• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
May I have your name? Listen, a girl's in trouble. İsminiz lütfen? Bir kızın başı belada dedim. The Accused-1 1988 info-icon
It's The Mill, the bar on Mill Road. Sir, I must... Mill sokağında Mill Bar'da. Bakın lütfen... The Accused-1 1988 info-icon
Would you listen to me, goddamn it? Lanet olsun, beni dinler misin? The Accused-1 1988 info-icon
It's a rape. There's three or four guys. I don't know. There's a whole crowd. Tecavüz ediyorlar. 3 ya da 4 kişiler. Bilemiyorum. Büyük bir kalabalık var. The Accused-1 1988 info-icon
Why don't you send somebody? Neden yardım yollamıyorsunuz? The Accused-1 1988 info-icon
What kind of contraceptive do you normally use? Ne tür bir doğum kontrol yöntemi kullanıyorsun? The Accused-1 1988 info-icon
IUD. When was your last period? Spiral. Son adet kanaman ne zamandı? The Accused-1 1988 info-icon
Show me your hands, please. Ellerini göster lütfen. The Accused-1 1988 info-icon
Ten, twelve days. Bad cramps. On, yirmi gün önce. Kötü kramplar oldu. The Accused-1 1988 info-icon
What's your usual cycle? Turn around. Raise your gown, please. Kanamaların kaç günde bir olur? Dön ve elbiseni kaldır lütfen. The Accused-1 1988 info-icon
26, 27 days. 26, 27 günde bir. The Accused-1 1988 info-icon
Aren't you gonna examine me? I need some more history first. Beni muayene etmeyecek misin? Önce bazı sorularım var. The Accused-1 1988 info-icon
Your leg, please. Bacağın lütfen. The Accused-1 1988 info-icon
Before the incident, when was your last intercourse? Olaydan önceki son ilişkin ne zamandı? The Accused-1 1988 info-icon
Turn around, lower your gown, please. A while. Dön ve elbiseni indir lütfen. Kısa süre önce. The Accused-1 1988 info-icon
Can you be more specific? Please lower your gown. Daha net olabilir misin? Lütfen elbiseni indir. The Accused-1 1988 info-icon
Two weeks. Are you sure? İki hafta. Emin misin? The Accused-1 1988 info-icon
Sarah, have you ever had a venereal disease? Sarah, şimdiye kadar hiç zührevi hastalık geçirdin mi? The Accused-1 1988 info-icon
Hi, Sarah. Merhaba Sarah. The Accused-1 1988 info-icon
I'm Carol Hunnicutt from the rape centre. Ben tecavüz merkezinden Carol Hunnicutt. The Accused-1 1988 info-icon
Is there anyone you'd like me to call? Aramamı istediğin birileri var mı? The Accused-1 1988 info-icon
Well, I'm here to help, so if there's anything I can do, let me know. OK? Sana yardım için buradayım, eğer yapabileceğim bir şey varsa söyle. The Accused-1 1988 info-icon
You're tensing. Easy. Kendini kasma. Sakin ol. The Accused-1 1988 info-icon
Breathe deeply for me. Derin nefes al. The Accused-1 1988 info-icon
Easy. One more. Hold on. Sakin ol. Bir kere daha. Dayan. The Accused-1 1988 info-icon
I'm gonna comb for hair, Sarah. Not yours. Theirs. KıI için bakacağım Sarah. Seninkini değil. Onlarınkini. The Accused-1 1988 info-icon
Now, let's get you down. Şimdi seni aşağıya indirelim. The Accused-1 1988 info-icon
I wanna scrape under your nails in case you scratched one of them. Tırnaklarının içini kontrol edeceğim, belki birini tırmalamışsındır. The Accused-1 1988 info-icon
Sarah, this is Kathryn Murphy. Sarah, bu Kathryn Murphy. The Accused-1 1988 info-icon
She'll be the deputy district attorney for your case. Davana bakacak bölge yardımcı savcısı. The Accused-1 1988 info-icon
You can take a shower now, and a douche. Şimdi duş alabilirsin. The Accused-1 1988 info-icon
The ladies' room is down the hall and on your left. Kadın soyunma odası koridorun sonunda solda. The Accused-1 1988 info-icon
I brought you something to wear. Sana giymek için bir şeyler getirdim. The Accused-1 1988 info-icon
I hope you don't mind grey. Umarım griyi seviyorsundur. The Accused-1 1988 info-icon
You got any mouthwash? Sure. Gargara var mı? Tabii. The Accused-1 1988 info-icon
A lot of alcohol. Çok alkol almış. The Accused-1 1988 info-icon
Legally drunk. And grass, too. What else? Yasaya göre sarhoş. Ve de ot çekmiş. Başka? The Accused-1 1988 info-icon
What difference does that make? She was raped by three men. Ne fark eder ki? Üç adam tarafından tecavüze uğramış. The Accused-1 1988 info-icon
I'm not a rape counsellor. I'm a prosecutor. I have to make a rape case. Ben tecavüz danışmanı değilim. Savcıyım. Tecavüz davası açacağım. The Accused-1 1988 info-icon
Then go prosecute. I'll wait in the supervisor's office. Aç o zaman. Müdürün odasında bekliyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Miss Murphy? 101. Bayan Murphy? 101. The Accused-1 1988 info-icon
...and I heard somebody screamin', ...ve bir çığlık duydum, The Accused-1 1988 info-icon
and it was me. çığlık atan bendim. The Accused-1 1988 info-icon
Sarah, this is Detective Duncan. Dunc. How are you doin'? Sarah, bu Detektif Duncan. Dunc. NasıI gidiyor? The Accused-1 1988 info-icon
Would you recognise any of the men? Yeah. Adamları tanıyabilir misin? Evet. The Accused-1 1988 info-icon
The Mill is still open. We'd like to take you, see if you can make a positive ID. Mill hala açık. Onları tanımlayabilmen için seni oraya götürmeliyiz. The Accused-1 1988 info-icon
We'd be right there with you. Seninle beraber olacağız. The Accused-1 1988 info-icon
If you want to get them, I need your help. Onları yakalayacaksak, yardımın lazım. The Accused-1 1988 info-icon
Do you recognise any of your attackers? Sana saldıranlardan herhangi birini tanıyabildin mi? The Accused-1 1988 info-icon
Let's go. The guy in the yellow T shirt. Başlayalım. Sarı tişörtlü adam. The Accused-1 1988 info-icon
Check the back room. Arkadaki odayı kontrol edin. The Accused-1 1988 info-icon
The one in the vest. Şu yelekli olan. The Accused-1 1988 info-icon
Are there any others? Başka birileri daha var mı? The Accused-1 1988 info-icon
John, could you take her out to my car, please? I'll be there in a minute. John, onu arabama götürür müsün lütfen? Birazdan geleceğim. The Accused-1 1988 info-icon
I'm Kathryn Murphy, deputy district attorney in Birchfield County. Ben Kathryn Murphy, Birchfield bölge yardımcı savcısı. The Accused-1 1988 info-icon
We have a report of a felony committed on these premises. Burada bir suç işlendiğine dair haber aldık. The Accused-1 1988 info-icon
I have a search warrant signed by Judge Cutler. Yargıç Cutler'ın onayladığı arama iznim var. The Accused-1 1988 info-icon
This is Detective Duncan, in charge of the investigation. Bu detektif Duncan, soruşturmadan sorumlu. The Accused-1 1988 info-icon
Wanna turn down the television set so we can talk in peace? Televizyonu kapatırsanız daha rahat konuşuruz. The Accused-1 1988 info-icon
Hey, Polito. How are you doin'? Hey Polito. NasıI gidiyor? The Accused-1 1988 info-icon
Didn't think I was gonna see you for a couple of years. Bir kaç yıI seni göreceğimi sanmıyordum. The Accused-1 1988 info-icon
The college one wasn't there. Kolejli çocuk orada değildi. The Accused-1 1988 info-icon
Kurt, Danny and the college one. Kurt, Danny ve kolejli çocuk. The Accused-1 1988 info-icon
My girlfriend Sally was there. Kız arkadaşım Sally oradaydı. The Accused-1 1988 info-icon
Bob's the college one. Bob. Kolejli çocuğun adı. Bob. The Accused-1 1988 info-icon
Did you go to college? Sen koleje gittin mi? The Accused-1 1988 info-icon
Yeah. Lawyer. Of course you... Evet. Sen avukatsın. Sen tabii ki... The Accused-1 1988 info-icon
Turn right here. Buradan sağa dön. The Accused-1 1988 info-icon
Maybe you should just leave me off here, Beni burada bıraksan iyi olur, The Accused-1 1988 info-icon
cos he's probably asleep. uyuyor olabilir. The Accused-1 1988 info-icon
He likes to get stoned and listen to music and fall asleep. Uyuşturucu alıp müzik dinler, sonra da uyuyakalır. The Accused-1 1988 info-icon
My ma was married for ten years, but he left when I was born. Annem on yıI evli kalmış ama babam ben doğunca onu terk etmiş. The Accused-1 1988 info-icon
Are you into astrology at all? Astrolojiye inanır mısın? The Accused-1 1988 info-icon
That's too bad. I could do your chart for you. Bu çok kötü. Senin yıldız haritanı çıkarabilirim. The Accused-1 1988 info-icon
When were you born? 1959. Ne zaman doğdun? 1959. The Accused-1 1988 info-icon
I sure hope I can wake him up. Umarım onu uyandırabilirim. The Accused-1 1988 info-icon
You want me to come in with you? İçeriye seninle gelmemi ister misin? The Accused-1 1988 info-icon
Does my face look really bad? Yüzüm çok mu kötü görünüyor? The Accused-1 1988 info-icon
He likes to touch my face. Yüzüme dokunmayı sever. The Accused-1 1988 info-icon
I wish I knew what to say. Keşke ne diyeceğimi bilsem. The Accused-1 1988 info-icon
I said "I wish I knew what to say." "Keşke ne diyeceğimi bilsem" dedim. The Accused-1 1988 info-icon
You wanna take a drive? Dolaşmak ister misin? The Accused-1 1988 info-icon
Get some air. Cool out. Biraz hava alırsın. Sakinleşirsin. The Accused-1 1988 info-icon
Hello? Hi. It's me. Alo? Selam. Benim. The Accused-1 1988 info-icon
It's awful late. Is somethin' wrong? Çok geç oldu. Bir sorun mu var? The Accused-1 1988 info-icon
No. Nothing's wrong. No special reason. I just figured I'd say hello. Hayır. Her şey iyi. Özel bir sebebi yok. Sadece merhaba demek istedim. The Accused-1 1988 info-icon
You lost your job. Herhalde işini kaybettin. The Accused-1 1988 info-icon
How's Amos? Amos nasıI? The Accused-1 1988 info-icon
Gone. Already? Gitti. Şimdiden? The Accused-1 1988 info-icon
Thanks a lot, Sarah. Çok teşekkürler Sarah. The Accused-1 1988 info-icon
I wasn't makin' fun of you, Ma. Seninle dalga geçmiyordum anne. The Accused-1 1988 info-icon
Are you callin' for some money? Para istemek için mi aradın? The Accused-1 1988 info-icon
No, I don't need any money. I was just thinkin'... Hayır paraya ihtiyacım yok. Düşünüyordum ki... The Accused-1 1988 info-icon
I was thinkin' maybe I'd drive out. Maybe I'd come out for a week or so. Oraya geleyim diyordum. Belki bir kaç haftalığına gelirim. The Accused-1 1988 info-icon
You're in trouble? No. I'm not in any trouble, Ma. Başın belada mı? Hayır. Belada değil anne. The Accused-1 1988 info-icon
I just figured... I'm goin' away. Düşünmüştüm ki... Buradan gidiyorum. The Accused-1 1988 info-icon
Where? Florida. Nereye? Florida'ya. The Accused-1 1988 info-icon
Well, that sounds like fun. Çok iyi fikir. The Accused-1 1988 info-icon
Listen, Ma. You have a good time, OK? Dinle anne. İyi eğlen tamam mı? The Accused-1 1988 info-icon
How's Sadie doin'? Sadie nasıI? The Accused-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159657
  • 159658
  • 159659
  • 159660
  • 159661
  • 159662
  • 159663
  • 159664
  • 159665
  • 159666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim