• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They'll jug you right alongside of me! Seni de benim yanıma tıkacaklar! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's where you're wrong. İşte bunda yanılıyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Even if they believe you, it won't go too hard with me. Sana inansalar bile, bana o kadar sert davranmazlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Because I'll be the guy that cracked the biggest case ever pulled in the country. Çünkü ben, ülkedeki en büyük soygunu çözen kişi olacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're gonna get hurt, Cobby. What, have you gone crazy? Canın yanacak, Cobby. Ne, delirdin mi sen? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I told you you couldn't take it, Cobby. Dayanamayacağını söylemiştim, Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They'll call me a fink. Bana muhbir diyecekler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
So since I'm gonna be busy with a lot of cases... Ben bir çok davayla meşgul olacağım için... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...you might like to take a trip. Where to? Seyahate çıkmak istersin diye düşündüm. Nereye? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't know. The coast, Florida. Anywhere you like. Bilmiyorum. Sahil, Florida. Nereyi istersen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Could I, Uncle Lon? Anywhere? No fooling? Gidebilir miyim Lon Amca? Her yere? Ciddi misin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes. I think a change of scenery might be good for you. Evet, biraz manzara değişikliği sana iyi gelir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wait. You wait right here. I've got the most terrific idea. Dur. Dur şimdi. Müthiş bir fikrim var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, Cuba. There, that's not a bad idea. Küba. Hiç fena bir fikir değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Imagine me on this beach here in my green bathing suit. Beni sahilde, yeşil mayomun içinde düşünsene . The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I almost bought a white one, but it wasn't extreme enough. Neredeyse beyaz olanı alıyordum, ama yeterince uçuk değildi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Run for your lives, girls. The fleet's in. Canını seven kaçsın kızlar. Donanma geldi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, Uncle Lon, am I excited! Lon Amca, çok heyecanlıyım! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, Uncle Lon. Isn't it romantic? Real palms and ocean and everything! Bak Lon Amca. Ne romantik değil mi? Gerçek palmiyeler ve okyanus! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Who can that be this time of night? Gecenin bu saatinde kim olabilir? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
See who it is, Uncle Lon. Gidip kim olduğuna baksana Lon Amca. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why are they pounding so? Neden yumrukluyorlar? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm scared, Uncle Lon. Korkuyorum Lon Amca. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, young man, you've got an iron fist... Pekala genç adam, demirden bir yumruğun The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, hello, Hardy. Come in. Selam Hardy. İçeri gelin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, there's a fire in here. Come on in. You look cold. Bu tarafta ateş var. Gelin. Üşümüşsünüz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm here to arrest you, Emmerich. Seni tutuklamak için buradayım Emmerich. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
May I ask what for? Nedenini sorabilir miyim? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Complicity in robbery and in murder. Soygun ve cinayete suç ortaklığı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If I were you, Hardy, I'd think up a few more charges. Yerinde olsam Hardy, bir kaç suçlama daha bulurdum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You might make one of them stand up... Doğru yargıç ve embesil bir jüriyle bir tanesini tutturabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get the young lady. Yes, sir. Küçük hanımı getirin Emredersiniz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It may interest you to know that your friend Cobb has signed a confession. Dostun Cobby'nin imzaladığı itiraf ilgini çekebilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Want to take a look at it? Here. Bakmak ister misin? İşte. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Okay, miss. It's a shame to bust this door in, but here goes. Pekala hanımefendi. Bu kapıyı kırmam hoş değil ama işte başlıyorum . The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Haven't you bothered me enough, you big banana head? Bana yeterince rahatsızlık vermedin mi muz kafalı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Just try breaking my door, and Mr. Emmerich will throw you out. Kapımı kırmayı dene de bay Emmerich seni kapı dışarı etsisn. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Afraid not, miss. He's got troubles enough. Korkarım yapamaz, hanımefendi. Yeterince sorunu var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
As a matter of fact, he's a dead duck. Aslına bakarsanız, artık işi bitti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hurry up, Andrews. Bring the young lady in here. Acele et, Andrews. Küçük hanımı buraya getir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Do I have to talk to him? Onunla konuşmak zorunda mıyım? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Couldn't I just talk to you? Sizinle konuşsam olmaz mı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come on, baby. Haydi kızım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get it over with. Yüzleş onunla. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And be smart. Tell the commissioner the truth. Ve akıllı ol Polis Şefi'ne gerçeği anlat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's the only thing to do. Yapılacak tek şey bu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Andrews, repeat the statement Miss Phinlay made before you yesterday afternoon. Andrews, bayan Phinlay'in dün size verdiği ifadeyi tekrarla. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She said Mr. Emmerich was here with her from 11:30 p.m. To 3 a.m. Last Friday night. Bay Emmerich'in Cuma gecesi 11.30'dan 03.00'e kadar burada olduğunu söylemişti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is that the statement you made? İfadeniz bu mu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes, sir. Was it the truth? Evet efendim. Doğru muydu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You better think before you answer... Cevap vermeden önce iyi düşünün... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...unless you wanna go to jail. Jail? ...Tabi hapse gitmek istemiyorsanız. Hapis mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
For setting up a false alibi to keep another from being punished for a crime. Yanlış ifade vererek başkasının ceza almasına mani olanların başına bu gelir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mr. Emmerich wouldn't commit a crime. He would and did. Bay Emmerich suç işlemez. İşler ve işledi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Tell him the truth. Ona gerçeği anlat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Uncle Lon. It's the only thing to do... Lon Amca. Yapılacak tek şey bu... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...unless you want to be indicted for obstructing justice. ...Tabi adaleti engellemekle suçlanmak istemiyorsan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What I said yesterday was... Dün söylediklerimde.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, it wasn't exactly... Tam olarak yani The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It wasn't really the... Was it the truth? Aslında şey Gerçek miydi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You weren't with Emmerich, were you? No, sir. Emmerich'le değildiniz,öyle mi? Hayır efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You were someplace else, not with him. Yes, sir. Başka bir yerdeydiniz, onunla değil. Evet efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He told you what to say, made you learn it by heart. Size ne söyleyeceğinizi söyledi ve ezberletti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I mean, yes, sir! Evet efendim! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I mean, I learned it by heart! Hepsini ezberledim! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get a new statement from her. Have her sign it. Yeni bir ifade alın. İmzalatın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This time, young lady, I want the whole truth. Ve bu kez küçük hanım, tüm gerçeği istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Over here, miss. Bu tarafa bayan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm sorry, Uncle Lon. Özür dilerim Lon Amca. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You did pretty well, considering. Şartlara göre oldukça iyiydin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What about my trip, Uncle Lon? Is it still on? Ya seyahatim Lon Amca? Hâlâ geçerli mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't worry, baby. You'll have plenty of trips. Endişelenme bebeğim. Daha çok seyahate çıkacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Seems to be all wrapped up, Emmerich. Görünüşe göre her şey bitti Emmerich. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Say, I'd like to telephone my wife, if you don't mind. Sakıncası yoksa karıma telefon etmek istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Getting late. She might be worried. Geç oldu. Merak etmiştir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Help yourself. But don't try to run. You won't get very far. İşini gör. Ama kaçmaya çalışma. Fazla uzaklaşamazsın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Emmerich! Emmerich! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Stop! Stop! Come on! Dur! Dur! Haydi! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You wait and see... Break loose! Bekle ve gör Ayrılın! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You dirty fink. You're gonna wind up where you belong. Alçak gammaz. Layığını bulacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're gonna wind up in the morgue! You wait and see, you dirty fink! Sonun morg olacak! Bekle ve gör, alçak gammaz! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Fink! Fink! Gammaz! Gammaz! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Fire escape. Yangın çıkışı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We're looking for Louis Ciavelli. Louis Ciavelli'yi arıyoruz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd consider it a great favor if you didn't insist on going in. İçeri girmekte ısrarcı olmazsanız bana büyük bir iyilik yapmış olursunuz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mrs. Ciavelli is, well, I don't have to tell you. Bayan Ciavelli, şey, Söylememe gerek yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If the father says it's okay, Williams, it's okay. Peder tamam diyorsa Williams, tamamdır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Call the commissioner's office. The commissioner knows me. Şef'in bürosunu arayın. Polis Şefi beni tanır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mention my name. Sortino. Thank you, Father. Adımı söyleyin. Sortino. Teşekkürler Peder. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
"Emmerich was a graduate of the law college of State University... ''Emmerich, Eyalet Üniversitesi Hukuk bölümü mezunuydu... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and had practiced here for over 25 years." ...25 yıldan beri avukatlık yapıyordu.'' The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What foolishness. Unbelievable. Ne aptallık. İnanılmaz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He wouldn't have gotten more than two years. İki yıldan fazla yemezdi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He even double crossed himself. How's your head, Doc? Kendisine bile kazık attı. Başın nasıl doktor? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good as it ever was, which isn't saying much. Her zamanki gibi iyi, çok şey anlatmasa da. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You know, getting out of town's not gonna be a cinch for you. Biliyorsun, şehir dışına çıkmak senin için kolay olmayacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, I'll get out, all right. Sorunsuzca çıkacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll take a taxi to the edge of town, then have him drive me as far as Cleveland. Bir taksiye atlayıp, beni Cleveland'a kadar götürmesini isteyeceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure you wouldn't come along with me, Dix? Benimle gelmeyeceğine emin misin Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If you won't come, will you finance me? Benimle gelmeyeceksen, bana para verebilir misin? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • 159956
  • 159957
  • 159958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim