• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159983

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...I seem to have lost some curiosities over the years. ...geçen yıllar boyunca ilgimi biraz kaybetmiş vaziyetteyim. ...bir listem vardı ama görünen o ki yıllar geçtikçe biraz ilgimi yitirmişim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Ain't he something? Harika, değil mi? Ne adam ama, öyle değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Did I ever tell you the story about that scalawag, George Shepherd? Size George Shepherd denen şerefsizin hikâyesini anlattım mı? Size hiç, şu ciğeri beş para etmez George Shepherd hakkındaki... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Shepherd's one of Quantrill's lieutenants. Shepherd, Quantrill'in teğmenlerinden biriydi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He give me a story much like Bob's what bring him to mind. Bana Bob'unkini andıran bir hikâye anlatmıştı. Bana Bob'unkine çok benzer bir hikâye anlatmıştı da, aklıma oradan geldi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Going on about how much we had in common, and so on... Ne kadar ortak yanımız olduğu hakkında... Çeteye katılabilmek için, benimle ne çok ortak noktası... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...so he could get in the gang. ...ama tabi çeteye girsin diye. ...olduğunu anlattıkça anlattı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
How could I have known he had a grudge against me? Bana garezi olduğunu nereden bilebilirdim ki? Bana bir kin beslediğini nereden bilebilirdim ki? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
How could I have known he was lying to get on my good side? Gözümü boyamaya çalıştığını nereden bilebilirdim ki? Yakın çevreme girebilmek uğruna yalan söylediğini nereden bilebilirdim? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I said, "George, come on aboard. Glad to have you." "George, çeteye katıl. Seninle olmak güzel" dedim. Ona dedim ki, ''George, aramıza katıl. Bundan memnuniyet duyarım.'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
George thought he was smart, except he wasn't. George zeki olduğunu sanıyordu, ama değildi. George zeki olduğunu sanıyordu ama değildi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
One morning, George rides into camp... Bir sabah, George at sırtında kampa geldi... Bir sabah, George kamp yerine atıyla girer... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and about 20 guns open up on him. ...ve 20 kişi üzerine kurşun yağdırdı. ...ve yaklaşık 20 silahtan üstüne ateş açılır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
See, old George, he only had one eye. You gotta have two eyes, you wanna get Jesse. İhtiyar George'un sadece tek gözü vardı. Yaşlı George'un sadece tek gözü vardı. Jesse'ye haklamak istiyorsanız... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You ought not think of me like you do George Shepherd. George Shepherd gibi biri olduğumu sanmamalısın. Beni George Shepherd'la kıyaslamamalısın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You brought him to mind. Aklıma onu getirdin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, it's not very flattering. Pek onur verici değil. Evet ama bu pek gurur verici bir şey değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Sure is good eating, Martha. Yemek kesinlikle harika, Martha. Kesinlikle güzel bir yemekti, Martha. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I'm so glad you enjoyed it. Hoşuna gitmesine çok sevindim. Hoşuna gittiğine çok sevindim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
How come George had a grudge against you? Neden George sana kin besliyordu? George sana karşı neden bir kin beslemiş? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I said, how come George had a grudge against you? Neden George sana kin besliyordu dedim? Dedim ki, George sana karşı neden kin beslemiş? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, you see, George had a nephew he wanted me to protect during the war. George savaş boyunca yeğenine göz kulak olmamı istiyordu. İşte, George'un savaşta korumamı istediği bir yeğeni vardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
This nephew had 5000 dollars on him. Yeğeninin üzerine 5,000 dolar ödül konulmuştu. Bu yeğen üzerinde 5000 dolar taşıyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It just so happens he winds up killed and someone swipes that money. Bir şekilde çocuk öldürüldü ve birileri bu parayı iç etti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And when George is in prison, someone whispers to him: George hapishanedeyken birisi ona... Ve George hapisteyken, birisi kulağına: The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
"It was Jesse James slit the boy's throat." "Senin çocuğun gırtlağını kesen Jesse James'ti" diye fısıldamış. ''Yeğeninin boğazını kesen kişi Jesse James'ti" diye fısıldamış. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It was just mean gossip, was it? Sadece alçakça bir dedikoduydu, değil mi? Bu sadece kötü bir dedikodudan ibaretti, öyle mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob's the expert. Let's put it to him. Uzman olan, Bob. Kararı ona bırakalım. Uzman olan Bob. Bunu ona soralım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Oh, dear, I made him cranky. Ah canım, moralini bozdum. Aman Tanrım, onu sinirlendirdim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm not cranky. I just been through this before is all. Moralim bozuk değil. Önceden de hep bunlarla karşılaştım. Sinirli değilim. Bunu daha önce de yaşadım, hepsi bu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Most people get around on making fun of me. They don't ever let up. Birçok insan benimle alay geçiyor. Hiç usanmak bilmezler. İnsanların çoğu benimle dalga geçip eğlenirler. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Someone's getting awful fresh over there. Birisi iyice edepsizleşiyor artık. Orada birisi feci halde küstahlaşmaya başlıyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Woman, shut your face for once. Bir kere olsun sesini kes be kadın! Bir kere olsun kapa şu çeneni, kadın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Don't want you to skip off to your room and pout... Bu ziyaretimin sebebini bilmeden... Odana kaçıp, bu ziyareti neden yaptığımı bilmeden... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...without knowing why I come by for this visit. ...odana kaçıp, somurtmanı istemiyorum. ...orada somurtmanı istemem. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Why? So you could tell us how sorry you are... Neden geldin? Kuzenimiz Albert'ı... Niçin geldin? Kuzenimiz Albert'ı ortalıkta tokatlamak zorunda kalmaktan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...you had to slap our cousin Albert around? ...tokatladığın için ne kadar üzgün olduğunu mu söyleyecektin? ...ne kadar üzüntü duyduğunu söyleyebilmek için mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I come by... Ziyaretinize... Buraya gelme sebebim... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...to ask if one of you two Fords... ...siz Ford kardeşlerden birine... ...siz iki Ford'dan birinizin... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...would care to ride with me in a journey or two. ...bir iki maceraya atılmak ister mi diye sormaya geldim. ...bana birkaç seyahatimde eşlik etmeyi isteyip istemeyeceğinizi sormak içindi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I guess we both agree it ought to be Charley. O birinin Charley olması gerektiğine ikimiz de katılırız herhalde. Sanırım ikimiz de, bu kişinin Charley olması konusunda hemfikiriz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You've been acting sort of testy. Sen biraz asabi davranıyorsun sanki. Sen bugün biraz alıngan davranıyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Have you seen Wood Hite lately? Son zamanlarda Wood Hite'ı gördün mü? Son günlerde Wood Hite'ı hiç gördün mü? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No. Not at all. Yok. Hiç görmedim. Hayır. Hiç görmedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I swear that stew had some squirrel meat in it. Vallahi bu yahninin içinde sincap eti yoksa ne olayım. Bu yahnide biraz sincap eti olduğuna dair yemin edebilirim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Still arguing with you, is it? Yeah. Hâlâ tartışıyorsunuz, değil mi? Evet. Hâlâ seninle tartışıyor, öyle değil mi? Evet. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You're Charles Ford? Yes, ma'am. Siz Charles Ford musunuz? Evet, bayan. Charles Ford siz misiniz? Evet, hanımefendi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You've seen me once or twice before. Beni daha önce bir ya da iki kez görmüşsünüzdür. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I got a letter from George Hite. George Hite'tan bir mektup var. George Hite'tan bir mektup aldım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He hasn't seen hide nor hair of him. Oğlundan ses seda yokmuş. Onu ne görmüş ne de yerini duymuş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And you say you haven't seen Wood? Wood'u görmediğini söylemiştin, değil mi? Ve sen de Wood'u hiç görmediğini mi söylüyorsun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
No, I... I can't imagine where he could be. Hayır, ben... Nerede olabileceğini bile bilemiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah? Ne var? Evet? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You finished with your sleeping? Uykunu aldın mı? Uyuman bitti mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I could use a couple more hours if it's no trouble. Sorun olmazsa, bir iki saat daha uyuyabilirim. Sorun olmayacaksa birkaç saat daha uyumak isterim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah. Peki. Evet. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I been holding a discussion with myself over if I ought to tell you this or no. Sana söylemeli miyim, söylememeli miyim diye kendimle sorup durdum. Sana bunu söyleyip söylememem konusunda kendimle tartışıyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
My good side won out and... İyi tarafım kazandı... İyi yanım kazandı ve... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I wanna make a clean breast of things. ...ve sana içimi dökmek istedim. Her şeyi itiraf etmek istiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah, my mind's a little cobwebby is the only drawback. Uyku sersemi olmam anlamama engel olabilir. Evet, tek engelim hafızamın biraz örümcek ağı bağlaması. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I could use a little... A little more sleep. Biraz daha... Ben biraz daha... Birazcık daha uyusam fena olmayacak. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know I went to Kentucky? Kentucky'e gittiğimi biliyorsun. Kentucky'ye gittiğimi biliyor musun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I come back through Saline County and... Saline kasabasından geçerken... Dönüşte Saline Kasabasından geçtim ve... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...I think to myself: ...kendi kendime: ...kendi kendime düşündüm: The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
"Why not stop by and see Ed Miller?" "Ed Miller'a uğrayıp bir göreyim" dedim. ''Neden bir uğrayıp, Ed Miller'i görmüyorum?'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So I do. Ve ona uğradım. Ben de öyle yaptım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, things are not to my satisfaction. Gördüklerim hoşuma gitmedi. Gördüklerimden pek memnun olmadım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Ed's got himself all worked up over something. Ed kendi kendine bir şeylere sinirlenmiş. Ed bir nedenden ötürü bir heyecana kapılmıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I can see that he's lying like a rug. İt gibi yalan söylediğini anlayabiliyordum. Yalan söylediğini görebiliyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So I say to myself, "Enough's enough." Kendi kendime "yetti artık" dedim. Ve kendi kendime ''Bu kadarı yeter'' dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And I say to Ed, "Come on, Ed. Ve Ed'e, "Hadi, Ed... Ed'e dedim ki, ''Haydi gel, Ed... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Let's go for a ride." ...bir gezintiye çıkalım" dedim. ...Biraz gezintiye çıkalım.'' The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You understand what I'm saying? Ne demek istediğimi anlayabildin mi? Ne dediğimi anlıyor musun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Going for a ride is like... Gezintiye çıkmak... Gezintiye çıkmak demek, şey gibi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Going for a ride is like giving him what for? Ona bir şey yapmak için gezintiye çıkmak mı yani? Gezintiye çıkmak demek, adamın haddini bildirmek gibi bir şey midir? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So... Yani... Böylece... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...Ed and Jesse... Ed ve Jesse... ...Ed ve Jesse... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...they argue on the road. ...yolda tartışırlar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Did you ever count the stars? Hiç yıldızları sayar mısın? Yıldızları hiç saydın mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I can't ever get the same number. They keep changing on me. Hiç aynı rakamı tutturamadım. Bana göre hep değişiyorlar. Ben asla aynı toplamı tutturamıyorum. Devamlı değişip duruyorlar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I don't even know what a star is exactly. Yıldız nasıl bir şeydir onu bile tam olarak bilmiyorum. Ben bir yıldızın ne demek olduğunu bile tam olarak bilemiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, your body knows. Vücudun biliyor. Evet ama bedenin bilir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It's your mind that forgot. Unutan beynin. Unutan ise aklındır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You go on ahead, partner. I'll catch up with you. Sen ilerle, ortak. Ben yetişirim. Sen önden git, ortak. Ben sana yetişirim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It's okay. Yok bir şey. Her şey yolunda. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It's okay, sweetheart. It's okay. Yok bir şey, kızım. Yok bir şey. Her şey yolunda, tatlım. Sorun yok. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And when push came to shove... Ve itişmeler sertleşince... Ve artık son noktaya gelindiğinde... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...Jesse shot and killed him. ...Jesse onu vurdu ve öldürdü. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Jesse did. Jesse yaptı. Jesse bunu yaptı mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You got it. Anlamışsın. Anladın mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So, you see, your... Yani, anlayacağın... Yani, anlayacağın gibi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Your cousin, he got off easy. ...kuzenin ucuz kurtardı. Kuzenin, ucuz kurtuldu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I was just playing with Albert. Albert'e rol yapıyorum. Albert'la sadece oynuyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yeah, I made him squeal once or twice myself. Evet, ben de bir iki kere onu zırlatmıştım. Evet, ben kendim de onu birkaç kez öttürdüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm just not as thorough as you are. Ama senin kadar ciddi değilim sadece. Yalnızca işte ben senin kadar o işin hakkını veremiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You got a tale to swap with me now? Peki hikâyeme karşılık bir hikâyen var mı? Benimle şu an paylaşacağın bir hikayen var mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I don't get your meaning. Ne demek istediğini anlamadım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Seems to me, if you have something to confess in exchange... Bence, takas edecek bir şeylerin varsa... Bana öyle geliyor ki, benimkine karşılık itiraf edeceğin bir şey varsa... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...it'd only be right... ...hemen şu an... ...şu an onu içinden atmanın... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...that you'd spit it out now. ...itiraf etmen doğru olur. ...tam zamanı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159978
  • 159979
  • 159980
  • 159981
  • 159982
  • 159983
  • 159984
  • 159985
  • 159986
  • 159987
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim