• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159956

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, mister, it's a long way to Cleveland. Bakın bayım, Cleveland'a daha çok var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I suppose we better go now. Sanırım artık gitsek iyi olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Don't go. We haven't used all the nickels. You use them. Gitmeyin. Daha tüm bozuklukları kullanmadık. Siz kullanın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Thanks. It's sure nice of you. Don't mention it. Teşekkürler. Çok naziksiniz. Lafını etmeye değmez. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Goodbye and thanks. Thanks ever so much. Güle güle ve teşekkürler. Çok teşekkürler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Pleasure was all mine. O zevk bana ait. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You men want something? Beyler bir şey mi istiyorsunuz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Might be the number one boy. Bir numaralı adam olabilir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Just might be. Say, what is this? Olabilir. Söylesenize, nedir bu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Shut up. Better frisk him. Kapa çeneni. En iyisi üstünü arayalım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Go right ahead. Put up your hands. Durmayın, başlayın. Ellerini kaldır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You have me mixed up with somebody else. Beni başkasıyla karıştırdınız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm from Cleveland, the importing business. My name's Kremper. Cleveland'danım, ithalatçıyım. Adım Kremper. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Nothing there. Let me see that coat. Bir şey yok. Paltoya da bakayım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're making a big... Shut up. Stay out of this. Büyük bir hata Kapa çeneni. Bu işe karışma. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Bill, better phone the city and check on the description. Bill, telefon et ve tarifi kontrol et. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We don't need a description. Tarife ihtiyacımız yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll tell them we got him. Onlara yakaladığımızı söyleyeceğim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Okay, mister. Keep those hands up. Of course. Pekala bayım. Ellerini havada tut. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Excuse me, officer, but will you tell me something? Afedersiniz memur bey, ama bana bir şey söyleyebilir misiniz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe. Just keep your face front. Olabilir. Başını öne çevir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How long have you been out here? Ne zamandır dışarıdaydınız? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's a darn funny question. It's not important. Bu komik bir soru. Önemli değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We've been watching you through that window two, three minutes. O pencereden seni iki üç dakikadır seyrediyorduk. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yes. Say, about as long as it takes to play a phonograph record. Ah, evet. Aşağı yukarı pikaptaki şarkı süresince. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How's that again? What are you talking about? Ne dedin? Neden bahsediyorsun sen? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It doesn't matter. Keep your face front. Önemli değil. Başını öne çevir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You mind if I smoke a cigar? Sigara içmemin sakıncası var mı? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Just stand quiet there, mister. We'll talk about smoking a cigar later. Burada sessizce durun bayım. Sigarayı daha sonra konuşacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Certainly, officer. Certainly. Elbette memur bey, elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How you feeling now, Dix? Şimdi nasılsın, Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right. Cold. Didn't used to get cold this time of year. İyi. Üşüyorum. Yılın bu zamanı hiç üşümezdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Why don't you let me drive for a while, honey. Neden bir süre benim kullanmama izin vermiyorsun tatlım? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't know the way. Yolu bilmiyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't wanna have to keep telling you. Sana sürekli tarif etmek istemiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Much longer, Dix? Çok var mı Dix? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix. Dix. Dix. Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix. Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You gotta help me. I gotta find a doctor. Bana yardım etmelisiniz. Bir doktor bulmalıyım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My husband, he's sick. Kocam, hasta. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come on. I'll show you. Gelin. Size göstereyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Go straight on, ma'am. Down to the end of the block. Düz gidin bayan. Bloğun sonuna kadar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We'll get Doc Swanson. He lives right near here, on Elm Street. Doktor Swanson'u çağırırız. Buraya yakın oturuyor, Elm Sokağı'nda. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
My husband, he's sick. Save him! Kocam, hasta. Kurtarın onu! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get him inside here where I can look at him. Right in this other room here, please. İçeri, bakabileceğim bir yere getirin onu. Bu oadaya lütfen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Take his coat off. Ceketini çıkarın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
On the chair. Sandalyeye. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This man's been hemorrhaging. He's lost a lot of blood. What happened? Bu adamın kanaması var. Çok kan kaybetmiş. Ne oldu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He was hurt. He was hurt in an auto accident. Yaralandı. Araba kazasında yaralandı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How long has this wound been let go? A couple of days. Bu yara ne zamandır var? İki gündür. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Is it bad, doctor? Is he hurt real bad? Kötü mü doktor? Kötü mü yaralanmış? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You got a good, strong arm? Good as any, Doc, I guess. Kolun kuvvetli midir? Herkes kadar Doktor, sanırım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come around here and hold this for me, please. Buraya gel ve benim için tut lütfen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello. Let me talk to Tom. This is Dr. Swanson. Well, wake him up! Alo. Tom'la konuşabilir miyim? Ben Dr. Swanson. Öyleyse uyandırın! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm thirsty. Get me a drink of water. Sure, Dix. Sure. Susadım. Bana su getir. Elbette, Dix. Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lie down, sweetheart. Please lie down. Uzan tatlım. Lütfen uzan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hello, sheriff. Alo, şerif. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
This is Tom. I got a man here with a gunshot wound. Pretty bad. Burada silahla yaralanmış bir adam var. Oldukça kötü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here, sweetheart. Who's that? İşte tatlım. Bu kim? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I had to take you to the doctor's, Dix. I couldn't help it. Seni doktora götürmem gerekiyordu, Dix. Ben yapamadım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hold him? I don't have to. The man's unconscious. Tutayım mı? Gerek yok ki. Adam kendinde değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, no, no. He's a stranger to me. Hayır hayır. Tanımadığım birisi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
His wife's with him. She says it was an auto accident. Yanında karısı var. Araba kazası olduğunu söylüyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix. Dix! Dix. Dix! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, he won't get very far, that's for sure. Fazla uzağa gidemez, kesinlikle. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He hasn't got enough blood left in him to keep a chicken alive. Vücudunda bir tavuğu hayatta tutacak kadar bile kan yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Any more questions? I don't like to harp on the same point... Başka soru var mı? Aynı konuyu tekrarlamak istemiyorum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but what about Ditrich? If the past of the department... ...Ama Ditrich ne olacak? Eğer bölümün geçmişi The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's in jail and he'll go to trial. He'll be tried by 12 citizens. Şu an hapiste ve mahkemeye çıkacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm not sure at all. Let me put it this way. Hiç emin değilim. Şöyle anlatayım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's not anything strange that there are corrupt officers in police departments. Polis kuvvetlerinde yozlaşmış polisler olması şaşırtıcı bir şey değildir. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The dirt they're trying to clean up is bound to rub off on some, but not all. Temizlemeye çalıştıkları pislik, üzerlerine bulaşacaktır, ama hepsine değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe one out of 100. Belki yüz tanede bir tane. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The other 99 are honest men trying to do an honest job. Kalan 99'u dürüst adamlardır, dürüstçe işlerini yaparlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Robbery at 193 Scully Avenue. Listen. 193 Scully Bulvarı'nda soygun. Dinleyin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All units, robbery at 193... Tüm birimler, soygun 193.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
two male Caucasians, armed with blue steel... İki beyaz erkek, 9 mm'lik silahlı.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I know you're police reporters and hear this all day... Siz polis muhabirlerinin tüm gün bunları dinlediğini biliyorum... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...but listen with your conscience, not just your ears. ...Ama kulağınızla değil de vicdanınızla dinleyin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
wearing a brown felt hat... kahverengi şapka takıyor.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
a shooting at 25 James Boulevard. Woman screaming. 25 James Bulvarı'nda ateş edildi. Bir kadın çığlık atıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Car 12, shooting at 25 James Boulevard. Woman... Araç 12, 25 James Bulvarı'nda ateş edildi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All units, strong arm slugging, 3216 River Drive... Tüm birimler, silahlı çatışma, 3216 River Drive.... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We send police assistance to each of those calls... Bu çağrıların hepsine polis desteği gönderiyoruz... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...because they're not just codes on a radio, they're cries for help. Çünkü bunlar sadece telsiz kodları değil, aynı zamanda yardım çığlıklarıdır.. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
People are being cheated, robbed, murdered, raped. İnsanlar kandırılıyor, soyuluyor,öldürülüyor, tecavüze uğruyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And that goes on 24 hours a day, every day in the year. Ve bu günün 24 saati sürüyor, yılın her günü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And that's not exceptional, that's usual. Ve bir istisna değil, olağan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's the same in every city of the modern world. Modern dünyanın tüm şehirlerinde durum aynı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But suppose we had no police force, good or bad. Ama, bir de polis kuvvetimiz olmadığını düşünün. İyi ya da kötü. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Suppose we had... Farzedin ki... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...just silence. Sadece sessizlik var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Nobody to listen. Nobody to answer. Kimse dinlemiyor. Kimse karşılık vermiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The battle's finished. The jungle wins. Savaş biter. Orman kazanır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The predatory beasts take over. Yırtıcı hayvanlar hakim olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...three men are in jail, three men dead, one by his own hand. One man's a fugitive... ...3 adam hapiste, biri kendi elleriyle 3 kişi öldü. Biri de kaçak The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and we have reason to believe seriously wounded. ...Ve ağır yaralı olduğunu düşünmek için nedenlerimiz var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's six out of seven. Not bad. Yedide altı yapar. Fena değil. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And we'll get the last one too. Ve sonuncuyu da yakalayacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
In some ways, he's the most dangerous of them all. Bir bakıma, içlerinde en tehlikelisi o. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • 159956
  • 159957
  • 159958
  • 159959
  • 159960
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim