• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159955

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I haven't got but 4 or 5 dollars. 4 ya da 5 dolarım var sadece. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure, I'll finance you. How much you need? Elbette sana para veririm. Ne kadar lazım? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can get along on $ 1000, thanks very much. 1000 dolarla idare ederim, çok teşekkürler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And you can have the rest of these stones. Ve taşların geri kalanını da alabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's $50,000 worth. 50,000 dolar değerindeler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What would I do? Can you see me walking into a hockshop with that stuff? Ne yapacağım? Elimde bunlarla rehin dükkanına gittiğimi düşünsene? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
First they'd think they were phony, then they'd yell for the riot squad. Önce sahte olduğunu düşünürler, sonra yaygarayı koparırlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No. You can have the thousand, but no rocks for me. Hayır, binliği alabilirsin, ama taşları istemiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, thank you, Dix. Teşekkür ederim, Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Tell me where to write you. At least I can send you the 5 grand you got coming. Sana, hangi adrese yazayım? En azından alacağın olan 5 bini gönderirim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What will your address be in Kentucky? Forget it. Kentucky'deki adresin ne olacak? Unut gitsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe I'll see you around. Belki seninle görüşürüz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...goodbye, then. Goodbye, Doc. ...Hoşçakalın o zaman. Güle güle Doktor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hey, wait. You haven't got a heater. Hey, dur. Yanına silah almadın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'd let you have mine, but you got a gun, Doll? Sana benimkini vereyim, ama silahın var mı,Doll? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, Dix. I used to have one around, but I guess somebody stole it. Hayır, Dix. Eskiden bir tane vardı, ama sanırım birisi çaldı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't want a gun. Silah istemiyorum, teşekkür ederim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I haven't carried a gun since my 20s. You carry a gun, you shoot a policeman. 20 yaşımdan beri silah taşımadım. Silah taşırsan, polis vurabilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Bad rap, hard to beat. Büyük suç, kurtulmak zor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You don't carry a gun, you give up and they hold one on you. Silah taşımazsan, teslim olursun ve onlar sana bir tane doğrulturlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right, Doc. You know best. Pekala doktor. En iyi sen bilirsin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How about a cup of coffee, honey? Bir fincan kahveye ne dersin tatlım? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That squarehead. He's a funny little guy. Şu doktor. Komik adamın tekiydi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't get him at all. Onu bir türlü anlayamadım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe it's because he's a foreigner. They just don't think like us. Belki de yabancı olduğu içindir. Bizim gibi düşünmüyorlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I gotta get out of town too, before morning. Ben de şehirden ayrılmalıyım, sabah olmadan. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Anyway, he's got plenty of guts. Her neyse, oldukça cesurdu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How about a cup of coffee, honey? Make it or shut up about it. Kahve ne olacak tatlım? Ya yap ya da çeneni kapat. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It's that wound. Bright girl. Yaran. Akıllı kız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Dix, it's starting to bleed again. I know, aspirin. Dix, yine kanamaya başladı. Biliyorum, aspirin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Pickering Avenue and Center Street. You know where that is? Pickering bulvarı ve Center caddesi. Neresi olduğunu biliyor musun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The other side of town. How far is that? Şehrin öbür yakası. Ne kadar uzak? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I can make it in an hour. Okay. I got relatives living there. Bir saatte gidebilirim. Tamam. Akrabalarım orada oturuyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm between trains. I got nothing else to do. Tren ters geliyor. Başka çarem yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I know how it is. I got relatives myself, on both sides. Nasıl olduğunu bilirim. Benim de iki yakada akrabalarım var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Always writing me letters for money. Sürekli para istiyorlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I haven't spoken German for a long time. Uzun zamandır bir Alman'la konuşmamıştım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You have a M�nchen accent. I was born there. Münih aksanınız var. Orada doğdum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You know what they say, "Home is where the money is." Ama ne derler bilirsin, "Doyduğun yer evindir" The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah. Franz? Evet. Franz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Would you drive me to Cleveland? It's a long way, my friend. Beni Cleveland'a götürür müsün? Uzun bir yol dostum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But it would still be quicker than to take the train. Ancak yine de trene binmekten hızlıdır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What about your relatives? Forget them. Akrabaların ne olacak? Unut onları. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, I don't know. Cleveland, that's a long way. Şey, bilemiyorum. Cleveland, uzun bir yol. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Costs a lot of money. There's a $50 tip for you. Pahalıya patlar. 50 dolar bahşiş veririm. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What do you say? For $50, I'd drive you to the North Pole. Ne diyorsun? 50 dolar için, Kuzey Kutbu'na bile giderim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, we better get gas if we're going to Cleveland. Cleveland'a gideceksek benzin alsak iyi olur. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Let's not stop. Wait till we get out of town. Şimdi durmayalım. Şehir dışına çıkana kadar bekleyelim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We can do everything at once. Sonra hepsini bir arada yaparız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Have a little meal, beer, a cigar. Go in comfort. Hafif bir yemek, bira, sigara. Konforlu yolculuk. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're a man who likes his pleasures. Ağzını tadını bilen bir adamsınız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, Franz, what else is there in life, I ask you? Eh, Franz, hayatta başka ne var, sorarım sana? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You've been gone two hours. What happened? Gideli iki saat oldu. Ne var? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It took time. I was stopped twice, prowler cars. Uzun sürdü. İki kez durdum, sivil polisler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The neighborhood's crawling with coppers. Dix, you... Mahalle polis kaynıyor. Dix, gidemezsin The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Did you get a car? Yes. Araba buldun mu? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Here's the change. It only came to $400. İşte paranın üstü. Sadece 400'e mal oldu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got it from Big Vivian. It's in pretty good shape, Dix, except... Big Vivian'dan aldım. Oldukça iyi görünüyor, Dix, sadece The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Did you put gas in it? Yes. Benzin de aldın mı? Evet. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where is it parked? Three blocks away. Nereye park ettin? Üç blok öteye. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good girl. Dix. Akıllı kız. Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Yeah? I'm scared. Evet? Korkuyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All those cops out there. Tüm polisler dışarıda. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They don't worry me one bit. Beni zerre korkutmuyorlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll drive slow. Head down the main boulevard, and in 10 hours... Yavaş kullanırım. Ana caddelerde başımı öne eğerim ve 10 saatte... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...I'll be home. Evde olurum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How are you gonna drive all that way? Tüm yol boyunca nasıl araba kullanacaksın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll make it. No! Yaparım. Hayır! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Not in the shape you're in. Bu haldeyken olmaz. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll make it! Dix. Yaparım! Dix. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Let me go with you? İzin ver seninle geleyim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Please, Dix. Please. Lütfen, Dix. Lütfen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Are you crazy? I'm on the lam. I'm wanted bad, packing heat. Delirdin mi? Firardayım. Beni istiyorlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What good would you be? I could drive! Ne faydan olabilir ki? Araba kullanabilirim! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No, Doll. I'm wanted on a killing rap. Hayır, Doll. Cinayetten aranıyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't care. I just want to be with you. Umrumda değil. Ben sadece seninle olmak istiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You can't go without me. I won't let you. Bensiz gidemezsin. İzin vermem. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I won't tell you where the car is. Arabanın nerede olduğunu söylemeyeceğim sana. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right, kid. Get your things packed. Pekala. Eşyalarını topla. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Come on, let's play some more. Haydi, bir kez daha çalalım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm fresh out of nickels, Jeannie. How about you? Bozuk param bitti Jeannie. Sen ne durumdasın? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'm always fresh out. Well, get some. Ben her zaman bitiğim. Gidip alsana. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You know, you can cost a guy a lot of dough. Biliyor musun, bir erkeğe çok paraya mal oluyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Nickels he's complaining about. What a spender. Şikayet ettiği şey bozuk para. Ne cömert ama. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Sure, he wants a date. He always wants a date. Randevu istiyor. Her zaman randevu ister. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And where do we go? To a third run movie. Peki nereye gidiyoruz? Üçüncü sınıf bir filme. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then we take a ride and blow two tires. Sonra gezmeye çıkıyoruz ve iki lastiğimiz patlıyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then we come in here, and what do you treat me to? Cokes. Sonra buraya geliyoruz, Ve bana neyi layık buluyorsun? Kola. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's for you. Thanks. Bu senin. Teşekkürler. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Would you have change for this in nickels? Sure thing. Bunu bozukluk yapar mısın? Elbette. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
At least you could dig for enough to play me some music. En azından müzik çalmak için biraz paran olsaydı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Jeannie, cut it out. Jeannie, kes şunu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Excuse me, boys. Afedersiniz çocuklar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Young lady, I like music too. Küçük hanım,müziği ben de severim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Would you play me a tune? Sure. What do you want? Bana bir şarkı çalar mısınız? Elbette. Ne istersiniz? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You pick them. Gosh, how many have you got here? Siz seçin. Tanrım, kaç tane var burada? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Not very many. Play what you like. Okay. Çok değil. İstediğinizi çalın. Tamam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mister. It's getting late. Bayım, geç oluyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Mister, we better be moving along. Bayım, yola çıksak iyi olacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Plenty of time, my friend. Plenty of time. Vaktimiz var, dostum. Vaktimiz var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • 159956
  • 159957
  • 159958
  • 159959
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim