• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159974

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With this rain and thunder, nobody heard anything. Bu yağmur ve gök gürlemesinde, kimse bir şey duymadı. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You owe me a TV. 21 " plus remote control. Bana bir televizyon borçlusun. 51 ekran ve bir uzaktan kumanda. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You owe me an answer, Galia. Bana bir cevap borçlusun Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Don't ask questions that answers you don't want to know. Cevabını bilmek istemediğin soruları sorma. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
If you don't want to tell me, fine. Bana söylemek istemiyorsan, sen bilirsin. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
At least teach me. I want to know how to use it. En azından öğret. Nasıl kullanıldığını öğrenmek istiyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
It's not for woman with baby. He's going to come back soon, Çocuklu kadınlara göre değil. Yakında geri dönecek... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
and if you teach me to be strong like you, maybe he will stop. ...ve bana senin gibi güçlü olmayı öğretirsen, belki onu durdururum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
It's a waste of time, it does not help. Wait, Galia. Zaman kaybı. İşe yaramaz. Bekle Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Teach me. I want to know. Biliyorum, bizi öldürecekler. Ölmek istemiyorum. Öğret bana. Bilmek istiyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
A woman with baby needs to know how to protect herself. Çocuklu bir kadın kendini nasıl koruması gerektiğini bilmeli. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
2, 3, 4... 2, 3, 4... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Ok, to hit target is not most important thing. Pekâlâ, hedefi vurmak en önemli şey değildir. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
First you need to learn not to be afraid. Öncelikle, korkmamayı öğrenmen gerekiyor. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Hold gun strong. Silahı sıkı tut. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Strong! Sıkıca! The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
No fear, no fear. Point straight, ok? Korku yok, korku yok. Düz tut, tamam mı? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Strong, hold the gun strong. "Hazak"! Sıkı tut, silahı sıkı tut! The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
But I'm holding strong. No, you hold gun like little girl. Sıkı tutuyorum zaten. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Hold gun like woman. Silahı kadın gibi tut. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Don't let gun hold you, you hold gun. Silahın seni tutmasına izin verme, silahı sen tut. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Now, teach me how to aim. Şimdi, nasıl nişan alacağımı öğret. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Tzipora. Tzipora. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Send my regards to your sister. He sends regards, sis'. Kız kardeşine selamlarımı ilet. Sana selam söylüyor. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Where's my drink? İçkim nerede kaldı? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
In a sec. Hemen geliyor. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You said that an hour ago. Bir saat önce de bunu demiştin. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Did you count like I told you? Sana söylediğim gibi saydın mı? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
My last period was one week ago. Yes, because they're like... Son regl dönemim bir hafta önceydi. Evet, çünkü onlar şey gibi... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
The women over there are so fussy... ...oradaki kadınlar çok telaşlı... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Bring me some of the ice cream you bought. Aldığın dondurmadan birazını bana getir. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Can we go already? Soon. Artık gidebilir miyiz? Birazdan. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Are you bringing it? Getiriyor musun? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
The gorilla just woke up. I have to go. Goril şimdi uyandı. Gitmek zorundayım. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
May you bring your mother much joy, you hear? Umarım annene çok mutluluk getirirsin. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
And many grandchildren. Thank you. Ve bir sürü torun. Teşekkür ederim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
God bless you, pious woman. Good that you came here. Tanrı seni korusun, inançlı kadın. Buraya gelmen iyi oldu. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
How are you? Thank God... Nasılsın? Tanrı'ya şükür. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
My head hit the wall. Başım duvara çarptı. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I don't think I can go in like this. It's not so bad. Bu şekilde içeri girebileceğimi düşünmüyorum. O kadar kötü değil. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I'm accompanying a friend. Arkadaşıma eşlik ediyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
She's engaged. Nişanlı. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I didn't see a ring, but... ok. A bride to be. Congratulations. Bir yüzük göremedim, ama...pekâlâ. Gelin adayı. Tebrikler. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Did you count seven clean days? Yes, we counted. Yedi temiz günü saydın mı? Evet, saydık. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
What's your name, bride? Adın ne gelin hanım? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Galia. Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Galia Rasimova. Galia Rasimova. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Mazal! Mazal! The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Bring out a cake, we have another bride. Bir pasta getirin, burada başka bir gelin daha var. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Maybe it's not a good idea. Belki iyi bir fikir değildir. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Give me your hand. Sure it is. Elini ver. Elbette öyle. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
It's not for me, this thing. Bu şey, benim için değil. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Don't worry, it's nothing. Merak etme, yok bir şey. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Just like going naked into a swimming pool. Yüzme havuzuna çıplak girmek gibi bir şey. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Didn't you ever do this? Bunu daha önce hiç yapmadın mı? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Not when God was looking at me. Tanrı bana bakıyorken yapmadım. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Are you crazy? They're waiting for you. Delirdin mi? Seni bekliyorlar. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Not everybody has to be clean. Herkes temiz olmak zorunda değil. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
That's for... Bu... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
good people. ...iyi insanlar için. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
But you are good people. Ama siz iyi insanlarsınız. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
He will see me, and he will know immediately how dirty I am. Beni görecek ve ne kadar kirli olduğumu hemen anlayacak. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Stop talking bullshit, Galia. Saçmalamayı kes Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I did many things that are not good. Pek çok kötü şey yaptım. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
In Ukraine, Ukrayna'da... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
also here. ...ve ayrıca burada da. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
But worst thing I do, I... Ama yaptığım en kötü şey, ben... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
left me daughter ...kızımı ve eşimi... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
and my husband. ...terk ettim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
My daughter, when she was one year old... Kızım, bir yaşındayken... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I just got up and left. ...öylece bırakıp gittim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
She's five now. Şimdi beş yaşında. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Why did you leave her? Neden terk ettin? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
She didn't come out right. Sağlıklı doğmadı. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
These things happen, Galia. Böyle şeyler olur Galia. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
It just happens. Oluyor işte. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
The doctor said she has not enough oxygen in her brain. Doktor, beyninde yeterince oksijen olmadığını söyledi. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
She will not be normal like everyone. Herkes gibi normal biri olmayacak. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
It's all because of me. No, it's not. Hepsi benim yüzümden. Hayır, değil. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I know, I feel it. Biliyorum, bunu hissediyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
And I left her. Ve onu terk ettim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Galia... hey. Galia... hey. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I can feel you love your daughter. Kızını sevdiğini hissedebiliyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
I can feel you love her very much. Onu çok sevdiğini hissedebiliyorum. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Galia, darling, put your arms beside your body. Galia, canım, ellerini vücudunun önüne koy. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Spread your legs a bit. Bacaklarını biraz aç. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Stretch your fingers out. Parmaklarını ger. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Darling, spread your arms apart, touch no part of your body, Canım, ellerini yanlara aç, vücudunun hiçbir yerine dokunma... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
immerse yourself three times, and you come out purified. ...kendini üç sefer suya sok ve arınmış olarak dışarı çık. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Kosher... Temizlen... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Kosher. Temizlen. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
"Blessed are You, O Lord, King of the universe, who has sanctified us "Temizlik konusundaki emir ve buyruklarıyla... The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
"with His commandments and commanded us regarding the immersion." ...bizi kutsayan, "Evrenin efendisi, Yüce Tanrı'm." The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Galia? Galia? The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
People from work. Go home. İşten arkadaşlar. Eve git. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Go, I said. Eve git dedim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Mishka asked to give you your passport and money. Mishka sana pasaportunu ve paranı vermemi istedi. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Come here and take it. Gel de al o zaman. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
Get out and show me. Çık dışarı da göster. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
You said there's bus every hour. Let's go. Her saat otobüs olduğunu söyledin. Gidelim. The Assassin Next Door-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159969
  • 159970
  • 159971
  • 159972
  • 159973
  • 159974
  • 159975
  • 159976
  • 159977
  • 159978
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim