• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want 30,000. 30,000? Now, Louis... 30,000 isterim. 30,000 mi? Şimdi, Louis.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Twenty five is what we figured. Biz 25 düşünmüştük. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right, 15 down. Ten down. Tamam, 15'i peşin. 10 peşin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Fifteen is satisfactory, I think. 15 yeterlidir sanıyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There's your paymaster. Veznedarın orada. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What are you sweating for? Neden terliyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Money makes me sweat, that's all. It's the way I am. Para beni terletir, hepsi bu. Ben böyleyimdir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Who are the others on this job, Doc? Haven't got them yet. Bu işte başka kimler var Doktor? Henüz anlaşmadım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There's only one driver, as far as I'm concerned. Gus Minissi. Her ne kadar konuya uzak olsam da, tanıdığım bir sürücü var. Gus Minissi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Ask Cobby, he knows him. Cobby'ye sor, onu tanır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus, 100 percent. Get hold of him. Gus, yüzde 100. Onu tut. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He'll take the heat and won't flap his lip. Get hold of him. Suçu üstlenir ve ağzını bile açmaz. Tut onu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Any ideas about a hooligan? Kabadayı için bir fikrin var mı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I know a very good heavy. I haven't seen him in some time. Red Traynor. İri kıyım birini tanıyorum.Bir süredir görmedim. Red Traynor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's taking the cure. Rule him out. Tedavi oluyor. Boşver onu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What about Timmons? Ya Timmons? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Who's that? My doorman. O da kim? Kapıya bakan adamım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That busted down wrestler, are you kidding? O işi bitmiş güreşçi mi, dalga mı geçiyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's got nothing upstairs but solid knuckle. Yumruğu kuvvetlidir ama üst tarafta hiçbir şey yoktur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm a stranger and do not know as much as you gentlemen... Ben bir yabancıyım ve siz beyler kadar iyi bilemem... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but what about this southerner, this Dix? Ancak şu Güneyli'ye ne dersiniz, Dix'e? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He impressed me as a very determined man and far from stupid. Kararlı tutumuyla beni etkiledi ayrıca aptal da değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Frankly, I don't like the guy, but I never saw a hooligan I did like. Açıkçası onu pek sevmem, ama zaten hoşlandığım bir kabadayı olmadı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They're like left handed pitchers. They all have a screw loose somewhere. Solak atıcılar gibidirler. Hepsinde eksik bir tahta bulunur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I suppose he's as good as anybody, though. Yine de herhangi biri kadar iyidir herhalde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus thinks he's tops, and Gus is usually right. Gus onun kıyak olduğunu düşünüyor, ve Gus genellikle haklıdır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I like him. I say we take him. Ondan hoşlandım. Alalım derim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Suits me. You're the boss. Bana uyar. Patron sensin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I better be getting home now. Mrs. Ciavelli's worried about the kid. Ben artık eve gitsem iyi olacak. Bayan Ciavelli çocuk için endişeleniyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's the trouble? He's got a cold again. Sorun ne? Yine üşüttü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She takes him out first thing in the morning. It's cold then. Sabah ilk iş çocuğu dışarı çıkarıyor. Soğuk oluyor tabi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She claims a baby's gotta taste fresh air. Bebek temiz havanın tadını çıkarmalıymış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Like I'm always telling her, "If you want fresh air, don't look for it in this town!" Her zaman dediğim gibi "Temiz hava istiyorsan, bu şehirde arama" The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's 9 months old there. Burada dokuz aylıkken. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I must say, I envy you, being a family man. Sana imrendiğimi söylemeliyim, aile babası olmak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, always problems, huh? Sorunlar hiç bitmez, ha? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
One good thing about Dix, you can get him for nickels and dimes. Dix'in iyi tarafı, onu üç beş kuruşa tutabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Tell me something, Cobby. Söylesene, Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's your money, isn't it? Not Mr. Emmerich's. Bu senin paran, değil mi? Bay Emmerich'inki değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What difference does it make? None, really. Ne farkeder? Etmez aslında. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's this way. Mr. Emmerich doesn't want this transaction appearing in his books. Böyle yürüyecek.Bay Emmerich, bu işlemin hesaplarında gözükmesini istemiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm not risking anything. He's good for it in case of a runout. Hiçbir risk almıyorum. Para bitecek olursa o verecek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then you haven't got a worry. Öyleyse endişelenmene gerek yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where are you going? I found a place. Nereye gidiyorsun? Bir yer buldum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A girlfriend's leaving town. She let me have her apartment. Bir arkadaşım şehirden ayrılıyor. Dairesini bana bıraktı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The rent's paid up till the first of the month. Ayın birine kadar kirası ödenmiş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
When did this happen? This morning, before you woke up. Ne zaman oldu bu? Bu sabah, sen kalkmadan önce. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I bumped into her on the street. Onunla sokakta karşılaştım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Remember that tall brunette, used to do the novelty dances at the Bandwagon? Bandwagon'da dans eden şu uzun boylu esmeri hatırladın mı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Blanche LaRue. It sure was nice of her. Blanche LaRue. Onun sayesinde oldu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can't go living off you forever, can I? Sonsuza dek senden geçinemezdim ya? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I was glad to help out. Yeah. Yardım etmekten memnundum Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, maybe I can do something for you sometime. Belki daha sonra ben de senin için bir şey yapabilirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't owe me a thing. Forget it. Bana borçlu değilsin. Unut gitsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well... Pekala.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How are you fixed for dough? A couple of bucks. Enough. Para durumun nasıl? Bir iki dolarım var. Yeter. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here, take this and... İşte bunu al, ve The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No. No, thanks, Dix. Hayır. Hayır, teşekkürler Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm all through bothering. Yeterince rahatsızlık verdim zaten. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Give us a kiss, huh? Bir öpücüğe ne dersin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes, Dix? Evet, Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe I'll wanna get in touch with you. Belki seni bulmam gerekir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure, my new address. Elbette, yeni adresim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll be at 42 Merton Street. Merton Caddesi, 42 numarada olacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
42 Merton. Merton, 42. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello. Hello, Dix? Alo. Alo, Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Dix, this is Cobby. Evet. Dix, benim Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, hiya, Cobby. I got your number from Gus. Naber, Cobby. Numaranı Gus'tan aldım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Look, Dix... Evet. Bak, Dix... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
... do you want to get into something big? I mean, real big. Büyük bir işe girmek ister misin? Gerçekten büyük yani. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If you do, be at Gus' tonight at 10:00. İstersen, bu akşam 10.00'da Gus'ın orada ol. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Everything's here. Her şey burada. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The soft spot's an old steam tunnel. Manhole's on the corner. Zayıf noktası, eski bir buhar tüneli. Köşede kanalizasyon var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You drop into the manhole at 11:45. Dix will cover you. 11:45'te kanalizasyona gireceksin. Dix seni koruyacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You break through the wall. Duvardan atlayacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It'll take about six minutes to get into Belletier's from the furnace room. Kazan dairesinden Belletier'e ulaşman 6 dakikanı alır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Watch out for floor wires. Yerdeki kablolara dikkat et. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Make your way up the back stairs and jump the alarm system. Arka merdivenlere ilerle ve alarmı kapat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That will take another three minutes. Bu da üç dakikanı alacaktır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
At exactly 11:54, Dix and I will come to the back door. Tam 11:54'te, Dix ve ben arka kapıya yanaşacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You open it for us. Bize kapıyı açacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll be waiting for you. Good. Sizi bekliyor olacağım. Güzel. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Everything sounds okay. Same here. Her şey yolunda gözüküyor. Bence de. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, guess I better be getting home. Pekala, ben eve gitsem iyi olacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How's the boy? Oh, he's okay. Oğlan nasıl? İyi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Ran a temperature yesterday. Pretty high too. Dün ateşlendi. Bayağı yükseldi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We called the doctor, but temperatures don't mean so much with kids. Doktor çağırdık ama çocuk dediğin ateşi takar mı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's back to normal today. Bugün normale döndü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
See you tomorrow night, 11:30. Good night. Yarın gece 11:30'da görüşürüz. İyi geceler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Have you got a minute, Dix? Bir dakikan var mı, Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure. What's on your mind? Elbette. Aklından geçen ne? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My friend, what do you know about this fellow Emmerich? Dostum, bu Emmerich denen adam hakkında ne biliyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You mean the big fixer? I've heard his name, that's all. Şu aracıyı mı diyorsun? Adını duydum, hepsi bu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can talk to you, I think. Sure. Seninle konuşabilirim değil mi? Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mr. Emmerich is taking the jewelry off our hands. Bay Emmerich mücevherleri elimizden alıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You sure are surprising me, Doc. Beni şaşırtıyorsunuz Doktor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't exactly trust Mr. Emmerich. Bay Emmerich'e kesinlikle güvenmiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Just a feeling. I may be wrong. Sadece bir his. Yanılıyor olabilirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But it's up to us to collect, you and me. Ancak toparlamak sana ve bana düşüyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Everything may go smooth, but if it don't... Her şey yolunda gidebilir, ama ya gitmezse.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159943
  • 159944
  • 159945
  • 159946
  • 159947
  • 159948
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim