'm a nature lover. Kumsal da kafa dinleyecek bir yer yok mudur? Doğaya bayılırım da. The 4th Man-2 1983 info-icon
Ah, I like touring. Dolaşmak hoşuma gidiyor. The 4th Man-2 1983 info-icon
You revel in such things, don't you? I love sex. Bu tür şeyler hoşuna gidiyor, değil mi? Seks yapmayı seviyorum. The 4th Man-2 1983 info-icon
Sure, but do you ever do anything about it? Anlıyorum ama bu konuda daha önce hiçbir şey yaptın mı? The 4th Man-2 1983 info-icon
I lay them by the dozen if need be. Don't you? İcabında birçoğuyla birlikte olurum. Sen yapamaz mısın? The 4th Man-2 1983 info-icon
What do you think I did with Chrissy last night? Dün Chrissy ile ne yaptığımı sanıyorsun? The 4th Man-2 1983 info-icon
Wait... stop! Bekle! Dur! The 4th Man-2 1983 info-icon
I saw that woman in a dream! O kadını rüyamda görmüştüm! The 4th Man-2 1983 info-icon
Nothing, I guess. Burada değil sanırım. The 4th Man-2 1983 info-icon
I read about them : cemetery whores. Mezarcı sürtükler diye bir şey okumuştum. The 4th Man-2 1983 info-icon
That one's open! I n that tomb?! Biri açık! Mezara mı? The 4th Man-2 1983 info-icon
It wouldn't be the first time. Bu ilk olmayacak. The 4th Man-2 1983 info-icon
Do you think I'll like it? Sence hoşuma gider mi? The 4th Man-2 1983 info-icon
I'm gonna try... Deneyeceğim. The 4th Man-2 1983 info-icon
I saw you at the station... Seni istasyonda gördüm... The 4th Man-2 1983 info-icon
... and your picture later on... ...sonra bir resim de... The 4th Man-2 1983 info-icon
... such a beautiful boy. ...göz kamaştırıcıydın. The 4th Man-2 1983 info-icon
I thought I've got to have him, even if it kills me. Uğrunda ölüm de olsa, sana sahip olmam gerektiğini düşündüm. The 4th Man-2 1983 info-icon
I like your spiel... Konuşmaların hoşuma gidiyor... The 4th Man-2 1983 info-icon
... nobody's ever told me that before. ...bunu daha önce kimse söylemişti. The 4th Man-2 1983 info-icon
Spieling is my profession. Konuşmak benim uzmanlığımdır. The 4th Man-2 1983 info-icon
I kept lobbying with Christine... and hoping that you would come. Christine'le takılıyordum belki gelirsin diye. The 4th Man-2 1983 info-icon
I like you going for me, Gerard. Bana olan hislerin hoşuma gidiyor Gerard. The 4th Man-2 1983 info-icon
I, dirty old man. Ben, kart bir zamparayım. The 4th Man-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159614
  • 159615
  • 159616
  • 159617
  • 159618
  • 159619
  • 159620
  • 159621
  • 159622
  • 159623
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim