• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159657

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Emma! Emma, wait! I can't believe this. Emma! Emma, bekle! Buna inanamıyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I saw the invitation. You're married? Davetiyeni gördüm. Evli, falan mısın? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
No! No, I'm not married! Liar. Stay away from me! Hayır! Hayır, evli değilim! Yalancı. Benden uzak dur! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Emma! Emma, I can explain. Emma! Emma, açıklayabilirim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yeah? What, that this is no accident? There was no glitch? Öyle mi? Bunu kaza olmadığını mı? Bilgisayar hatası olmadığını mı? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
No, you. You are the glitch. You Googled me, invaded my life... Hayır, hata olan sensin. Beni googleda arattın, hayatımı istila ettin... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...invaded my privacy, ruined my relationship. ...özel hayatımı istila ettin ilişkimi mahvettin. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I almost called off my wedding for you! Nerdeyse düğünü senin için iptal edecektim! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I trusted you! I had sex with you. Sana güvendim! Seninle yattım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You're just some sort of con man, scam artist, deranged fan? Sen bir çeşit dolandırıcı veya sapık hayran filan mısın? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Know what? Don't flatter yourself. I... What have I done? Biliyor musun? Kendini fazla övme. Ne yaptım ben? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Richard warned me about you. I warn people about men like you every day! Richard senin hakkında beni uyarmıştı. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'm worse than my own callers. Emma! Stop! Kendi dinleyicilerimden daha berbatım. Emma! Sus! The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Can I show you something? Please? Sana bir şey gösterebilir miyim? Lütfen? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Do you know her? Şu kadını tanıyor musun? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
No, I don't. Yeah, you don't. Come here. Hayır, tanımıyorum. Hayır, tanımıyorsun. Buraya gel. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
That's Sofia, as in "You're cordially invited to the marriage. O Sofia, diğer bir değişle "Patrick Thomas Sullivan... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...of Patrick Thomas Sullivan and Sofia Idelia Maria Chechagua. " ...düğününde sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyarız." The Accidental Husband-1 2008 info-icon
She's Dominican. We met on the job. She almost blew up a building. Dominikli. Bir olay sırasında tanıştık. Tırnaklarına oje sürerken... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...polishing those nails of hers. I carried her down 15 flights of stairs. ...binayla beraber patlayacaktı. Onu on beş kat aşağıya taşıdım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...and sat next to her hospital bed until she woke up. Uyanana kadar hastanede başucunda bekledim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What does this have to do with me? She was a big fan of your show. Bunların benimle ne alakası var? Programının büyük hayranı. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Listened to it every day. One day, she called in. Seni her gün dinlerdi. Bir gün programı aradı. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You probably don't remember. No, I don't. Büyük ihtimalle hatırlamıyorsundur. Hayır, hatırlamıyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You told her to call off the wedding. Patrick... Düğünü iptal etmesini söyledin. Patrick... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Someone you don't know and can't remember, you changed her life. Tanımadığın ve hatırlamadığın birinin hayatını sonsuza kadar değiştirdin. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...and mine forever. Tabii benimkini de. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I guess I wanted to educate you about that. Bütün hayatının ellerinden kayıp gitmesi... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
About what it's like to have your life ripped out from under you. ...hakkında sana bir ders vermek istedim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I wanted to knock you down a peg. Sana gününü göstermek istedim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You did. Emma, I... Başardın. Emma, ben... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Goodbye, Patrick. Emma. Güle güle, Patrick. Emma. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I was just thinking how... How it's too big for me without you here. Ben biraz önce burasının bana çok büyük geleceğini düşünüyordum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Are you here? Sen de benimle misin? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
If you'll have me. Beni kabul edersen. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Do you mean you still want to get married? Hala evlenmek istiyor musun? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I do. I do. İstiyorum. İstiyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
As many of you have heard, I'm getting married. Çoğunuzun bildiği gibi evleniyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
People keep asking me if I'm nervous. Well, I'm not. İnsanlar heyecanlı olup olmadığımı soruyorlar. Değilim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
My eyes are open and what I see is not the man of my dreams... Gözlerimi açıyorum ve gördüğüm insan hayallerim erkeği değil... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...but the man of my reality. ...ama gerçekliğimin erkeği. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
He's who he says he is, there where he's supposed to be. O söylediği insan. Olması gerektiği yerde. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
If you want to close your eyes and jump in... Gözlerinizi kapatıp bir şeylere dalmak isterseniz... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...try the high diving board at the YMCA. ...Karayipler'de su altına dalın. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
There's a generation of men and women roaming New York City. New York'ta ruh eşlerini arayan... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...in search of the holy grail dream partner. ...o kadar kadın ve erkek var ki. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
But until we learn the difference between romantic love and real love... Gerçek aşk ile şairane aşk arasındaki farkı bilmezsek... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
we're just searching in vain for something that doesn't even exist. ...biz sadece gerçekte olmayan bir şeyi boş yere aramış oluruz. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Here we are. Until next time. İşte buradayız. Bir dahakine kadar. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Ask yourself serious questions. Kendine ciddi ciddi sormalısın. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Couples shouldn't have to hide. Play with fire, get burned. Çiftler saklanmamalı. Ateşle oynarsan yanarsın. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Irresponsible. Dependable? You can't trust what you lust. Sorumsuz mu? Güvenilir mi? Arzuladığın şeye güvenemezsin. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Does he give you a stable universe? Love has to be earned, not yearned. Sana istikrarlı bir hayat verebiliyor mu? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Stop obsessing about this old girlfriend of his. Got it? All right. Next caller. Eski kız arkadaşını saplantı haline getirmeyi bırak. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
It's a hard decision. Am I right? Well, caller... Zor bir karar. Haksız mıyım? Yani, dinleyici... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Trust me on that. Next caller. Based on what? What? Bana güven. Sıradaki dinleyici. Neye dayanarak? Ne? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Trust me on that, OK? OK, well... Bana güven, tamam mı? Tamam, şey... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Um... I don't know. What do you want from me? Bilemiyorum. Benden ne istiyorsun? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Real Love is just a theory. A theory, yes... Gerçek aşk bir teoridir. Evet, teoridir. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...but based on ten years of research and study of sociological, psychosexual... Ama on yıllık araştırmaya, sosyologların çalışmasına, içgüdünün... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...statistical analysis of men and women and their relationships. ...ve kadın erkek ilişkilerinin istatiksel analizine dayanır. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What if you're wrong? Ya yanılıyorsanız? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Hello? You still there? Merhaba. Hala orada mısınız? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Take that one. Trust me, she needs to take that one. Bu aramayı bağla. İnan bana, bu aramaya ihtiyacı var. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
It's 15 minutes after the hour and you're listening to Real Love with me... Saat başını on beş dakika geçiyor ve benimle yani... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Dr Emma Lloyd. ...Dr. Emma Lloyd'la Gerçek Aşkı dinliyorsunuz. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yep, we got time for one more caller. We've got... Bir tane daha dinleyici için zamanımız var. Yayındaki dinleyici... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Patrick of Astoria. Astoria'dan Patrick. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Patrick of Astoria. Oh, really? Astoria'dan Patrick. İnanamıyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I thought for a second you weren't gonna put me through. Çünkü bir an beni yayına almayacaksın sanmıştım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Thousands of people are listening. Let's not waste their time. How can I help? Bizi dinleyen yüzlerce insan var. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
There's... There's this girl that I'm... that I'm falling for. Hasta olduğum biri. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
That I have fallen for. Yani ona hala hastayım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
And, uh, well the trick is she's... she's getting married tomorrow. Asıl mesele ise yarın evleniyor. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
And if that's what she really wants, then I'm happy for her. Eğer gerçekten istediği buysa onun için mutlu olurum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
That's very generous of you, Patrick from Astoria. Ne kadarda iyisiniz Astoria'dan Patrick. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
There's one other thing that... Bilmediği başka... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...that she doesn't know. We're almost out of time. ...bir şey var. Zamanımız dolmak üzere. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
The thing that I didn't tell her is, um... Ona söylemediğim bir şey The Accidental Husband-1 2008 info-icon
The thing she doesn't know... Come on. Bilmediği şey... Hadi. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...is that I love her. ...ona âşık olduğum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
You know, I, uh, I look at her and I see, I see my whole life. Ona baktığımda bütün hayatımı görüyorum... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
And I just thought she should know that. ...ve onun bunu bilmesi gerektiğini düşündüm. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I'm afraid that's all the time we have, caller. Üzgünüm ama zamanımız doldu, dinleyici. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
This is Dr Emma Lloyd. Ben Dr. Emma Lloyd... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
And you're listening to Real Love. ...ve Gerçek Aşkı dinlediniz. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Get in there. OK. İçeri git. Tamam. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Let's see, we got, um, Chuck. Bir bakalım dördüncü hatta... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...on line four is looking for his soul mate... ...ruh eşini arayan Chuck var... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
...and Maria on line two just got dumped. So, Chuck? ...ve ikinci hatta yeni terk edilmiş Maria var. Evet, Chuck. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Yeah? Say what's up to Maria. Efendim? Maria'ya bir selam ver. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Well? Do you really like it? Yakışmış mı? Güzel olmuş muyum? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Perfect. You're perfect. I'm fucked. Mükemmel. Mükemmel olmuşsun. Boku yedim. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
It's an interesting segue. İlginç bir tespit. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Did you listen to the show last night? Yes. Dün akşam programı dinledin mi? Evet. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
He loves me. I know. Bana âşıkmış. Biliyorum. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
The entire tri state area knows. The car's here. Bütün üç eyalet biliyor. Araba geldi. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
What am I gonna do? Well, first thing we should fire her. Ne yapacağım şimdi? İşe onu kovmakla başlayalım. The Accidental Husband-1 2008 info-icon
I heard that. Sister at the keyhole... Duydum. Dibindeki kız kardeşin... The Accidental Husband-1 2008 info-icon
Just what you always wanted, huh? I did, didn't I? ...her zaman istediğin gibi değil mi? İstedim değil mi? The Accidental Husband-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159652
  • 159653
  • 159654
  • 159655
  • 159656
  • 159657
  • 159658
  • 159659
  • 159660
  • 159661
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim