Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159662
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
May I have your name? Listen, a girl's in trouble. | İsminiz lütfen? Bir kızın başı belada dedim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
It's The Mill, the bar on Mill Road. Sir, I must... | Mill sokağında Mill Bar'da. Bakın lütfen... | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Would you listen to me, goddamn it? | Lanet olsun, beni dinler misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
It's a rape. There's three or four guys. I don't know. There's a whole crowd. | Tecavüz ediyorlar. 3 ya da 4 kişiler. Bilemiyorum. Büyük bir kalabalık var. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Why don't you send somebody? | Neden yardım yollamıyorsunuz? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What kind of contraceptive do you normally use? | Ne tür bir doğum kontrol yöntemi kullanıyorsun? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
IUD. When was your last period? | Spiral. Son adet kanaman ne zamandı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Show me your hands, please. | Ellerini göster lütfen. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Ten, twelve days. Bad cramps. | On, yirmi gün önce. Kötü kramplar oldu. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What's your usual cycle? Turn around. Raise your gown, please. | Kanamaların kaç günde bir olur? Dön ve elbiseni kaldır lütfen. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
26, 27 days. | 26, 27 günde bir. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Aren't you gonna examine me? I need some more history first. | Beni muayene etmeyecek misin? Önce bazı sorularım var. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Your leg, please. | Bacağın lütfen. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Before the incident, when was your last intercourse? | Olaydan önceki son ilişkin ne zamandı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Turn around, lower your gown, please. A while. | Dön ve elbiseni indir lütfen. Kısa süre önce. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Can you be more specific? Please lower your gown. | Daha net olabilir misin? Lütfen elbiseni indir. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Two weeks. Are you sure? | İki hafta. Emin misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Sarah, have you ever had a venereal disease? | Sarah, şimdiye kadar hiç zührevi hastalık geçirdin mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Hi, Sarah. | Merhaba Sarah. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'm Carol Hunnicutt from the rape centre. | Ben tecavüz merkezinden Carol Hunnicutt. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Is there anyone you'd like me to call? | Aramamı istediğin birileri var mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Well, I'm here to help, so if there's anything I can do, let me know. OK? | Sana yardım için buradayım, eğer yapabileceğim bir şey varsa söyle. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You're tensing. Easy. | Kendini kasma. Sakin ol. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Breathe deeply for me. | Derin nefes al. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Easy. One more. Hold on. | Sakin ol. Bir kere daha. Dayan. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'm gonna comb for hair, Sarah. Not yours. Theirs. | KıI için bakacağım Sarah. Seninkini değil. Onlarınkini. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Now, let's get you down. | Şimdi seni aşağıya indirelim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I wanna scrape under your nails in case you scratched one of them. | Tırnaklarının içini kontrol edeceğim, belki birini tırmalamışsındır. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Sarah, this is Kathryn Murphy. | Sarah, bu Kathryn Murphy. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
She'll be the deputy district attorney for your case. | Davana bakacak bölge yardımcı savcısı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You can take a shower now, and a douche. | Şimdi duş alabilirsin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The ladies' room is down the hall and on your left. | Kadın soyunma odası koridorun sonunda solda. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I brought you something to wear. | Sana giymek için bir şeyler getirdim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I hope you don't mind grey. | Umarım griyi seviyorsundur. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You got any mouthwash? Sure. | Gargara var mı? Tabii. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
A lot of alcohol. | Çok alkol almış. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Legally drunk. And grass, too. What else? | Yasaya göre sarhoş. Ve de ot çekmiş. Başka? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
What difference does that make? She was raped by three men. | Ne fark eder ki? Üç adam tarafından tecavüze uğramış. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'm not a rape counsellor. I'm a prosecutor. I have to make a rape case. | Ben tecavüz danışmanı değilim. Savcıyım. Tecavüz davası açacağım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Then go prosecute. I'll wait in the supervisor's office. | Aç o zaman. Müdürün odasında bekliyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Miss Murphy? 101. | Bayan Murphy? 101. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
...and I heard somebody screamin', | ...ve bir çığlık duydum, | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
and it was me. | çığlık atan bendim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Sarah, this is Detective Duncan. Dunc. How are you doin'? | Sarah, bu Detektif Duncan. Dunc. NasıI gidiyor? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Would you recognise any of the men? Yeah. | Adamları tanıyabilir misin? Evet. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The Mill is still open. We'd like to take you, see if you can make a positive ID. | Mill hala açık. Onları tanımlayabilmen için seni oraya götürmeliyiz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We'd be right there with you. | Seninle beraber olacağız. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
If you want to get them, I need your help. | Onları yakalayacaksak, yardımın lazım. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Do you recognise any of your attackers? | Sana saldıranlardan herhangi birini tanıyabildin mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Let's go. The guy in the yellow T shirt. | Başlayalım. Sarı tişörtlü adam. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Check the back room. | Arkadaki odayı kontrol edin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The one in the vest. | Şu yelekli olan. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Are there any others? | Başka birileri daha var mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
John, could you take her out to my car, please? I'll be there in a minute. | John, onu arabama götürür müsün lütfen? Birazdan geleceğim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I'm Kathryn Murphy, deputy district attorney in Birchfield County. | Ben Kathryn Murphy, Birchfield bölge yardımcı savcısı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
We have a report of a felony committed on these premises. | Burada bir suç işlendiğine dair haber aldık. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I have a search warrant signed by Judge Cutler. | Yargıç Cutler'ın onayladığı arama iznim var. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
This is Detective Duncan, in charge of the investigation. | Bu detektif Duncan, soruşturmadan sorumlu. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Wanna turn down the television set so we can talk in peace? | Televizyonu kapatırsanız daha rahat konuşuruz. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Polito. How are you doin'? | Hey Polito. NasıI gidiyor? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Didn't think I was gonna see you for a couple of years. | Bir kaç yıI seni göreceğimi sanmıyordum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
The college one wasn't there. | Kolejli çocuk orada değildi. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Kurt, Danny and the college one. | Kurt, Danny ve kolejli çocuk. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
My girlfriend Sally was there. | Kız arkadaşım Sally oradaydı. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Bob's the college one. Bob. | Kolejli çocuğun adı. Bob. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Did you go to college? | Sen koleje gittin mi? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Yeah. Lawyer. Of course you... | Evet. Sen avukatsın. Sen tabii ki... | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Turn right here. | Buradan sağa dön. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Maybe you should just leave me off here, | Beni burada bıraksan iyi olur, | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
cos he's probably asleep. | uyuyor olabilir. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He likes to get stoned and listen to music and fall asleep. | Uyuşturucu alıp müzik dinler, sonra da uyuyakalır. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
My ma was married for ten years, but he left when I was born. | Annem on yıI evli kalmış ama babam ben doğunca onu terk etmiş. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Are you into astrology at all? | Astrolojiye inanır mısın? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
That's too bad. I could do your chart for you. | Bu çok kötü. Senin yıldız haritanı çıkarabilirim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
When were you born? 1959. | Ne zaman doğdun? 1959. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I sure hope I can wake him up. | Umarım onu uyandırabilirim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You want me to come in with you? | İçeriye seninle gelmemi ister misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Does my face look really bad? | Yüzüm çok mu kötü görünüyor? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
He likes to touch my face. | Yüzüme dokunmayı sever. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I wish I knew what to say. | Keşke ne diyeceğimi bilsem. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I said "I wish I knew what to say." | "Keşke ne diyeceğimi bilsem" dedim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You wanna take a drive? | Dolaşmak ister misin? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Get some air. Cool out. | Biraz hava alırsın. Sakinleşirsin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Hello? Hi. It's me. | Alo? Selam. Benim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
It's awful late. Is somethin' wrong? | Çok geç oldu. Bir sorun mu var? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
No. Nothing's wrong. No special reason. I just figured I'd say hello. | Hayır. Her şey iyi. Özel bir sebebi yok. Sadece merhaba demek istedim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You lost your job. | Herhalde işini kaybettin. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
How's Amos? | Amos nasıI? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Gone. Already? | Gitti. Şimdiden? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Thanks a lot, Sarah. | Çok teşekkürler Sarah. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I wasn't makin' fun of you, Ma. | Seninle dalga geçmiyordum anne. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Are you callin' for some money? | Para istemek için mi aradın? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
No, I don't need any money. I was just thinkin'... | Hayır paraya ihtiyacım yok. Düşünüyordum ki... | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I was thinkin' maybe I'd drive out. Maybe I'd come out for a week or so. | Oraya geleyim diyordum. Belki bir kaç haftalığına gelirim. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
You're in trouble? No. I'm not in any trouble, Ma. | Başın belada mı? Hayır. Belada değil anne. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
I just figured... I'm goin' away. | Düşünmüştüm ki... Buradan gidiyorum. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Where? Florida. | Nereye? Florida'ya. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Well, that sounds like fun. | Çok iyi fikir. | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
Listen, Ma. You have a good time, OK? | Dinle anne. İyi eğlen tamam mı? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |
How's Sadie doin'? | Sadie nasıI? | The Accused-1 | 1988 | ![]() |