• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159943

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not "Yes, sir'', but "Jawohl. " Get used to it. 'Emredersiniz' değil 'Jawohl'. .Alış buna. The Ascent-1 1977 info-icon
Where's that jerk? ln the outhouse. Şu angut nerede? Dış tuvalette. The Ascent-1 1977 info-icon
Hey, you jerk! Hey, angut herif! The Ascent-1 1977 info-icon
Get out of there. Hemen çık oradan. The Ascent-1 1977 info-icon
You going to be Iong? Uzun sürer mi? The Ascent-1 1977 info-icon
Car 31, Ashton apartment building, third floor. Araç 31, Ashton apartmanı, üçüncü kat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Cars 31 and 36, 926 Ford Street. Araç 31 ve 36, 926 Ford caddesine. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Cars 31 and 36, 926 Ford Street. Officers standing there now. Araç 31 ve 36, 926 Ford caddesi. Görevliler orada bekliyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Attention, car 71. Araç 71'in dikkatine. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Holdup, Hotel de Paris, Camden Square south. Silahlı soygun, Hotel de Paris, Camden meydanı, güney. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Holdup, Hotel de Paris. Silahlı soygun, Hotel de Paris. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. Şüpheli silahlı, uzun boylu,beyaz, koyu takım elbise giyiyor ve şapkası var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is car 71. Roger. Burası 71 . Anlaşıldı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What time this punk come in? I don't watch the clock. Bu serseri ne zaman geldi? Saat tutmuyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I own the joint. No gun. Burası bana ait. Silahı yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll search the joint. Ben barı arayacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You got a warrant? Look, why don't you cooperate. Arama iznin var mı? Baksana, neden işbirliği yapmıyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get a warrant. Take him in. Arama izni getirin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
On what? We'll book him on vag. Hangi suçtan? Şüpheden. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right. Come on, you. Pekala, sen, gel bakalım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Smith, Karl Anton, age 37. Smith, Karl Anton, yaş 37. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Arrested 6 p.m. Last night. Dün gece saat 6'da tutuklandı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Phoned police station stating he had murdered Mrs. Catherine Smith. Polis merkezini arayarak, Bayan Catherine Smith'i öldürdüğünü söyledi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Doldy, William, age 22. Doldy, William, yaş 22. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Possession narcotics. Occupation, clerk. Üzerinde uyuşturucuyla yakalandı. Meslek, tezgahtar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No previous record. Sabıka kaydı yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Attempt suicide last night with necktie. Dün gece kravatıyla kendisini öldürmeye teşebbüs etti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Handley, William Trevor, alias Dix Handley, age 36. Handley, William Trevor, lakabı Dix Handley, yaş 36. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Born Kentucky. Occupation, none. Doğum yeri, Kentucky. Mesleği, yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Arrested 1937, illegal possession firearm. Sentence, one to five. 1937'de yasadışı silah bulundurmaktan tutuklandı 1 5 yıl arası ceza aldı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Escaped state prison, 1939. Arrested 1940, released 1941. 1939'da hapishaneden kaçtı. 1940'ta yakalandı, 1941'de serbest bırakıldı . The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's enough. Bu kadar yeter.. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, do you see the man who pulled the stickup last night? Pekala, dün gece soygunu gerçekleştiren adamı görüyor musun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He had a hat on. Başında şapka vardı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Put on your hats. Şapkalarınızı takın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He was tall, you say. He had on a brown suit and a wide brim hat. Uzun boyluydu dedin. Kahverengi takım elbise ve geniş kenarlı bir şapkası vardı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right. Don't you see him? Pekala. Onu görmüyor musun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, come on. Is that him? Haydi ama. Bu o mu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, it isn't him. Hayır, o değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Okay. That's all. Tamamdır. Hepsi bu kadar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lieutenant Ditrich, commissioner wants to see you in his office right away. Teğmen Ditrich, Polis Şefi sizi derhal bürosuna çağırıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sit down, lieutenant. Oturun, teğmen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Thirty nine thefts, 33 burglaries, 18 robberies, seven assaults... 39 çalınma, 33 hırsızlık, 18 soygun, 7 saldırı... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...five morals offenses in the past 30 days. ...5 ahlak suçu. Hepsi son 30 günde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Quite a record, even for the 4th Precinct. 4. Bölge için bile iyi bir rekor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We know the guy who's been pulling most of the stickups. Soygunların çoğundan sorumlu olan adamı biliyoruz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Name's Dix Handley. Adı Dix Handley. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He was in the show up this morning, but our witness got cold feet and backed down. Bu sabah yüzleştirmeye çıkardık, ancak tanığın korkudan ödü patladı ve geri adım attı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What can you do? Lock up the witness! Scare him worse! Ne yapabilirsiniz? Tanığı köşeye çek! Sen daha çok korkut! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's your job, knowing what to do. Bu senin işin, ne yapacağını bilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The only merchants safe from harm in your precinct... Bu bölgede saldırılardan zarar görmeyen tek dükkan sahibi... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...are those who take wagers on the horses. ...At yarışı bahsi oynatanlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I wanna know why those parlors are still operating. Bu yerlerin neden hâlâ faaliyet gösterdiğini bilmek istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I close them down, but they open up again. Kapatıyorum ancak tekrar açılıyorlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't close them hard enough. Rip out the phones, smash up the furniture! Yeterince iyi kapatmıyorsun. Telefonları kes, eşyaları parçala! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
People like to bet the horses, and just because the law says... İnsanlar bahis oynamayı seviyor, ve kanun da diyor ki The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't want your opinion of the law. Sana kanunla ilgili ne düşündüğünü sormadım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is that all, sir? No, that's not all. Hepsi bu kadar mı efendim? Hayır, hepsi bu kadar değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where's Erwin Riedenschneider? I'm waiting to hear on that, sir. Erwin Riedenschneider nerede? Bu konuda haber bekliyorum efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't know where he is, do you? Nerede olduğunu bilmiyorsun, değil mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, but we ought to get a word from our stoolies. Hayır. Ama muhbirlerimizden biri muhakkak haber getirecektir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It was all dumped in your lap. Her şey ayağına kadar gelmişti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He left prison yesterday at 12 noon, took a train for this city, time of arrival, 3:17. Dün öğlen 12'de hapishaneden ayrıldı, bu şehre gelen bir trene atladı, varış saati, 15:17. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All you had to do was stay with him for 24 hours. Tek yapmanız gereken 24 saat yakınında olmaktı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If he didn't register, lock him up. What happens? İmza için uğramazsa, içeri tıkmak. Ne oldu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He loses you five blocks from the depot, and a dangerous criminal... İstasyondan 5 blok sonra size izini kaybettirdi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...is at large in this city. ...Şu an şehirde serbestçe dolaşıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Two men on that detail ought to get medals for dumbness. Bu işle ilgilenen iki adam aptallıklarından dolayı madalya almalı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They were assigned by you. You should get one too. Senin tarafından atanmışlardı. Bir tane de sana vermeli. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Ditrich, I can do three things about you: Ditrich, hakkında üç şey yapabilirim: The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can reduce you to patrolman, send you down to Five Corners. Devriye görevine atayıp Beş Nokta'ya sürerim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can bring you up for trial on charges of incompetence. Yetersizlik suçlamasıyla hakkında dava açarım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Or I can give you one more chance to make good on your responsibilities. Ya da sorumluluklarını yerine getirmen için sana bir şans daha veririm. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I think that'll be the greatest punishment of all. Ki sanırım en büyük ceza da bu olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There's the number you're looking for, but it's dark. Aradığınız numara burası. Ama hava karanlık. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I wouldn't go parading around this neighborhood with a suitcase. Ben olsam bu mahallede elimde bir çantayla dolaşmazdım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Some of these young punks might clip you just to get a clean shirt. Bu serseriler temiz bir gömlek için bile size bıçak çekebilirler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah? I want to see Cobby. Evet? Cobby'yi görmek istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Who are you? Just say Doc is here... Sen kimsin? Sadece Doktor'un geldiğini söyle... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and would like to see him. Ve onu görmek istediğini. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wait here. You'd better be on the legit, pal. Burada bekle. Umarım seni tanıyorlardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, where the devil is he? Hangi cehennemde peki? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm a busy man. What do you want? Pekala, ben meşgul bir adamım. Ne istiyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I just got out today. Hapisten bugün çıktım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm tired of you guys putting a bite on me. Kapımı aşındırmanızdan bıktım artık. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm no bank. I got a proposition for you. Ben merkez bankası değilim. Sana bir teklifim var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All you guys have. Hepinizin vardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe you didn't get who I was. I ain't never seen you before. What is it? Belki de benim kim olduğumu tam anlamadın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You mean, you are Riedenschneider? Yani, Riedenschneider olduğunu mu söylüyorsun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, why didn't you say so? Neden baştan söylemediniz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come on in, Doc. Come on in. İçeri gelin Doktor. İçeri gelin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sit down, Doc. Sit down. Oturun Doktor. Oturun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Have a drink? Nothing to drink. İçki alır mısınız? İstemem. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got out of the habit behind the walls. Dört duvar arasındayken, bu alışkanlıktan kurtuldum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's all it is, a habit. Tastamam bu. Bir alışkanlık. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, here's to the drink habit, the only one I got that don't get me into trouble. İçki alışkanlığına içelim. Başımı belaya sokmayan tek alışkanlık. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, Doc. What's on your mind? Pekala, Doktor. Aklınızda ne var? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got a proposition. A big one. Bir teklifim var. Büyük bir tane. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How big is big? Too big for you, Cobby. Ne kadar büyük? Senin için çok büyük, Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Now, wait, Doc. I don't like to brag, but I'm doing all right. Dur bakalım Doktor. Övünmek gibi olmasın ama,bu işlerde iyiyimdir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159938
  • 159939
  • 159940
  • 159941
  • 159942
  • 159943
  • 159944
  • 159945
  • 159946
  • 159947
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim