• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unless, of course, it serves some useful purpose. Yararlı bir amaca hizmet etmeyecekse elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your help. Anlıyorum bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, not at all. Thank you. Bir şey değil. Ben teşekkür ederim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And say, if I can be any further help, you just call on me. Ve daha çok yardımım dokunacaksa, beni arayın yeter. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good day. Good day. İyi günler. İyi günler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello, Angela? Yes. Alo, Angela? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is Lon. Why haven't you called me? Benim Lon. Beni neden aramadın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Listen, baby, you may have a visit from the police. Dinle bebeğim, polis seni ziyarete gelebilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is it your wife? No, no. It's nothing like that. Karın mı? Hayır hayır. Öyle bir şey değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They'll probably ask you some questions about last night. Muhtemelen sana dün gece ile ilgili sorular soracaklardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Now, listen, baby. Şimdi dinle bebeğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I want you to tell them that I was there with you... Onlara, seninle olduğumu söylemeni istiyorum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...from 11:30 until 3 in the morning. ...Gece 11:30'dan sabah 3'e kadar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's most of the night. Most of the night, that's right. Neredeyse tüm gece. Neredeyse tüm gece, doğru. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Now, is that clear? Sure, it's clear. Şimdi, iyice anladın mı? Elbette,anladım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes. Oh, no, no. Just politics, baby. Evet. Oh, hayır hayır. Sadece politika bebeğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good old dirty politics. All right. Call me right away. Eski dostum politika. Tamam. Beni ara. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes, I'll call you later. Don't forget. Evet, seni sonra ararım. Unutma. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Can we go on playing? Oyuna devam edelim mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Certainly. Why not? Elbette. Neden olmasın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why, Lon, you're as pale as a ghost. Lon, sanki hayalet görmüş gibisin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I just had some bad news. Bazı kötü haberler aldım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A man who works for me got killed. Benim için çalışan bir adam öldürülmüş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, Lon, how awful. Was it an accident? Oh, Lon, bu korkunç. Kaza mıymış? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No. It was... Hayır. Bu... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...an intentional killing. Kasıtlı bir cinayet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Do they know who did it? No. Kimin yaptığını biliyorlar mı? Hayır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, Lon, when I think of all those awful people you come in contact with... Oh, Lon, birlikte iş yaptığın tüm o korkunç insanları düşündüğümde... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...downright criminals, I get scared. ...Suçluları, Korkuyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, there's nothing's so different about them. Onları farklı kılan fazla bir şey yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
After all, crime is only... Nihayetinde, suç sadece... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...a left handed form of human endeavor. ...İnsanın "çalışıp çabalamasının" solak versiyonu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Ever been in Mexico City, Dix? Nope. Mexico City'e hiç gittin mi Dix? Hayır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's 8000 feet up. The air is very pure. 8000 metre yüksektedir. Havası çok temizdir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Many first class clubs, restaurants, a horse track... Çok sayıda birinci sınıf kulüp, lokanta,hipodrom... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and girls. ...Ve kızlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Beautiful young girls. Genç, güzel kızlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How would you like to go there, all expenses paid? Tüm masraflar karşılansa, oraya gitmeye ne dersin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sorry, Doc, not interested. I'm heading home. Üzgünüm Doktor, ilgilenmiyorum. Ben eve döneceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Listen, Dix. You can always go home. Dinle, Dix. Eve her zaman gidebilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And when you do, it's nothing. Ve gittiğinde, hiçbir şey olmaz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Believe me. I've done it. Nothing. İnan bana. Ben yaptım. Hiçbir şey. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My mind's made up. Kararımı verdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, my friends. Bakın dostlarım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...I am a respectable man. Ben saygın bir adamım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
For Gus, I do a favor, all right? With this picture in the paper... Gus'ın hatrına bir kıyak yaptım, tamam mı? Gazetedeki bu resimle The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You mean you want us to blow? Is that right, Eddie? Okay. Yani bizi ele vermek mi istiyorsun? Öyle mi Eddie? Pekala. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The sooner we get out of here, the better. Buradan ne kadar erken ayırılırsak o kadar iyi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Eddie's getting to the place where he'd talk with encouragement. Dostumuz Eddie, biraz teşvikle konuşmaya başlayacağı bir yere gidiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, no. I no talk. Hayır. Ben yok konuşmak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus cut my belly open. Gus, bağırsakları elime verir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm sorry, my friends, to bring you this bad news. Üzgünüm dostlarım, size kötü haber getirdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I go now, please. Sit down, Donato. Ben şimdi gitmek, lütfen. Otur Donato. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're not going anyplace till I say so. Ben söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Stay put, Eddie. Olduğun yerde kal, Eddie. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Nobody's gonna hurt you, so long as you sit still and keep your mouth shut. Çeneni kapalı tutup oturduğun sürece kimse sana zarar vermeyecek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The way I figure, the insurance guys sicced the cops on that phony, and he spilled. Anladığım kadarıyla, sigortacılar dümenimizi polislere anlattı ve O da öttü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You never should've stopped me from blasting him. Onu mıhlamama engel olmamalıydın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, Dix. He hasn't spilled... Hayır, Dix. Öttüğünü sanmıyorum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...or they wouldn't be looking for just me. Then how come? Aksi taktirde, sadece beni arıyor olmazlardı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Because there's only three or four men who can manage a job like this. Çünkü böyle bir işi kotarabilecek üç ya da dört kişi var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Somebody in the department with a few brains has decided I'm the guy. Karakolda, kafası biraz basan birisi aradıklarının ben olduğuma karar verdi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I've been half expecting it. Bunu az çok bekliyordum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It doesn't worry me much. Ama beni endişelendirmiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We'll get our money tomorrow, you bet. Yarın paramızı alacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where are we going, Dix? I know a place. Nereye gidiyoruz Dix? Bildiğim bir yer var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Eddie, if you're a smart boy, you'll forget you ever seen us. Eddie, akıllı biriysen bizi gördüğünü unutursun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I wanna see the commissioner. State your business. Polis Şefi'ni görmek istiyorum. Mesele nedir? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm a citizen. I can see the commissioner if I want to, can't I? Ben bir vatandaşım. İstersem onu görebilirim, değil mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is it about Riedenschneider? Could be. Riedenschneider hakkında mı? Olabilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He sure gets around, that guy. Bu adam ortalıkta kesinlikle çok dolaşıyor . The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
About 5000 people have seen him in the last 24 hours. Son 24 saatte, neredeyse 5000 kişi onu görmüş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If you get in that line and wait your turn, you can tell your story. Sıraya geçip beklersen hikayeni anlatabilirsin The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I won't tell anybody but the commissioner. Okay. Sit down and wait, buddy. Polis Şefi'nden başkasına anlatmam. Pekala. Otur ve bekle ahbap. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But it may be some time. Okay. Ama bu zaman alır. Tamam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd like to see the commissioner. Polis Şefi'ni görmek istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We're on our way home. Yeah? Eve. Öyle mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where do you live? South on Camden. Nerede oturuyorsunuz? Güney'de, Camden'da. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You got no business here. This is city property. There are signs. Burada işiniz yok. Burası kamu arazisi. Her yerde tabelalar var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Everybody uses it. You're telling me. Herkes kullanıyor burayı. Bana mı söylüyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Even hoodlums have been bringing girls here. Serseriler bile sevgililerini buraya getiriyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is that a fact? Yeah. Gerçekten mi? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's cost one of our boys his job, on account of the beefs. Şikayetler yüzünden bir arkadaşımız işinden oldu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If I were you, I'd stay out of here. You understand? Yerinizde olsam buradan uzak dururdum. Anladınız mı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Okay, officer. Pekala memur bey. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hey, wait a minute. You, with the bag. Hey, bir dakika. Sen, çantası olan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix! Dix! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, Dix, honey. Oh, Dix, tatlım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You'll have to excuse me. Kusuruma bakmayın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I took a couple of sleeping pills, and I guess I'm still kind of groggy. Uyku hapı almıştım, ve hâlâ biraz uyku sersemiyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I haven't been able to sleep much lately, Dix... Son zamanlarda pek uyuyamadım, Dix... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...worrying about you and everything. ...Senin için endişelendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I was up at your place. Evine uğramıştım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They told me the cops were after you. Polislerin seni aradığını söylediler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get me some cold water and some towels and stop yapping. Havlu ve soğuk su getir. Ve havlamayı kes. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure, Dix. Sure. Elbette, Dix. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get a move on. Oh, you bet. Kımılda. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Put in hours and hours of planning. Planlamak için saatlerimi verdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Figure everything down to the last detail. Then what? En ince ayrıntısına kadar her şeyi düşündüm. Ve sonra? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Burglar alarms start going off all over the place for no sensible reason. Ortada bir sebep yokken alarmlar ötmeye başladı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159947
  • 159948
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • 159956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim