• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159960

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And one bIond. Doc, whose word you gonna take? Ve bir de sarışın. Doktor, kimin sözüne güveneceksiniz? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yours, naturaIIy. Seninkine tabii. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Shut up. I didn't see anybody. How couId I? I wasn't here. Kapa çeneni. Ben kimseyi görmedim. Nasıl görebilirim ki? Burada değildim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Look.... Yeah? Bak.... Evet? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I came to teII you you'II have to stand stiII for a raid. Buraya, bir polis baskınına ses çıkarmamanı söylemek için geldim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You mean they'II hauI me downtown? It's a short ride. Ne yani beni şehirden sürecekler mi? Kısa bir yolculuk. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Why me? Why pick on me? Because it's Iogic. Neden ben? Neden ben seçildim? Çünkü makul. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You're the biggest parIor in my precinct. Bölgemdeki en büyük salon seninki. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And Mr. Commissioner knows I know it. I just hate to have it happen, that's aII. Ve bay Polis Şefi de bildiğimi biliyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...I've aIways given you pIenty of cooperation... Sizinle her zaman işbirliği yaptım... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, aII right. Pekala, tamam. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CIose up tight. Kapıları sıkı kapa. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Keep the pIace dark. Don't answer any phones. İçerisini karanlık tut. Telefonlara cevap verme. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Thanks, Iieutenant. Teşekkürler Teğmen. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How'd you know he was a copper? I can smeII one a bIock off. Polis olduğunu nereden anladınız? Kokusunu bir blok öteden alırım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Don't worry about Ditrich. He's on my payroII. Ditrich'i dert etmeyin. Onu maaşa bağladım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Me and him, we're Iike that. Onunla biz, böyleyiz. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Experience taught me never to trust a poIiceman. Tecrübelerim bana, bir polis memuruna asla güvenmemeyi öğretti. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Just when you think one's aII right, he turns Iegit. Tam her şey yolunda dediğiniz anda, birden kanundan tarafa geçerler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
A Mr. Brannom is here. Oh, yes, show him in. Bay Brannom diye biri geldi. Evet, içeri gönder. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Pardon me, sir. Mrs. Emmerich is not feeIing weII. Afedersiniz efendim. Bayan Emmerich kendini iyi hissetmiyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Yes, weII... Pekala... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...send for Dr. Houseman. I aIready have, sir. Dr. Houseman'a haber gönder. Gönderdim bile efendim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
TeII her.... Ona söyle.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Say I'II be up to see her Iater. Daha sonra yukarı, onu görmeye çıkacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, what about my debtors? How many of them came through? Pekala, borçlularımdan ne haber? Kaçı borcunu ödedi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Not a one. What's that? Hiçbiri. Bu da ne demek? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
You want aII the excuses? Tüm mazeretleri istiyor musun? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I've got some beauts. It's as bad as that, eh? Harika şeyler var. Durum kötü öyle mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They promised. I don't want promises, I want cash. Söz verdiler. Ben söz istemiyorum. Nakit istiyorum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Look, my friend, a private detective can't go around threatening peopIe. Bak dostum. Bir özel detektif ortalıkta dolaşıp insanları tehdit edemez. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'd Iose my Iicense. Ninety eight percent of them you're gonna have to sue. Lisansımı kaybederim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What is it, girI troubIe? Sorun ne, kız meselesi mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How's that? Nobody teIIs me to shut up. Nasıl olacak o? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Bob, I Bob, ben The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
There. That's the pIain, simpIe fact. Açıkçası bu, salt gerçek. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How couId you Iet AngeIa take you? It's not AngeIa. Angela'nın seni batırmasına nasıl izin verdin? Angela değil. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
It's everything. It's my whoIe way of Iife. Her şey. Yaşam tarzım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Every time I turn around, it costs thousands of doIIars. 1 0,000 here, 1 0,000 there. Nereye dönsem binlerce dolara mal oluyor. 10,000 buraya, 10,000 şuraya. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I gotta I gotta get out. Bundan bundan kurtulmalıyım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...and I can't take it. Tough. ...Fakat değerlendiremiyorum Kötü. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...I'm gonna hand you the shock of a Iifetime. Sana hayatının şokunu yaşatacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Sure. Behind the waIIs, isn't he? Elbette. Hapiste, değil mi? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
No, he's out. He got out Iast week. Cobby brought him to me. Hayır, çıktı. Geçen hafta çıktı. Cobby onu bana getirdi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He's got a pIan, beautifuIIy worked out... Üzerinde itinayla çalışılmış bir planı var... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...for the biggest caper ever to be puIIed in the MiddIe West. ...Orta Batı'nın gelmiş geçmiş en büyük soygunu olacak. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
OnIy, he wants $50,000 backing. Sadece, 50,000 dolar destek istiyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Who wouId be taken? Neresi soyulacak? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
BeIIetier's. Belletier's. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The rocks aIone wouId be worth, conservativeIy speaking, haIf a miIIion. Sadece taşlar, abartmadan söylüyorum, yarım milyon eder. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How much wouId you get out of it? A third of the take. Senin payın ne olacak? Ganimetin üçte biri. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What if I were to teII you that I've got a pIan worked out to get it aII? Ya sana,tümünü ele geçirecek bir planım olduğunu söylersem? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I couId teII them that I'd fence the stuff myseIf, you see? Onlara, malı elden çıkarma işini kendim yapacağımı söyleyebilirim, anladın mı? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Promise them cash on deIivery. Ödemeyi teslimat sırasında yapma sözü veririm. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...when the time comes, I simpIy wouIdn't have the cash. ...Zamanı geldiğinde, param olmayıverecek. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'd teII them it'd take a few days more to raise it. Parayı toplamamın bir kaç gün alacağını söyleyeceğim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm certain I couId get them to Ieave the stuff with me whiIe we're waiting. Beklerken, malları bana bırakmalarını sağlayacağıma eminim The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Go on. WeII, then I'd disappear. Devam et. Sonra ortadan kaybolacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'd take a pIane to another country, to another Iife. Başka bir ülkeye ve başka bir yaşama uçacağım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
The goId and pIatinum I couId meIt up and seII as buIIion, you see. Altın ve platini eritip külçe olarak satabilirim, anladın mı... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
And the rocks, seII them one at a time. Ve taşlara gelince, her seferinde bir tane satarım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They'd Iast a Iifetime. Bir ömürboyu yeterler. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
...and you were dreaming up a doubIe cross Iike this. ...Sen böyle bir kazık düşlüyormuşsun. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I can teII you how to raise it. Sana nereden bulacağını söyleyebilirim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What's in it for me? Fifty fifty. Benim çıkarım ne? Yarı yarıya. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
But we may get ourseIves kiIIed, my friend. Ama kendimizi öldürtebiliriz sevgili dostum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, how do we raise the money? SimpIe. Cobby. Pekala, parayı nereden bulacağız? Basit. Cobby. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Cobby. BeIieve me. Cobby. İnan bana. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He can dig it up without haIf trying. Rahatlıkla çıkaracaktır bu parayı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
But what do we teII him? Why do I need money? Ama ona ne söyleyeceğiz? Bana neden para lazım? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Leave it to me. Cobby wants to feeI big. Onu bana bırak. Cobby kendisini önemli hissetmek ister. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Advancing money for the great AIonzo P. Emmerich. Muhteşem Alonzo P. Emmerich'e avans vermek. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He'II do it. Bunu yapacaktır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He'II sweat, but he'II do it. Terleyecektir, ama yapacaktır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
CannonbaII, doubIe door, even a few fire chests. AII of them. Gülle kasa,iki kapılı, hatta bir kaç sandık. Hepsini. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Can you open a vauIt with a time Iock? Sure. Zaman kilidi olan bir kasayı açabilir misin? Elbette. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What do you use, Iock or seam? Seam. Ne kullanırsın, oluk mu bukle mi? Bukle. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Remember the Shafter job? Yes, I heard about it behind the waIIs. Shafter işini hatırladın mı? Evet, içerdeyken duymuştum. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
How are you as a pickIock? I can open anything in four minutes. Kilit açmakta nasılsın? 4 dakikada her şeyi açabilirim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He'II do. You're in. O yapacak. İşe alındın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
No cut. You get a fIat guarantee. Pay yok. Garanti para alacaksın. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I want 30,000. 30,000? Now, Louis.... 30,000 isterim. 30,000 mi? Şimdi, Louis.... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
AII right, 1 5 down. Ten down. Tamam, 15'i peşin. 10 peşin. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Money makes me sweat, that's aII. It's the way I am. Para beni terletir, hepsi bu. Ben böyleyimdir. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Who are the others on this job, Doc? Haven't got them yet. Bu işte başka kimler var Doktor? Henüz anlaşmadım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
There's onIy one driver, as far as I'm concerned. Gus Minissi. Her ne kadar konuya uzak olsam da, tanıdığım bir sürücü var. Gus Minissi. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Gus, 1 00 percent. Get hoId of him. Gus, yüzde 100. Onu tut. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He'II take the heat and won't fIap his Iip. Get hoId of him. Suçu üstlenir ve ağzını bile açmaz. Tut onu. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Any ideas about a hooIigan? Kabadayı için bir fikrin var mı? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He's taking the cure. RuIe him out. Tedavi oluyor. Boşver onu. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Who's that? My doorman. O da kim? Kapıya bakan adamım. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
That busted down wrestIer, are you kidding? O işi bitmiş güreşçi mi, dalga mı geçiyorsun? The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
He's got nothing upstairs but soIid knuckIe. Yumruğu kuvvetlidir ama üst tarafta hiçbir şey yoktur. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I'm a stranger and do not know as much as you gentIemen... Ben bir yabancıyım ve siz beyler kadar iyi bilemem... The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
FrankIy, I don't Iike the guy, but I never saw a hooIigan I did Iike. Açıkçası onu pek sevmem, ama zaten hoşlandığım bir kabadayı olmadı. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
They're Iike Ieft handed pitchers. They aII have a screw Ioose somewhere. Solak atıcılar gibidirler. Hepsinde eksik bir tahta bulunur. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
Gus thinks he's tops, and Gus is usuaIIy right. Gus onun kıyak olduğunu düşünüyor, ve Gus genellikle haklıdır. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
I Iike him. I say we take him. Ondan hoşlandım. Alalım derim. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
WeII, I better be getting home now. Mrs. CiaveIIi's worried about the kid. Ben artık eve gitsem iyi olacak. Bayan Ciavelli çocuk için endişeleniyor. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
What's the troubIe? He's got a coId again. Sorun ne? Yine üşüttü. The Asphalt Jungle-2 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159955
  • 159956
  • 159957
  • 159958
  • 159959
  • 159960
  • 159961
  • 159962
  • 159963
  • 159964
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim