Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159975
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What, like this? In the middle of the day? | Ne yani, bu şekilde mi? Günün ortasında mı? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Come on. Come. | Hadi. Gidelim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
If I go, I can't come back. | Gidersem, geri dönemem. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Can't come back after a week, crawling like an idiot, | Bir hafta sonra, bir aptal gibi emekleyerek geri dönemem. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
because then he will really... I will take care of you. How? | Çünkü sonra o gerçekten... Ben seninle ilgilenirim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Told him about the baby, and he promised that he will change. | Ona bebekten bahsettim ve değişeceğine söz verdi. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
A baby needs a father. | Bebeğin babaya ihtiyacı vardır. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I want to give him another chance. To do what? | Ona başka bir şans daha vermek istiyorum. Ne yapması için? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
He promised. To do what? | Söz verdi. Ne yapmak için? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Look at this. Your face, your wounds... | Şuna bak. Yüzün, yaraların... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
This you can fix. A baby you can't. | Bunu düzeltebilirsin. Ama bir bebeği asla. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
They always promise. | Her zaman söz verirler. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
It's hot there, very hot. | Çok sıcak, çok sıcak. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I think all this hot weather | Sanırım bu sıcak havalar... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
and all the sun is not good for the baby, you know...? | ...ve güneş bebek için iyi değil. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I also don't know the hospital there. | Üstelik orada hastaneyi de bilmiyorum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I don't know if it's any good or not. Forget about him, ok? | İyi gelir mi gelmez mi bilmiyorum. Onu unut, tamam mı? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Away from him you're safe. | Ondan uzakta güvendesin. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
He'll find me and he'll finish me, I know it. | Beni bulacak ve işimi bitirecek. Bunu biliyorum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I can't do this. It won't stop, he'll never change, | Bunu yapamam. Durmayacak. Asla değişmeyecek. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
you're making a mistake. No. | Bir hata yapıyorsun. Hayır. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You must confront this, you must not be afraid, | Bununla yüzleşmelisin, korkmamalısın. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
you have to run away. No. | Kaçmak zorundasın. Hayır. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You want to run? You can go. I stay. | Sen kaçmak istiyorsak, gidebilirsin. Ben kalıyorum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You go back now, you put you and your baby in danger. | Eğer şimdi geri dönersen, kendini ve bebeğini tehlikeye atmış olursun. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I know what I'm doing, Galia. You come with me. | Ben ne yaptığımı biliyorum Galia. Benimle gel. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
No, let go of me! You're not my mother. | Hayır, bırak beni. Sen benin annem değilsin. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I'm going home. You come with me, I help you! | Eve gidiyorum. Benimle gel, sana yardım edeceğim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You're not helping me, you're hurting me! | Bana yardım etmiyorsun, beni incitiyorsun! | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I do what is good for you! Who do you think you are? | Senin için iyi olanı yapıyorum! Sen kim olduğunu sanıyorsun? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
All you do is run away. You run away from your country, | Tek yaptığın kaçmak. Ülkenden kaçıyorsun... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
you run away from your family, You run away from your child. | ...ailenden kaçıyorsun, çocuğundan kaçıyorsun. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I don't need to run away, ok? I can take care of myself. | Benim kaçmaya gerek yok, tamam mı? Başımın çaresine bakabilirim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I want my money and I want my passport. | Paramı ve pasaportumu istiyorum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I want my money and I... "My money and my passport." | Paramı istiyorum ve ben... "Param ve pasaportum." | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Getting cocky, huh? | Ukalalaşıyor musun yine? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I want what is mine, and I go. | Benim olanı istiyorum, sonra giderim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
What is yours, huh? What is yours? | Senin olan ne, ha? Senin olan ne? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Nothing is yours. | Hiçbir şey senin değil. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I own you. | Sen benim malımsın. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
My money and my passport. | Param ve pasaportum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Who do you think you are, bitch? | Sen kim olduğunu sanıyorsun kaltak? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I own your pussy... | Bekaretin benim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I own your soul. | Ruhun benim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Everything about you, I own. | Her şeyin benim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Now, you be good little girl, | Şimdi, küçük iyi bir kız ol... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
you do good work for three months, | ...üç ay boyunca iyi iş çıkar... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
maybe we talk. | ...belki konuşabiliriz. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
get the fuck out. | ...siktir git. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I only want what is mine. | Sadece bana ait olanı alıyorum. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You're a waste of money. My money. | Para israfısın. Benim param. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
take your tits | ...göğüslerini al... | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
and get the fuck out. | ...ve siktir git. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
My money and my passport. Now! | Param ve pasaportum. Şimdi! | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Get 100,000 and the passport. | 100 bin ve pasaport. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
150. | 150 bin. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I'm no sucker. | Ben kan emici değilim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Put on floor, close door. | Yere koy, kapıyı kapat. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Relax, guys. | Sakin olun baylar. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Drop the guns. Zachi, don't even think about it. Nobody shoot. | Silahlarınızı atın. Zachi, sakın düşünme bile. Kimse ateş etmesin. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Drop the guns! Put down your guns. | Silahlarınızı indirin! Silahlarınızı bırakın. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Hi. This is for Kiev? Yes. | Merhaba. Bu Kiev için mi? Evet. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Boarding is in one hour. | Biniş bir saat içinde olacak. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
We will announce the moment the gate is open for boarding. | Kapılar biniş için açıldığında duyuru yapacağız. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Have a nice flight. Thank you. | İyi uçuşlar dilerim. Teşekkürler. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
It's Galia. | Ben Galia. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
It was wrong of me to make you leave. | Senden vaz geçmeni istemem yanlıştı. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I just wanted to say goodbye before I leave. | Ayrılmadan önce hoşça kal demek istedim sadece. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Thanks for everything, Eleanor. Goodbye. | Her şey için teşekkürler Eleanor. Hoşça kal. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
He hurt me. | Beni incitti. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Get me out of here. | Beni buradan götür. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Please, get me out of here. | Lütfen, beni buradan götür. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Would you like to play with him? | Onunla oynamak ister misin? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
He needs somebody nice to play with. | Kendisiyle oynatacak iyi birine ihtiyacı var. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Somebody nice who'd care for him. | Onunla ilgilenecek iyi biri. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
His name is... Poogi. | Onun adı Poogi. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Poogi the Penguin. | Penguen Poogi. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
He wants you to hug him tight. | Ona sıkıca sarılmanı istiyor. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
How are you? Are you hurt? | Nasılsın? Bir şeyin var mı? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
No, just unconscious. | Hayır, sadece bayılmış. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Get your bag. Take only what you need. | Çantanı al. Sadece ihtiyacın olanları al. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
I'll go get bandages. No, Galia, I'm not staying here alone with him. | Ben bandaj getireyim. Hayır Galia. Burada onunla yalnız kalamam. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Don't worry. I'll be right back. | Merak etme. Hemen geri döneceğim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Don't let anyone bother me. | Kimsenin keyfinizi kaçırmasına izin vermeyin. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
What do I do with you? | Seninle ne yapacağım? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You know, a lot of money I put on you. | Biliyorsun. Üzerine çok para yatırdım. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
A lot of "Dingi" (money)... | Çok mangır. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
to take you from Mishka the son of a bitch, you know? | Seni orospu çocuğu Mishka'dan almak için çok para verdim. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Good one. | İyi vuruş. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Huh? You whore...? | Ha? Kaltak...? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Huh, whore? | Kaltak? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Nobody stick a gun to Roni's face! | Hiç kimse Roni'nin yüzüne silah doğrultamaz. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Nobody stick a gun on Roni's face, ok? | Hiç kimse Roni'nin yüzüne silah doğrultamaz. Tamam mı? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
It's a shame to waste you. | Seni harcamak yazık olacak. | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Bro', what's going on there? | Dostum, orada neler oluyor? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Yo, Roni! | Hey Roni! | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Did you kill her, or what? | Ne yaptın, öldürdün mü? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Everything ok in there? | Orada her şey yolunda mı? | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
Oh! You bitch! You fucking whore! | Seni kaltak! Lanet olası sürtük! | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |
You fucking bitch! | Lanet olası sürtük! | The Assassin Next Door-2 | 2009 | ![]() |