Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159952
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Unless, of course, it serves some useful purpose. | Yararlı bir amaca hizmet etmeyecekse elbette. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I understand, Mr. Emmerich, and thank you very much for your help. | Anlıyorum bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, not at all. Thank you. | Bir şey değil. Ben teşekkür ederim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
And say, if I can be any further help, you just call on me. | Ve daha çok yardımım dokunacaksa, beni arayın yeter. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Good day. Good day. | İyi günler. İyi günler. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Hello, Angela? Yes. | Alo, Angela? Evet. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
This is Lon. Why haven't you called me? | Benim Lon. Beni neden aramadın? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Listen, baby, you may have a visit from the police. | Dinle bebeğim, polis seni ziyarete gelebilir. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Is it your wife? No, no. It's nothing like that. | Karın mı? Hayır hayır. Öyle bir şey değil. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
They'll probably ask you some questions about last night. | Muhtemelen sana dün gece ile ilgili sorular soracaklardır. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Now, listen, baby. | Şimdi dinle bebeğim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I want you to tell them that I was there with you... | Onlara, seninle olduğumu söylemeni istiyorum... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...from 11:30 until 3 in the morning. | ...Gece 11:30'dan sabah 3'e kadar. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
That's most of the night. Most of the night, that's right. | Neredeyse tüm gece. Neredeyse tüm gece, doğru. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Now, is that clear? Sure, it's clear. | Şimdi, iyice anladın mı? Elbette,anladım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Yes. Oh, no, no. Just politics, baby. | Evet. Oh, hayır hayır. Sadece politika bebeğim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Good old dirty politics. All right. Call me right away. | Eski dostum politika. Tamam. Beni ara. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Yes, I'll call you later. Don't forget. | Evet, seni sonra ararım. Unutma. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Can we go on playing? | Oyuna devam edelim mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Certainly. Why not? | Elbette. Neden olmasın? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Why, Lon, you're as pale as a ghost. | Lon, sanki hayalet görmüş gibisin. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Well, I just had some bad news. | Bazı kötü haberler aldım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
A man who works for me got killed. | Benim için çalışan bir adam öldürülmüş. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, Lon, how awful. Was it an accident? | Oh, Lon, bu korkunç. Kaza mıymış? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
No. It was... | Hayır. Bu... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...an intentional killing. | Kasıtlı bir cinayet. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Do they know who did it? No. | Kimin yaptığını biliyorlar mı? Hayır. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, Lon, when I think of all those awful people you come in contact with... | Oh, Lon, birlikte iş yaptığın tüm o korkunç insanları düşündüğümde... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...downright criminals, I get scared. | ...Suçluları, Korkuyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, there's nothing's so different about them. | Onları farklı kılan fazla bir şey yok. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
After all, crime is only... | Nihayetinde, suç sadece... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...a left handed form of human endeavor. | ...İnsanın "çalışıp çabalamasının" solak versiyonu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Ever been in Mexico City, Dix? Nope. | Mexico City'e hiç gittin mi Dix? Hayır. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's 8000 feet up. The air is very pure. | 8000 metre yüksektedir. Havası çok temizdir. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Many first class clubs, restaurants, a horse track... | Çok sayıda birinci sınıf kulüp, lokanta,hipodrom... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...and girls. | ...Ve kızlar. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Beautiful young girls. | Genç, güzel kızlar. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
How would you like to go there, all expenses paid? | Tüm masraflar karşılansa, oraya gitmeye ne dersin? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Sorry, Doc, not interested. I'm heading home. | Üzgünüm Doktor, ilgilenmiyorum. Ben eve döneceğim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Listen, Dix. You can always go home. | Dinle, Dix. Eve her zaman gidebilirsin. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
And when you do, it's nothing. | Ve gittiğinde, hiçbir şey olmaz. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Believe me. I've done it. Nothing. | İnan bana. Ben yaptım. Hiçbir şey. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
My mind's made up. | Kararımı verdim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Look, my friends. | Bakın dostlarım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...I am a respectable man. | Ben saygın bir adamım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
For Gus, I do a favor, all right? With this picture in the paper... | Gus'ın hatrına bir kıyak yaptım, tamam mı? Gazetedeki bu resimle | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You mean you want us to blow? Is that right, Eddie? Okay. | Yani bizi ele vermek mi istiyorsun? Öyle mi Eddie? Pekala. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The sooner we get out of here, the better. | Buradan ne kadar erken ayırılırsak o kadar iyi. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Eddie's getting to the place where he'd talk with encouragement. | Dostumuz Eddie, biraz teşvikle konuşmaya başlayacağı bir yere gidiyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, no. I no talk. | Hayır. Ben yok konuşmak. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Gus cut my belly open. | Gus, bağırsakları elime verir. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'm sorry, my friends, to bring you this bad news. | Üzgünüm dostlarım, size kötü haber getirdim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I go now, please. Sit down, Donato. | Ben şimdi gitmek, lütfen. Otur Donato. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You're not going anyplace till I say so. | Ben söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorsun. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Stay put, Eddie. | Olduğun yerde kal, Eddie. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Nobody's gonna hurt you, so long as you sit still and keep your mouth shut. | Çeneni kapalı tutup oturduğun sürece kimse sana zarar vermeyecek. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
The way I figure, the insurance guys sicced the cops on that phony, and he spilled. | Anladığım kadarıyla, sigortacılar dümenimizi polislere anlattı ve O da öttü. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You never should've stopped me from blasting him. | Onu mıhlamama engel olmamalıydın. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
No, Dix. He hasn't spilled... | Hayır, Dix. Öttüğünü sanmıyorum... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...or they wouldn't be looking for just me. Then how come? | Aksi taktirde, sadece beni arıyor olmazlardı. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Because there's only three or four men who can manage a job like this. | Çünkü böyle bir işi kotarabilecek üç ya da dört kişi var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Somebody in the department with a few brains has decided I'm the guy. | Karakolda, kafası biraz basan birisi aradıklarının ben olduğuma karar verdi. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I've been half expecting it. | Bunu az çok bekliyordum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It doesn't worry me much. | Ama beni endişelendirmiyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We'll get our money tomorrow, you bet. | Yarın paramızı alacağız. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Where are we going, Dix? I know a place. | Nereye gidiyoruz Dix? Bildiğim bir yer var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Eddie, if you're a smart boy, you'll forget you ever seen us. | Eddie, akıllı biriysen bizi gördüğünü unutursun. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I wanna see the commissioner. State your business. | Polis Şefi'ni görmek istiyorum. Mesele nedir? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'm a citizen. I can see the commissioner if I want to, can't I? | Ben bir vatandaşım. İstersem onu görebilirim, değil mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Is it about Riedenschneider? Could be. | Riedenschneider hakkında mı? Olabilir. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
He sure gets around, that guy. | Bu adam ortalıkta kesinlikle çok dolaşıyor . | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
About 5000 people have seen him in the last 24 hours. | Son 24 saatte, neredeyse 5000 kişi onu görmüş. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
If you get in that line and wait your turn, you can tell your story. | Sıraya geçip beklersen hikayeni anlatabilirsin | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I won't tell anybody but the commissioner. Okay. Sit down and wait, buddy. | Polis Şefi'nden başkasına anlatmam. Pekala. Otur ve bekle ahbap. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
But it may be some time. Okay. | Ama bu zaman alır. Tamam. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I'd like to see the commissioner. | Polis Şefi'ni görmek istiyorum. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
We're on our way home. Yeah? | Eve. Öyle mi? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Where do you live? South on Camden. | Nerede oturuyorsunuz? Güney'de, Camden'da. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You got no business here. This is city property. There are signs. | Burada işiniz yok. Burası kamu arazisi. Her yerde tabelalar var. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Everybody uses it. You're telling me. | Herkes kullanıyor burayı. Bana mı söylüyorsun. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Even hoodlums have been bringing girls here. | Serseriler bile sevgililerini buraya getiriyor. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Is that a fact? Yeah. | Gerçekten mi? Evet. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
It's cost one of our boys his job, on account of the beefs. | Şikayetler yüzünden bir arkadaşımız işinden oldu. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
If I were you, I'd stay out of here. You understand? | Yerinizde olsam buradan uzak dururdum. Anladınız mı? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Okay, officer. | Pekala memur bey. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Hey, wait a minute. You, with the bag. | Hey, bir dakika. Sen, çantası olan. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Dix! | Dix! | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Oh, Dix, honey. | Oh, Dix, tatlım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
You'll have to excuse me. | Kusuruma bakmayın. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I took a couple of sleeping pills, and I guess I'm still kind of groggy. | Uyku hapı almıştım, ve hâlâ biraz uyku sersemiyim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I haven't been able to sleep much lately, Dix... | Son zamanlarda pek uyuyamadım, Dix... | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
...worrying about you and everything. | ...Senin için endişelendim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
I was up at your place. | Evine uğramıştım. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
They told me the cops were after you. | Polislerin seni aradığını söylediler. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Get me some cold water and some towels and stop yapping. | Havlu ve soğuk su getir. Ve havlamayı kes. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Sure, Dix. Sure. | Elbette, Dix. Elbette. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Get a move on. Oh, you bet. | Kımılda. Elbette. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Put in hours and hours of planning. | Planlamak için saatlerimi verdim. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Figure everything down to the last detail. Then what? | En ince ayrıntısına kadar her şeyi düşündüm. Ve sonra? | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |
Burglar alarms start going off all over the place for no sensible reason. | Ortada bir sebep yokken alarmlar ötmeye başladı. | The Asphalt Jungle-1 | 1950 | ![]() |