• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159944

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Making book. I'm in the chips. Bahis düzenlemek. Paraya para demiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What kind of proposition is it? Nasıl bir teklif bu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A plan for a caper. And it's a good one. Bir soygun planı. Ve iyi bir plan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I could sell it for $ 100,000 on the open market... 100,000 dolara istediğime okuturum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but that would be throwing money away. Ancak bu parayı piç etmek olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I prefer to execute it myself and make... How much? Onun yerine kendim uygulamayı tercih ederim Ne kadar? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe even more. Belki daha da fazlası. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I will have to do a little checking, as the plan is some years old... Elbette, plan bir hayli eskidiği için önce bir kaç düzeltme yapmalıyım... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but not much checking. Not much. Ama çok fazla değil. Çok değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I need roughly 50,000 to operate. Planı uygulamak için aşağı yukarı 50 bine ihtiyacım var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Fifty thousand? 50 bin mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, no, no. I don't see. Of course. Yo yo... Karşılayamam. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I thought maybe Mr. Emmerich... Düşündüm de belki bay Emmerich.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What do you know about Mr. Emmerich? Bay Emmerich hakkında ne biliyorsunuz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Only what I heard in the walls... Sadece hapisteyken duyduklarım... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...that he has money to invest and that the way to get to him is through you. Yatırım yapacak parası olduğunu ve ona giden yolun senden geçtiğini. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lf my information is not correct... Correct, sure. Sure. It's correct. Tabi duyduklarım doğru değilse... Doğru, elbette.Kesinlikle doğru. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I just never thought of Mr. Emmerich in connection with this kind of deal. Ben sadece bu tür bir işin bay Emmerich'le bağlantısı olabileceğini hiç aklıma getirmemiştim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Excuse me a minute. I'll be right back. Bir dakika izin verir misiniz. Hemen döneceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello, Dix. What do you want? I wanna make a bet. Selam Dix. Ne istiyorsun? Bahis oynamak istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well? Your man says you got to okay it. Eee? Adamın, senin olur vermen gerektiğini söyledi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What are you in for? 2300 and some. Ne kadar? 2300 ve biraz daha. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Okay. Your tab's good for 2500... Tamam. Hesabın, 2500 için yeterli... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but that's the limit. Either pick a winner or pay me when you get that far. ...Ama limit bu kadar. Ya kazanacak atı seç ya da bu kadar yüksek oynama. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't bone me! Beni becerme! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm not asking you any favors. I'll go get you your 2300 right now. Senden iyilik istemiyorum. 2300'ünü hemen şimdi getireceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Now, Dix. Now, Dix, listen. Will you have a drink? Come on. Dix. Bak, Dix, dinle. Bir şey içer misin? Haydi ama. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come on. Come back here. Have a drink, will you? Haydi. Geri dön. Bir içki al kendine... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Can you beat that? Buna inanabiliyor musun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where does he come off, blowing a fuse? Who is he? İpini koparmış nereden geliyor böyle? Kimdi o? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A smalltime hooligan, who's crazy for horses. Küçük çaplı kabadayının teki, kafayı atlarla bozmuş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My book beats him and beats him, he keeps coming back for more. Her seferinde kaybediyor ama kaybettikçe daha fazlası için geri geliyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Say, Doc... Söyleyin, Doktor... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...I forgot on account of that big tramp. ...Şu serseri yüzünden unuttum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I spoke to Mr. Emmerich on the phone. He's gonna meet us later tonight. Bay Emmerich'le telefonda konuştum. Bizimle bu gece görüşecek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's giving a party at his house in town for a bunch of swells... Şehirdeki evinde, sosyetikler için bir parti veriyor... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but he'll be at another address later on. ...Ama daha sonra başka bir adrese geçecek. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A man like Emmerich has got more than one place to hang his hat. Emmerich gibi bir adamın şapkasını asacak birden fazla yeri vardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Smart cat. Never does a lick of work, stays out all night, sleeps all day. Akıllı kedi. Asla iş yapmaz... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's a big, dirty cat doing at an eating joint? Kocaman, pasaklı bir kedinin yemek yenen bir yerde işi ne? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I run over one every time I get a chance. Ben ne zaman denk gelse bir tanesini çiğniyorum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
People feeding cats, and some kids haven't got enough to eat. İnsanlar kedi besliyor, oysa bazı çocukların yiyecek hiçbir şeyi yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You gonna buy that magazine? O dergiyi alacak mısın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why should I? I seen all the dames in it already. Neden alayım ki? Hatunların hepsine baktım zaten. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wanna make something of it? Başka bir şeyin tadına bakmak ister misin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're a little off your beat. How do you mean, Humpty Dumpty? Yolunu kaybettin galiba. Ne demek istiyorsun,Humpty Dumpty? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I mean, you don't belong around here. Buraya ait olmadığını söylüyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're just passing through, only not fast enough. Gelip geçiyordun sadece, ama yeterince hızlı değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If I ever see you running over a cat, I'll kick your teeth out. Bir daha kedi ezdiğini görürsem, dişlerini sökerim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd take you apart if you were about a foot taller and straightened up a little. Biraz daha uzun olsan seni ikiye ayırırdım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Suppose you want your heater back. Emaneti geri istersin herhalde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, you ain't gonna get it. How about that? Ama alamayacaksın. Buna ne dersin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Quit kidding, Gus. I mean it. Şakayı bırak, Gus. Ciddiyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Go on, get sore. Smack me down. Hadi, köpürsene. Tokatla beni. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You know I wouldn't do that. Look, Dix... Bunu yapmayacağımı biliyorsun. Bak, Dix... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...take my advice and knock off for a while. Öğüdüme kulak ver ve bir süre işi bırak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The happiness boys are on a rampage. Headquarters has given them the push. Aynasızlar istim üstünde. Müdürleri aba altından sopa göstermiş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can't afford to knock off. Oh, stop worrying. I'll stake you. İşi bırakmaya param yetmez. Endişelenme. Ben sana destek çıkarım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah? I need 2300. What? Öyle mi? Bana 2300 lazım. Ne? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Something I just gotta take care of. Cobby, maybe? İcabına bakmam gereken bir şey. Cobby, olabilir mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, let him sweat. It'll do him good. Cobby can spare a few pounds. Bırak biraz terlesin,ona iyi gelir. Cobby sana biraz para ayırabilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You can't owe money to a guy like him... Öyle bir adama borçlu kalamazsın... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...a little loudmouth who bones you when he isn't even trying to. ...Sana hallenmemişken bile seni beceren düşük çenelinin teki. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't get you, Dix. Seni anlamıyorum,Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I just can't be in Cobby's debt and keep my self respect. Cobby'e borcum varken kendime saygı duyamıyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got a grand put away. You can have that. Bir kenarda binliğim olacaktı. Onu alabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe I can dig up 1300 more. Belki 1300 daha çıkarabilirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I guess it's all right to owe me, huh? I guess. Bana borçlanmanda bir sakınca yoktur herhalde? Galiba. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. It's just my luck. Evet, bendeki de ne şans! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I'll get it tomorrow or bust a gut. Yarına kadar bulurum, olmadı eşek gibi çalışırım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
In the meantime, stay away from the boulevard, especially at night. Bu arada sen de caddelerden uzak dur. Özellikle geceleri. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
By the way, they knocked over the Club Regal. Aklıma gelmişken, Club Regal'i talan etmişler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wasn't that where Doll worked? Yeah. Orası Doll'un çalıştığı yer değil miydi? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's coming in bunches, it looks like. Her şey peşpeşe geliyor anlaşılan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Go home, Dix. Stay home. Eve git, Dix. Evde kal. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't get your flag at half mast. Remember, you still got old Gus. Teslim bayrağı çekeyim deme. Unutma, ihtiyar Gus hâlâ seninle. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Thirteen hundred? You must be crazy. 1300 mü? Delirmiş olmalısın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
For Dix? What do I care for that hooligan? Dix için mi? O kabadayıyı neden umursayayım ki? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd like to help you out, Gus, but I got mouths to feed... Sana yardım etmek isterim, Gus, ama doyurmam gereken karınlar var.. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and rent to pay and all that stuff. ...Ödenecek kira ve daha bir sürü şey. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why don't you wise up, you wise guy? Neden kafanı çalıştırmıyorsun, akıllı çocuk? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're a low down scum. Sen alçak pisliğin tekisin. İşte busun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A low down, dirty scum, to talk to me like that. Benimle böyle konuştuğun için alçak ve pisliksin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, Gus. Bak, Gus. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I guess I can make it, all right. Sanırım bunu ayarlayabilirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah? Dix, it's me, Doll. Evet? Dix, benim, Doll. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Doll? Doll mu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Close the door. Well, sure, Dix. Sure. Kapıyı kapa. Tabi, Dix. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm awful sorry to bother you, honey, but... Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm tatlım ama.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Doll, if you're gonna smoke, you gotta learn to carry matches. Doll, sigara içeceksen, kibrit taşımayı öğrenmelisin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Doll, what are you crying about? Doll, neden ağlıyorsun şimdi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Nothing... Hiç The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm sorry, Dix. Özür dilerim, Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't know what I was thinking about, bothering you at this time of the night. Gecenin bu saatinde seni rahatsız ederken ne düşünüyordum bilmiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll just run along. Şimdi çekip giderim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Gus told me the Club Regal got knocked over. Gus bana Club Regal'in talan edildiğini söyledi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Can you imagine, raiding the Regal? The cops must have all gone crazy. Evet. Düşünebiliyor musun, Regal'i basmak? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
So it's a clip joint. So what? Evet, orası bir gece kulübü. Ne olmuş yani? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And it would have to happen on pay night. Ve tam da ödeme yapılacağı gün mü olmalıydı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How about a drink? Hey, don't care if I do. Bir içkiye ne dersin? Hayır demem. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159939
  • 159940
  • 159941
  • 159942
  • 159943
  • 159944
  • 159945
  • 159946
  • 159947
  • 159948
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim