• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A gun fires of its own accord, and a man is shot. Bir silah kendi kendine patladı ve bir adam vuruldu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A broken down old harness bull, no good for anything but chasing kids... Freni boşalmış, işe yaramaz bir araba... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...has to trip over us. Üzerimize devrilmek zorundaydı sanki. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Blind accident. What can you do against blind accident? Görünmez kaza. Görünmez kazaya ne yapabilirsin ki? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
One thing I ought to have figured was Emmerich. Hesaba katmam gereken tek şey Emmerich'ti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I know why I didn't. I'm not kidding myself. Neden yapmadığımı biliyorum. Kendimi kandırmayacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
It was the extra dough he promised. Vadettiği ekstra para yüzünden oldu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got hungry. Greed made me blind. Açgözlü davrandım. Hırs gözümü köreltti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hey, Dix. Dix, isn't he the one with the reward on him? Hey, Dix. Dix,bu başına ödül konan adam değil mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She confirmed what Emmerich said, that he was with her from 11:30 till 3. Kız Emmerich'i doğruladı, 11:30'dan 3'e kadar onun yanındaymış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How did she impress you? Very much. Sende nasıl bir etki uyandırdı? Çok iyi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
She's some babe. That's not what I mean. Fıstığın teki. Onu kastetmiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Was her manner straightforward? Bir şeyler gizliyor muydu? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Oh, I guess she was telling the truth, all right. Oh, sanırım doğruyu söylüyordu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Married 20 years, consorting with a woman... 20 yıldır evli ve torunu yaşında bir kızla aşk yaşıyor. Mide bulandırıcı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But nothing about Emmerich would surprise me. Ama Emmerich'le ilgili hiçbir şey beni şaşırtmaz zaten. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Educated man who uses brains to circumvent the law. Beynini, kanundaki açıkları kullanmak için harcayan eğitimli bir adam The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Worst type of human being. No excuse for him. En rezil insan tipi. Mazereti yok. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Excuse me, commissioner. Well? Afedersiniz efendim. Evet? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
There's a taxi driver been waiting outside. Dışarıda bekleyen bir taksi şoförü var. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Says he's got some important information. Concerning what? Önemli bir bilgiye sahip olduğunu söylüyor. Neyle ilgili? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I tried to find out, but he wouldn't talk to anyone but you. Öğrenmeye çalıştım ama sizden başkasıyla konuşmayacakmış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He's been waiting two hours. İki saatten beri bekliyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right, send him in. Yes, sir. Pekala, gönder. Emredersiniz efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's your name? Charles Wright. İsminiz nedir? Charles Wright. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Hackie number 14803. Green Stripe Company. Şoförlük numaram 14803. Green Stripe Şirketi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's this information you've got? That doctor everybody's looking for. Sahip olduğun bilgi nedir? Herkesin aradığı şu doktor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I think I had him for a fare. You drove him someplace? Sanırım onu arabama almıştım. Onu bir yere mi götürdün? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, now, I'm pretty sure it was him I picked up at the station a week ago Friday. Geçen hafta Cuma günü istasyondan aldığım adamın o olduğundan oldukça eminim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Friday the 16th? Where did you take him? Ayın 16'sı cuma mı? Onu nereye götürdün? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
To a number on Camden West. Camden West'te bir yere. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I remember I asked him if he wanted me to wait. Ona bekleyip beklemeyeceğimi sorduğumu hatırlıyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I know a fella that got rolled once on Camden West. Camden West'te soyulan bir adam tanıyordum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
He didn't have nothing, so they stole his pants. Hiçbir şeyi yoktu, bu yüzden pantolonunu ve ayakkabılarını almışlardı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where did you take him? What number? Nereye götürdün? Kaç numaraya? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
4717. Kind of a storeroom. It was dark. 4717. Depoya benziyordu. Karanlıktı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
What's that number again? 4717. Kaç demiştin? 4717. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Used to be a bookie joint, commissioner. Bahis oynatılan bir yer olmalı efendim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Get hold of Lieutenant Ditrich. Teğmen Ditrich'i bulun The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
At first I thought I was making a fool of myself by coming down here. İlk başta buraya gelmekle aptallık ettiğimi düşünmüştüm. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
But that's him, all right. Ama bu o, tamam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You may be in for a reward. I hope so. Ödül kazanabilirsin. Umarım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Lieutenant Ditrich on one. Teğmen Ditrich birinci hatta. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where are you, Ditrich? I'm at 4th Street and 6th. Neredesin Ditrich? 4 ve 6. caddenin köşesinde. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
All right. Now, get a search warrant and go to 4717 Camden West. Pekala. Bir arama izni çıkar ve 4717 Camden West'e git. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Riedenschneider was seen there. That's 4717? Riedenschneider orada görülmüş. 4717 mi? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Stake your men out before you go in. Get a move on. Girmeden önce adamlarını dışarı yerleştir. Harekete geç. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Some news just came in. Yeni haberler geldi. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A patrolman was on duty at the car barn. He ran into two men and was slugged. Araba mezarlığında görevli devriye memuru. İki kişiyle çatışmış ve yaralanmış. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They got away, but he identified one as Riedenschneider. Adamlar kaçmış ancak ufak tefek olanı Riedenschneider olarak teşhis etti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Good. Great. We'll block off the whole area. Güzel. Harika. Tüm bölgeyi kuşatacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
No sirens. We'll make it a sneak. How about the patrolman? Badly hurt? Siren sesi yok. Sessizce yapacağız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
A head wound and he's punchy. Başından yaralanmış ve biraz sersemlemiş. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The doctor doesn't think he's got a fracture. Ama doktor kırığı olduğunu düşünmüyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, son, looks like maybe we're getting somewhere at last. Pekala çocuklar, görünüşe göre sonunda bir yerlere varıyoruz.. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, lieutenant, what would I know about Belletier's? Dinle Teğmen, ben Belletier'le ilgili ne bileblirim? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I wouldn't mix into a robbery. You know that. Bir soyguna karışmam. Bunu biliyorsun. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Wouldn't you? No, of course not! Yapmaz mısın? Hayır, elbette! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You saw Riedenschneider here, sure. Riedenschneider'i burada gördün, tamam... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That don't say... You're nuts. Ama bu... Sen delisin. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Never seen anybody here. Ben kimseyi görmedim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
How could I? I never been here before this. Nasıl görebilirim? Buraya daha önce hiç gelmedim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Well, that being the case... Şey, bu durumda... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...what's to connect me with the Belletier job? Belletier işini benimle alakalı gösteren ne? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Somebody saw him here. I don't know who. Birisi onu burada görmüş Kim olduğunu bilmiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Maybe you got a fink around. Belki de burada bir muhbir vardır. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look. You're sure you won't have one, lieutenant? İçki istemediğine emin misin teğmen? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I never drink while on duty. It's against regulations. Görev başında asla içmem. Kurallara aykırı. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, I got nothing to hide. Bak, saklayacak bir şeyim yok, The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Riedenschneider holed up here. He was broke. Riedenschneider burada kaldı. Parası yoktu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I let him use one of the rooms for a couple days. Bir kaç günlüğüne ona bir oda verdim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I got tired of having him around. I gave him a few bucks to get rid of him. Tepemde dolaşmasından bıkınca, eline bir kaç kuruş tutuşturup savdım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Where did he go? I don't know. Nereye gitti? Bilmiyorum. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Look, Cobby, do you figure me for a pal, or don't you? Dinle Cobby,beni dostun olarak görüyor musun görmüyor musun? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I sure do, lieutenant. Elbette görüyorum Teğmen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Then take my advice and turn state's. Öyleyse tavsiyemi dinle ve karşı ifade ver. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
We'll make a deal with the commissioner. Polis Şefi'yle bir anlaşma yaparız. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You won't get more than a year or two. Look, I'm clean. En fazla bir ya da iki yıl yersin. Bak, ben temizim The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I don't know where he went. That's the truth. Nereye gittiğini bilmiyorum. Gerçek bu. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
They won't believe you at headquarters. Merkez'de sana inanmazlar Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
When you tell them that, they'd work you over. Onlara bunu anlattığında üzerinde çalışmaya başlarlar. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You ain't the type that can take it. You'd spill your guts in a half hour. Sen bunu kaldırabilecek biri değilsin. Yarım saate kalmaz, bağırsaklarını tükürürsün. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You came to make a pinch, sure. But I'm not here. Beni sıkıştırmaya geldin, tamam. Ama ben burada değilim. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I had to go to Chi on business. İş için Chicago'ya gitmem gerekti. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're right here, Cobby. Buradasın Cobby. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I've always treated you right, lieutenant. Sana hiç yanlış yapmadım Teğmen. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Let me duck out. Kaçmama izin ver. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You can get away with it. No, I couldn't. Paçanı kurtarabilirsin. Hayır, yapamam. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The commissioner's mad. He's out for blood. Polis Şefi kudurdu. Kan istiyor. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
And it's not going to be mine. Ve bu, benimki olmayacak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're not gonna stop me! Beni durduramayacaksın! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You're gonna let me go! You're gonna do that! Gitmeme izin vermelisin! Bunu yapacaksın! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
If you don't... Yapmazsan The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You'll be a Grade A pigeon. Birinci sınıf bir güvercin olacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
That's right. I'll tell them you saw Riedenschneider here... Doğru. Onlara Riedenschneider'ı burada gördüğünü... The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
...and didn't roust him. Why? Ve yakalamadığını anlatacağım. Neden? The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
You'd have to explain what you were doing here. Çünkü burada ne aradığını anlatmak zorunda kalacaksın. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
I'll tell them about the juice you've been getting. Benden aldığın bütün paraları anlatacağım. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
The only thing you're doing is making me sore. Cobby, tek yaptığın beni kızdırmak. The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
Once I start singing, I won't stop! Bir kere şakımaya başlarsam durmam! The Asphalt Jungle-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159948
  • 159949
  • 159950
  • 159951
  • 159952
  • 159953
  • 159954
  • 159955
  • 159956
  • 159957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim